Article published In:
English World-Wide
Vol. 43:2 (2022) ► pp.167191
References (63)
Sources
Al’s Action English. 2019a. “How to Do a Northern Irish Accent”. YouTube <[URL]> (accessed January 14, 2019).
. 2019b. “How to Speak with a Northern Irish Accent”. YouTube <[URL]> (accessed January 21, 2019).
Lynch, Martin. 2003. Dockers and Welcome to Bladonmore Road. Derry: Lagan Press.Google Scholar
Meier, Paul. 2007. Accents and Dialects for Stage and Screen. Jacksonville: Paul Meier Dialect Services.Google Scholar
Molloy, Frances. 1985. No Mate for the Magpie. London: Virago.Google Scholar
Norn Iron Tees. (n.d.). <[URL]> (accessed October 14, 2020) DOI logo
References
Alvarez-Pereyre, Michael. 2011. “Using Film as Linguistic Specimen: Theoretical and Practical Issues”. In Roberta Piazza, Monika Bednarek, and Fabio Rossi, eds. Telecinematic Discourse. Amsterdam: John Benjamins, 47–67. DOI logoGoogle Scholar
Amador-Moreno, Carolina P. 2006. An Analysis of Hiberno-English in the Early Novels of Patrick MacGill: Bilingualism and Language Shift from Irish to English in County Donegal. New York: Edwin Mellen Press.Google Scholar
2010. An Introduction to Irish English. London: Equinox.Google Scholar
Amador-Moreno, Carolina P., and Ana M. Terrazas-Calero. 2017. “Encapsulating Irish English in Literature”. World Englishes 361: 254–268. DOI logoGoogle Scholar
Auer, Peter, Birgit Barden, and Beate Grosskopf. 1998. “Subjective and Objective Parameters Determining ‘Salience’ in Long-Term Dialect Accommodation”. Journal of Sociolinguistics 21: 163–187. DOI logoGoogle Scholar
Corrigan, Karen P. 2010. Irish English. Vol. 11: Northern Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Coupland, Nikolas. 2001. “Dialect Stylization in Radio Talk”. Language in Society 301: 345–375. DOI logoGoogle Scholar
. 2003. “Sociolinguistic Authenticities”. Journal of Sociolinguistics 71: 417–431. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Style: Language Variation and Identity. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Douglas-Cowie, Ellen. 1984. “The Sociolinguistic Situation in Northern Ireland”. In Peter Trudgill, ed. Language in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 533–545.Google Scholar
Fought, Carmen. 2006. Language and Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gibson, Andy, and Allan Bell. 2010. “Performing Pasifika English in New Zealand: The Case of Bro’town”. English World-Wide 311: 231–251. DOI logoGoogle Scholar
Harris, John. 1984. “English in the North of Ireland”. In Peter Trudgill, ed. Language in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 115–134.Google Scholar
. 1985. Phonological Variation and Change: Studies in Hiberno-English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hickey, Raymond. 2000. “Salience, Stigma and Standard”. In Laura Wright, ed. The Development of Standard English, 1300–1800: Theories, Descriptions, Conflicts. Cambridge: Cambridge University Press, 57–72. DOI logoGoogle Scholar
. 2003. “How and Why Supraregional Varieties Arise”. In Marina Dossena, and Charles Jones, eds. Insights into Late Modern English. Frankfurt: Peter Lang, 351–373.Google Scholar
. 2004. A Sound Atlas of Irish English. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
. 2007. Irish English: History and Present-Day Forms. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hodson, Jane. 2014. Dialect in Film and Literature. London: Macmillan International Higher Education. DOI logoGoogle Scholar
Ives, Sumner. 1971. “A Theory of Literary Dialect”. In Juanita V. Williamson, and Virginia M. Burke, eds. A Various Language: Perspectives on American Dialects. New York: Holt, Rinehart and Winston, 145–177.Google Scholar
Jaeger, T. Florian, and Kodi Weatherholtz. 2016. “What the Heck is Salience? How Predictive Language Processing Contributes to Sociolinguistic Perception”. Frontiers in Psychology 71: 1–5. DOI logoGoogle Scholar
Johnstone, Barbara. 2009. “Pittsburghese Shirts: Commodification and the Enregisterment of an Urban Dialect”. American Speech 841: 157–175. DOI logoGoogle Scholar
Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus, and Andrew E. Danielson. 2006. “Mobility, Indexicality, and the Enregisterment of “Pittsburghese””. Journal of English Linguistics 341: 77–104. DOI logoGoogle Scholar
Kallen, Jeffrey L. 2013. Irish English. Vol. 21: The Republic of Ireland. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Kerswill, Paul, and Ann Williams. 2002. “Salience as an Explanatory Factor in Language Change: Evidence from Dialect Levelling in Urban England”. In Mari C. Jones, and Edith Esch, eds. Language Change: The Interplay of Internal, External and Extra-linguistic Factors. Berlin: Walter de Gruyter, 81–110. DOI logoGoogle Scholar
Kingsmore, Rona K. 1995. Ulster Scots Speech: A Sociolinguistic Study. Tuscaloosa: University Alabama Press.Google Scholar
Kozloff, Sarah. 2000. Overhearing Film Dialogue. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Kristiansen, Gitte. 2001. “Social and Linguistic Stereotyping: A Cognitive Approach to Accents”. Estudios Ingleses de la Universidad Complutense 91: 129–145.Google Scholar
Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Leigh, Philip J. 2011. “A Game of Confidence: Literary Dialect, Linguistics, and Authenticity”. Ph.D. Dissertation, The University of Texas at Austin.
Lippi-Green, Rosina. 2012. English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
McCafferty, Kevin. 1998a. “Barriers to Change: Ethnic Division and Phonological Innovation in Northern Hiberno-English”. English World-Wide 191: 7–35. DOI logoGoogle Scholar
. 1998b. “Shared Accents: Divided Speech Community? Change in Northern Ireland”. Language Variation and Change 101: 97–121. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. “(London)Derry English: Between Ulster and Local Speech – Class, Ethnicity and Language Change”. In Paul Foulkes, and Gerard J. Docherty, eds. Urban Voices: Accent Studies in the British Isles. London: Arnold, 246–264.Google Scholar
. 2001. Ethnicity and Language Change: English in (London) Derry, Northern Ireland. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2005. “William Carleton between Irish and English: Using Literary Dialect to Study Language Contact and Change”. Language and Literature 141: 339–362. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. “Northern Irish English”. In David Britain, ed. Language in the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press, 122–134. DOI logoGoogle Scholar
McDonald, Henry. 2018. “‘There is nothing fake about it’: Real Derry Girls revel in TV show’s wit”. The Guardian February 10, 2018 <[URL]> (accessed September 30, 2020).
Milroy, James. 1981. Regional Accents of English: Belfast. Belfast: Blackstaff Press.Google Scholar
. 1992. Linguistic Variation and Change: On the Historical Sociolinguistics of English. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Milroy, James, Lesley Milroy, and Sue Hartley. 1994. “Local and Supra-Local Change in British English: The Case of Glottalisation”. English World-Wide 151: 1–33. DOI logoGoogle Scholar
Murphy, Bróna, and María Palma-Fahey. 2018. “Exploring the Construction of the Irish Mammy in ‘Mrs Brown’s Boys’: Making and Breaking the Stereotype”. Pragmatics and Society 91: 297–328. DOI logoGoogle Scholar
O’Sullivan, Joan, and Helen Kelly-Holmes. 2017. “Vernacularisation and Authenticity in Irish Radio Advertising”. World Englishes 361: 269–282. DOI logoGoogle Scholar
Piazza, Roberta, Monika Bednarek, and Fabio Rossi, eds. 2011. Telecinematic Discourse: Approaches to the Language of Films and Television Series. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Planchenault, Gaelle. 2012. “Accented French in Films: Performing and Evaluating In-Group Stylisations”. Multilingua 311: 253–275. DOI logoGoogle Scholar
Poussa, Patricia. 1999. “Dickens as Sociolinguist: Dialect in David Copperfield ”. In Irma Taavitsainen, Gunnel Melchers, and Päivi Pahta, eds. Writing in Nonstandard English. Amsterdam: John Benjamins, 27–44. DOI logoGoogle Scholar
Rácz, Péter. 2013. Salience in Sociolinguistics: A Quantitative Approach. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, Hans-Jörg, and Franziska Günther. 2016. “Toward a Unified Socio-cognitive Framework for Salience in Language”. Frontiers in Psychology 71: 1–4. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, Edgar W., and Christian Wagner. 2006. “The Variability of Literary Dialect in Jamaican Creole: Thelwell’s The Harder They Come”. Journal of Pidgin & Creole Languages 211: 45–96. DOI logoGoogle Scholar
Toolan, Michael. 1992. “The Significations of Representing Dialect in Writing”. Language and Literature 11: 29–46. DOI logoGoogle Scholar
Van Leeuwen, Theo. 2001. “What is Authenticity?”. Discourse Studies 31: 392–397. DOI logoGoogle Scholar
Wales, Katie. 2017. “Dickens and Northern English: Stereotyping and ‘Authenticity’ Reconsidered”. In Sylvie Hancil, and Joan C. Beal, eds. Perspectives on Northern Englishes. Berlin: De Gruyter Mouton, 41–60. DOI logoGoogle Scholar
Walshe, Shane. 2009. Irish English as Represented in Film. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
. 2011. “‘Normal people like us don’t use that type of language. Remember this is the real world’. The Language of Father Ted: Representations of Irish English in a Fictional World”. Sociolinguistic Studies 51: 127–148. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. “The Language of Irish Films”. World Englishes 361: 283–299. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Salience and Stereotypes: The Construction of Irish Identity in Irish Jokes”. In Raymond Hickey, and Carolina P. Amador-Moreno, eds. Irish Identities: Sociolinguistic Perspectives. Berlin: De Gruyter Mouton, 173–197. DOI logoGoogle Scholar
Wells, John C. 1982. Accents of English. Vol. 31: Beyond the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar