Advanced Dublin English as audience and referee design in Irish radio advertising
The “initiative” role of advertising in the construction of identity
This paper examines change in the sociolinguistic landscape of Irish English based on a diachronic corpus of radio advertisements from 1997 and 2007, with a focus on the relatively new accent variety, Advanced Dublin English (AdvD) (
Hickey 2013). The quantitative and qualitative analyses are based on
Sussex’s (1989) “Action and Comment” framework (which differentiates the advertisement components based on discourse genre) and on
Bell’s (1984) audience and referee design framework. AdvD is viewed in the 1997 subcorpus as outgroup referee design where it has an “initiative” role in constructing listener identity. In the 2007 subcorpus, the increased frequency of AdvD suggests that it is evolving to an audience designed style. Stylised representations of this accent can be understood as ingroup referee design, a strategy which facilitates the evolution of this form as audience design. These findings illustrate the initiative role of the media in constructing contemporary cultural identities (
Piller 2001).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Variation and change in Irish English
- 3.Methodology
- 3.1Structure of the ad: Action and Comment
- 3.2Audience and referee design
- 3.3The Irish radio advertising context: Sub-varieties of Irish English – audience or referee design?
- 3.4Audience and referee design in the radio ad corpus
- 4.Analysis
- 4.11997 subcorpus: Quantitative data
- 4.21997 subcorpus: Advanced Dublin English as outgroup referee design
- 4.32007 subcorpus: Quantitative data
- 4.42007 subcorpus: Advanced Dublin English evolving as audience design
- 4.5Advanced Dublin English as ingroup referee design through stylisation
- 5.Conclusions
- Note
-
References
This article is currently available as a sample article.
References (38)
References
Amador-Moreno, Carolina P. 2010. An Introduction to Irish English. London: Equinox.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bakhtin, Mikhail M. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays. Vol. 11. Austin: University of Texas Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bell, Alan. 1982. “Radio: The Style of News Language”. Journal of Communication, 321: 150–164. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bell, Alan. 1984. “Language Style as Audience Design”. Language in Society 131: 145–204. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bell, Alan. 1991. The Language of News Media. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bell, Alan. 2001. “Back in Style: Reworking Audience Design”. In Penelope Eckert, and John R. Rickford, eds. Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press, 139–169.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blom, Jan-Petter, and John J. Gumperz. 1972. “Social Meaning in Linguistic Structure: Code-Switching in Norway”. In John J. Gumperz, and Dell Hymes, eds. Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston, 407–434.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coupland, Nikolas. 2001a. “Dialect Stylization in Radio Talk”. Language in Society 301: 345–375. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coupland, Nikolas. 2001b. “Language, Situation, and the Relational Self: Theorizing Dialect-Style in Sociolinguistics”. In Penelope Eckert, and John R. Rickford, eds. Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press, 185–210.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coupland, Nikolas. 2003. “Sociolinguistic Authenticities”. Journal of Sociolinguistics 71: 417–431. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coupland, Nikolas. 2007. Style: Language Variation and Identity. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coupland, Nikolas. 2009. “Dialects, Standards and Social Change”. In Marie Maegaard, Frans Gregersen, Pia Quist, and Normann Jorgensen, eds. Language Attitudes, Standardization and Language Change: Perspectives on Themes Raised by Tore Kristiansen on the Occasion of his 60th Birthday, Oslo: Novus Forlag, 27–49.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dolan, Terence P. 2004. A Dictionary of Hiberno-English. Dublin: Gill and Macmillan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Filppula, Markku. 1999. The Grammar of Irish English: Language in Hibernian Style. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hickey, Raymond. 2004. A Sound Atlas of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hickey, Raymond. 2013. “Variation and Change in Dublin English” <[URL]> (accessed January 3, 2013).
Hickey, Raymond. 2016. “English in Ireland: Development and varieties”. In Raymond Hickey, ed. Sociolinguistics in Ireland. London: Palgrave Macmillan, 3–40.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hughes, Arthur, Peter Trudgill, and Dominic Watt. 2012. English Accents and Dialects (5th ed.). New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kallen, Jeffrey L. 2013. Irish English Volume 2: The Republic of Ireland. Berlin: de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kelly-Holmes, Helen. 2005. Advertising as Multilingual Communication. London: Palgrave Macmillan. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kirk, John M. 2011. “What is Irish Standard English?”. English Today 271: 32–38. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kirk, John M., and Jeffrey L. Kallen. 2006. “Irish Standard English: How Standardised? How Celticised?”. In Hildegard L. C. Tristram, ed. The Celtic Englishes 4. Potsdam: Potsdam University Press, 88–113.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Koslow, Scott, Prem N. Shamdasani, and Ellen E. Touchstone. 1994. “Exploring Language Effects in Ethnic Advertising: A Sociolinguistic Perspective”. Journal of Consumer Research 201: 575–585. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, David. 1992. Competing Discourses: Perspective and Ideology in Language. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McCarthy, Ciarán, P. 1996. “Language Change in the Dalkey Speech Community”. M.Phil. Dissertation, Trinity College Dublin.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moore, Robert. 2011. “‘If I actually Talked Like That, I’d Pull a Gun on Myself’: Accent, Avoidance, and Moral Panic in Irish English”. Anthropological Quarterly 841: 41–64. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers, Kevin. 2000. From the Irish Times Column “An Irishman’s Diary”. Dublin: Four Courts Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers-Scotton, Carol. 1993. Social Motivations for Code-Switching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Brien, Alison. 2006. “Social stratification and the use of the /ai/ diphthong in the Cabra speech community.” Unpublished M. Phil. Dissertation, Trinity College Dublin![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Keeffe, Anne, and Svenja Adolphs. 2008. “Response Tokens in British and Irish Discourse: Corpus, Context and Variational Pragmatics”. In Anne Barron, and Klaus P. Schneider, eds. The Pragmatics of Irish English. Berlin: de Gruyter, 69–98.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Sullivan, Joan. 2017. “Standard Southern British English as Referee Design in Irish Radio Advertising”. Linguistics 551: 525–551. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Piller, Ingrid. 2001. “Identity Constructions in Multilingual Advertising”. Language in Society 301: 153–186. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rampton, Ben. 1995. Crossing. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sussex, Roland. 1989. “The Americanisation of Australian English: Prestige Models in the Media”. In Peter Collins, and David Blair, eds. Australian English: The Language of a New Society. Cambridge: Cambridge University Press, 158–170.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thakerar, Jitendra N., Howard Giles, and Jenny Cheshire. 1982. “Psychological and Linguistic Parameters of Speech Accommodation Theory”. In Colin Fraser, and Klaus R. Scherer, eds. Advances in the Social Psychology of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 205–255.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wells, John C. 1982. Accents of English, 31 Vols. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Hendriks, Berna & Frank van Meurs
2022.
Attitudes to regional and standard accents in commercial and non-commercial contexts.
Lingua 271
► pp. 103229 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.