This paper presents an analysis of the expression of evidentiality by the English adverbs manifestly, noticeably, patently and visibly (MNP&V). I propose that the adverbs have a meaning of manner and an evidential meaning, and that both meanings often coexist, in which case evidentiality is shown to be a pragmatic implication of the meaning of manner. An account is provided of the factors of the linguistic context that trigger MNP&V’s evidential meaning, as a single meaning or as an implication: propositional scope, realis assertion, no premodification by degree adverbs mapping on to a construal of totality and no coordination with adverbs of manner. Position is also shown to strengthen or weaken the evidential implication when MNP&V have syntactic clausal scope. The evidentiality expressed by MNP&V is also characterised according to mode of access, domain, subjectivity and reliability. The adverbs have been submitted to a quantitative analysis of all their occurrences in the British National Corpus; the results show that MNP&V are evidential by implication in most cases, and also uncover individual differences in features such as position and domain of evidence and in the extent to which each adverb can be considered as an evidential expression.
Article outline
1.Introduction and structure of the paper
2.The data analysed
3.The concept and scope of evidentiality
4.A description of MNP&V
4.1The selection of MNP&V for the study
4.2The dictionary meanings of MNP&V
4.3MNP&V in the literature
4.4MNP&V’s meaning of manner
4.5MNP&V’s evidential meaning
4.6Coexistence of the two meanings
5.Qualitative analysis of the evidential meanings of MNP&V
5.1Criteria for distinguishing evidential and non-evidential occurrences
5.1.1Witnessing of evidence and realis assertion
5.1.2Temporal location of the proposition
5.1.3Modifiers of degree
5.1.4Coordination with evidential adverbs and with adverbs of manner
5.1.5Position
5.1.6Recapitulation of the criteria
5.2Parameters of evidentiality
5.2.1Mode of access to the evidence
5.2.2Domains of evidence
5.2.3Intersubjectivity
5.2.4Evaluation of the evidence: High reliability
6.The quantitative analysis
6.1The database
6.2Results and discussion
7.Conclusions and suggestions for further research
Anderson, Lloyd B.1986. Evidentials, paths of change, and mental maps: Typologically regular asymmetries. In Wallace Chafe & Johanna Nichols (eds.), 273–312.
Boye, Kasper. 2012. Epistemic meaning: A crosslinguistic and functional-cognitive study. (Empirical Approaches to Language Typology 43). Berlin: De Gruyter.
Carretero, Marta. 2004. The role of evidentiality and epistemic modality in three English spoken texts from legal proceedings. In Juana I. Marín-Arrese (ed.), 25–62.
Carretero, Marta. 2007. Subjectivity in epistemic modality: A two-resource based approach. BELL New Series 51. 97–111.
Carretero, Marta & Juan Rafael Zamorano-Mansilla. 2013. Annotating English adverbials for the categories of epistemic modality and evidentiality. In Juana I. Marín-Arrese, Marta Carretero, Jorge Arús Hita & Johan van der Auwera (eds.), 317–355.
Celle, Agnès. 2009. Hearsay adverbs and modality. In Raphael Salkie, Pierre Bussutil & Johan van der Auwera (eds.), Modality in English: Theory and description, 268–293. Berlin: De Gruyter.
Chafe, Wallace & Johanna Nichols (eds.). 1986. Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex.
Corum, Claudia. 1975. A pragmatic analysis of parenthetic adjuncts. CLS 111. 133–141.
Cuartero Sánchez, Juan M.2011. Notoriamente y otros adverbios modales de valoración epistémica. Español actual 961. 41–61.
De Haan, Ferdinand. 2005. Encoding speaker perspective: Evidentials. In Zygmunt Frajzyngier, Adam Hodges and David S. Rood (eds.), Linguistic diversity and language theories, 379–397. Amsterdam: Benjamins.
De Smet, Hendrik & Jean-Christophe Verstraete. 2006. Coming to terms with subjectivity. Cognitive Linguistics 171. 365–392.
Dik, Simon C.1997. The theory of Functional Grammar. Part I: The structure of the clause, 2nd edn. Kees Hengeveld (ed.). Dordrecht: Foris.
Faller, Martina. 2002. Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. Stanford, CA: Stanford University PhD thesis.
Greenbaum, Sidney. 1969. Studies in English adverbial usage. London: Longman.
Guimier, Claude. 1986. Syntaxe de l’adverbe anglais. Lille: Presses Universitaires de Lille.
Halliday, M. A. K. & Christian M. I. M. Matthiessen. 2014. Halliday’s introduction to Functional Grammar. London: Routledge.
Haβler, Gerda. 2008. Recursos evidenciales en las lenguas romances: Un estudio funcional y comparativo. In Francisco M. Carriscondo Esquivel & Carsten Sinner (eds.), Lingüística española contemporánea: Enfoques y soluciones, 225–243. München: Anja Gärtig Verlag.
Hidalgo-Downing, Laura. 2004. Non-verbal markers of modality and evidentiality and the expression of writer stance in a comparable corpus of English and Spanish editorials and news articles. In Juana I. Marín-Arrese (ed.), 205–228.
Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: CUP.
Lampert, Guenther. 2014. (Dis-)embodiment, palpability, and cognitive state. International Journal of Cognitive Linguistics 4(2). 1–25.
Marín-Arrese, Juana I.2007. Stance and subjectivity / intersubjectivity in political discourse: A contrastive case study. BELL New Series 51. 113–132.
Marín-Arrese, Juana I.2013. Stancetaking and inter-subjectivity in the Iraq Inquiry: Blair vs. Brown. In Juana I. Marín-Arrese, Marta Carretero, Jorge Arús Hita & Johan van der Auwera (eds.), 411–445.
Marín-Arrese, Juana I. (ed.). 2004. Perspectives on evidentiality and modality. Madrid: Editorial Complutense.
Marín-Arrese, Juana I., Marta Carretero, Jorge Arús Hita & Johan van der Auwera (eds.). 2013. English modality: Core, periphery and evidentiality. Berlin: De Gruyter.
Nuyts, Jan. 2009. The “one-commitment-per-clause” principle and the cognitive status of qualificational categories. Linguistics 471. 141–171.
Nuyts, Jan & Wietske Vonk. 1999. Epistemic modality and focus in Dutch. Linguistics 371. 699–737.
Paradis, Carita. 1997. Degree modifiers of adjectives in spoken British English. Lund: Lund UP.
Paradis, Carita. 2000. It’s well weird. Degree modifiers of adjectives revisited. In John M. Kirk (ed.), Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, 147–160. Amsterdam: Rodopi.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie. 2008. Almost certainly and most definitely: Degree modifiers and epistemic stance. Journal of Pragmatics 401. 1521–1542.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie & Karin Aijmer. 2007. The semantic field of modal certainty: A corpus-based study of English adverbs. Berlin: De Gruyter.
Stillar, Glenn. 1998. Analyzing everyday texts: Discourse, rhetoric and social perspectives. London: Sage.
Swan, Toril. 1988. Sentence adverbials in English: A synchronic and diachronic investigation. Oslo: Novus.
Talmy, Leonard. 2000. Toward a cognitive semantics. Vol. 1: Concept structuring systems. Cambridge, MA: MIT Press.
Traugott, Elizabeth Closs & Richard B. Dasher. 2002. Regularity in semantic change. Cambridge: CUP.
Wiemer, Björn & Katerina Stathi. 2010. The database of evidential markers in European languages: A bird’s eye view of the conception of the database (the template and the problems hidden beneath it). STUF 63(4). 275–289.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Peng, Bingzhuan
2024. Subjectivity of Discourse Constructions in News Discourse by Integrating Construction Grammar and Critical Discourse Analysis. Applied Mathematics and Nonlinear Sciences 9:1
Carretero, Marta, Juana I. Marín-Arrese & Anna Ruskan
2022. Epistemicity and stance in English and other European languages: Discourse-pragmatic perspectives. Journal of Pragmatics 190 ► pp. 18 ff.
Dendale, Patrick, Anne Vanderheyden & Melissa Schuring
2022. Visiblement , adverbe de phrase évidentiel ou visiblement , adverbe de constituant exprimant la manière. La prosodie comme nouveau critère. Langages N° 227:3 ► pp. 57 ff.
Kemp, Lois & Kees Hengeveld
2022. English evidential -lyadverbs in the noun phrase from a functional perspective. Open Linguistics 8:1 ► pp. 573 ff.
Ruskan, Anna
2021. Visual perception-based adverbials: Cross-linguistic equivalence and differences. Journal of Pragmatics 186 ► pp. 208 ff.
Carretero, Marta
2020. Epistentiality, manner and dialogic contraction: The case of English clearly and Spanish claramente. Journal of Pragmatics 169 ► pp. 49 ff.
Carretero, Marta
2023. Knowledge and belief in the times of COVID-19: A comparative analysis of epistemicity in English newspaper discourse of two stages of the pandemic. Applied Corpus Linguistics 3:2 ► pp. 100054 ff.
Carretero, Marta
2023. ‘Noticeably Better / Visibly Shaken’: The Use of Four Adverbs of High Perceivability with Meanings of Attitude. <i>WORD</i> 69:2 ► pp. 117 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.