Canny good, or quite canny?
The semantic-syntactic distribution of canny in the North East of England
The word canny has long been associated with the dialects of the North East of England, most typically in its adjectival sense. However, it has four distinct functions (adjective, adverb, intensifier and modifier in quantifying expressions), which this paper tracks in a diachronic speech corpus. Although the intensifier (e.g. it’s canny good) is documented in the Survey of English Dialects (Upton, Parry and Widowson 1994), it appears in the corpus later than expected with the profile of an incoming form. Results from a judgement task corroborate the corpus trends and show that people’s intuitions about intensifier canny correlate with age as well as the semantics and position of the following adjective, in such a way that shows the intensifier is not fully delexicalised. The present research highlights the value of combining production and perception data in establishing how the origins of a linguistic item affect its distribution in its new function.
References (63)
Corrigan, Karen P., Isabelle Buchstaller, Adam J. Mearns and Hermann L. Moisl. 2010–2012. “A Linguistic ‘Time-Capsule’ for the Google Generation: The Diachronic Electronic Corpus of Tyneside English”. <[URL]> (accessed December 1, 2014).
Griffiths, Bill. 2004. A Dictionary of North East Dialect. Newcastle upon Tyne: Northumbria University Press.
Heslop, Richard O. 1892. Northumberland Words: A Glossary of Words Used in the County of Northumberland and on the Tyneside. Volume 11. London: English Dialect Society.
OED Online. 2015. Oxford University Press. <[URL]> (accessed April 10, 2015).
Office for National Statistics. 2010. Standard Occupational Classification 2010, Volume 3: The National Statistics Socio-economic Classification User Manual. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Orton, Harold. 1962. Survey of English Dialects (A): Introduction. Leeds: E J Arnold.
Orton, Harold, and Wilfrid J. Halliday, eds. 1963. Survey of English Dialects (B): The Basic Materials, Volume 1: The Six Northern Counties and the Isle of Man, Part III. Leeds: E J Arnold.
Upton, Clive, David Parry, and J.D.A. Widdowson. 1994. Survey of English Dialects: The Dictionary and Grammar. London: Routledge.
Wright, Joseph. 1898–1905. The English Dialect Dictionary. Volume 11. London: Henry Frowde.
Allen, Will H., Joan C. Beal, Karen P. Corrigan, Warren Maguire, and Hermann L. Moisl. 2007. “A Linguistic ‘Time-Capsule’: The Newcastle Electronic Corpus of Tyneside English”. In Joan C. Beal, Karen P. Corrigan, and Hermann L. Moisl, eds. Creating and Digitizing Language Corpora, Volume 2: Diachronic Databases. Houndsmills: Palgrave Macmillan. 16–48.
Altenberg, Bengt. 1991. “Amplifier Collocations in Spoken English”. In Stig Johansson and Anna-Brita Strenström, eds. English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide. Berlin: Mouton de Gruyter. 127–148.
Andersen, Robert. 2004. “Regression Models for Ordinal Data”. In Michael S. Lewis-Beck, Alan E. Bryman, and Tim Futing Liao, eds. The SAGE Encyclopedia of Social Science Research Methods, Volume 31. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications. 941–942.
Anthony, Laurence. 2014. AntConc (Version 3.4.1). Tokyo: Waseda University. Available from <[URL]> (accessed November 10, 2014).
Atkinson, John C. 1868. A Glossary of the Cleveland Dialect: Explanatory, Derivative and Critical. London: John Russell Smith.
Beal, Joan C. 2004. “English Dialects in the North of England: Morphology and Syntax”. In Bernd Kortmann, Kate Burridge, Rajend Mesthrie, Edgar W. Schneider, and Clive Upton, eds. A Handbook of Varieties of English, Volume 2: Morphology and Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter. 114–141.
Beal, Joan C. 2009. “Enregisterment, Commodification and Historical Context: ‘Geordie’ Versus ‘Sheffieldish’”. American Speech 841: 138–156.
Bresnan, Joan, and Marilyn Ford. 2010. “Predicting Syntax: Processing Dative Constructions in American and Australian Varieties of English”. Language 861: 168–213.
Buchstaller, Isabelle, and Elizabeth Closs Traugott. 2006. “
The lady was al demonyak: Historical Aspects of Adverb all
”. English Language and Linguistics 101: 345–370.
Buchstaller, Isabelle, John R. Rickford, Elizabeth Closs Traugott, Thomas Wasow, and Arnold Zwicky. 2010. “The Sociolinguistics of a Short-lived Innovation: Tracing the Development of Quotative all Across Spoken and Internet Newsgroup Data”. Language Variation and Change 221: 191–219.
Buchstaller, Isabelle, and Karen P. Corrigan. 2011a. “How to Make Intuitions Succeed: Testing Methods for Analysing Syntactic Microvariation”. In Warren Maguire and April McMahon, eds. Analysing Variation in English. Cambridge: Cambridge University Press. 30–48.
Buchstaller, Isabelle, Karen P. Corrigan, Anders Holmberg, Patrick Honeybone, and Warren Maguire. 2013. “T-to-R and the Northern Subject Rule: Questionnaire-based Spatial, Social and Structural Linguistics”. English Language and Linguistics 171: 85–128.
Bybee, Joan L. 2007. Frequency of Use and the Organization of Language. Oxford: Oxford University Press.
Cheshire, Jenny, Paul Kerswill, and Ann Williams. 2005. “Phonology, Grammar, and Discourse in Dialect Convergence”. In Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill, eds. Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages. Cambridge: Cambridge University Press. 135–170.
Childs, Claire. 2013. “Verbal –s and the Northern Subject Rule: Spatial Variation in Linguistic and Sociolinguistic Constraints”. In Xosé Álvarez, Ernestina Carrilho, and Catarina Magro, eds. Current Approaches to Limits and Areas in Dialectology. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. 311–344.
Corrigan, Karen P., Richard Edge, and John Lonergan. 2012. “Is Dublin English ‘Alive Alive Oh’?” In Bettina Migge and Máire Ní Chíosáin, eds. New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamin. 1–28.
Cukor-Avila, Patricia, and Guy Bailey. 2013. “Real Time and Apparent Time”. In Jack K. Chambers and Natalie Schilling, eds. The Handbook of Language Variation and Change (2nd ed). Malden, MA: Blackwell. 239–262.
Doetjes, Jenny S. 1997. Quantifiers and Selection: On the Distribution of Quantifying Expressions in French, Dutch and English. The Hague: Holland Academic Graphics.
Doetjes, Jenny S. 2004. “Degree Quantifiers”. In Francis Corblin and Henriëtte de Swart, eds. Handbook of French Semantics. Stanford: CSLI Publications. 83–98.
Doetjes, Jenny S. 2007. “Adverbs and Quantification: Degrees Versus Frequency”. Lingua 1171: 685–720.
Elmes, Simon. 2005. Talking for Britain: A Journey Through the Nation’s Dialects. London: Penguin.
Gorman, Kyle, and Daniel E. Johnson. 2013. “Quantitative Analysis”. In Robert Bayley, Richard Cameron, and Ceil Lucas, eds. The Oxford Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press. 214–240.
Heeringa, Steven G., Brady T. West, and Patricia A. Berglund. 2010. Applied Survey Data Analysis. Boca Raton: CRC Press.
Hoffmann, Thomas. 2006. “Corpora and Introspection as Corroborating Evidence: The Case of Preposition Placement in English Relative Clauses”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 21: 165–195.
Ito, Rika, and Sali A. Tagliamonte. 2003. “
Well weird, Right dodgy, Very strange, Really cool: Layering and Recycling in English Intensifiers”. Language in Society 321: 257–279.
Jackson, Howard. 1990. Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English Grammar. New York: Longman.
Johnson, Daniel E. 2009. “Getting off the GoldVarb Standard: Introducing Rbrul for Mixed-Effects Variable Rule Analysis”. Language and Linguistics Compass 31: 359–383.
Johnstone, Barbara. 2009. “Pittsburghese Shirts: Commodification and the Enregisterment of an Urban Dialect”. American Speech 841: 157–175.
Labov, William. 2006. The Social Stratification of English in New York City (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
Llamas, Carmen. 1999. “A New Methodology: Data Elicitation for Social and Regional Language Variation Studies”. Leeds Working Papers in Linguistics and Phonetics 71: 95–119.
Macaulay, Ronald. 2002. “Extremely interesting, very interesting, or only quite interesting? Adverbs and Social Class”. Journal of Sociolinguistics 61: 398–417.
Macaulay, Ronald. 2006. “Pure Grammaticalization: The Development of a Teenage Intensifier”. Language Variation and Change 181: 267–283.
Méndez-Naya, Belén. 2003. “On Intensifiers and Grammaticalization: The Case of swiþe
”. English Studies 841: 372–391.
Nevalainen, Terttu. 2000. “Early Modern English Lexis and Semantics”. In Roger Lass, ed. The Cambridge History of the English Language, Volume 31: 1476–1776. Cambridge: Cambridge University Press. 332–458.
Neeleman, Ad, Hans van de Koot, and Jenny S. Doetjes. 2004. “Degree Expressions”. The Linguistic Review 211: 1–66.
Pearce, Michael. 2011. “‘It isn’t geet good, like, but it’s canny’: A New(ish) Dialect Feature in North East England”. English Today 271: 1–7.
Pichler, Heike. 2010. “Methods in Discourse Variation Analysis: Reflections on the Way Forward”. Journal of Sociolinguistics 141: 581–608.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Ravindranath, Maya. 2011. A Wicked Good Reason to Study Intensifiers in New Hampshire. Poster presented at
New Ways of Analysing Variation (NWAV)
401, Georgetown University.
Schütze, Carson T. 1996. The Empirical Base of Linguistics: Grammaticality Judgments and Linguistic Methodology. Chicago: University of Chicago Press.
Scott, Mike. 2012. WordSmith Tools Version 6. Liverpool: Lexical Analysis Software.
Tagliamonte, Sali A. 2005. “
So who? Like how? Just what? Discourse Markers in the Conversations of Young Canadians”. Journal of Pragmatics 371: 1896–1915.
Tagliamonte, Sali A. 2008. “
So different and pretty cool! Recycling Intensifiers in Toronto, Canada”. English Language and Linguistics 121: 361–394.
Tagliamonte, Sali A., and Chris Roberts. 2005. “So weird; So cool; So innovative: The Use of Intensifiers in the Television Series Friends
”. American Speech 801: 280–300.
VanderStoep, Scott W., and Deirdre D. Johnston. 2009. Research Methods for Everyday Life: Blending Qualitative and Quantitative Approaches. San Francisco: John Wiley and Sons.
Wagner, Elvis. 2010. “Survey Research”. In Brian Paltridge and Aek Phakiti, eds. Continuum Companion to Research Methods in Applied Linguistics. London: Continuum. 22–38.
Wales, Katie. 2002. “‘North of Watford Gap’: A Cultural History of Northern English (From 1700)”. In Richard J. Watts and Peter Trudgill, eds. Alternative Histories of English. London: Routledge. 45–66.
Wales, Katie. 2010. “Northern English in Writing”. In Raymond Hickey, ed. Varieties of English in Writing: The Written Word as Linguistic Evidence. Amsterdam: John Benjamin. 61–80.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Pichler, Heike & Jenny Cheshire
2024.
Discourse-Pragmatic Variation in England. In
Language in Britain and Ireland,
► pp. 128 ff.
[no author supplied]
2024.
English. In
Language in Britain and Ireland,
► pp. 9 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.