Article published In:
Functions of Language
Vol. 28:1 (2021) ► pp.81108
References (31)
Primary sources
Cambridge Dictionaries Online: [URL]
Collins Dictionaries: [URL]
London-Lund Corpus of Spoken English: [URL]
Merriam-Webster Dictionary: [URL]
Oxford English Dictionary: [URL]
Saarbrücken Corpus of Spoken English: [URL]
Santa Barbara Corpus of Spoken American English: [URL]
Wiktionary: [URL]
References
Ameka, Felix K. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18(2–3). 101–118. DOI logoGoogle Scholar
2006. Interjections. In Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language & linguistics, 743–746. Oxford: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Downing, Angela & Elena Martínez Caro. 2019. Interjections and emotions: The case of gosh . In J. Lachlan Mackenzie & Laura Alba-Juez (eds.), Emotion in discourse, 87–112. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Georgakopoulou, Panayota. 2009. Subtitling for the DVD industry. In Jorge Díaz Cintas & Gunilla Anderman (eds.), Audiovisual translation: Language transfer on screen, 21–35. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Goddard, Cliff. 2014. Interjections and emotion (with special reference to “surprise” and “disgust”). Emotion Review 6(1). 53–63. DOI logoGoogle Scholar
Goffman, Erving. 1978. Response cries. Language 54(4). 787–815. DOI logoGoogle Scholar
Halliday, M. A. K. & Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.Google Scholar
Halliday, M. A. K. 1961/2002. Categories of the theory of grammar. In Jonathan Webster (ed.), The collected works of M. A. K. Halliday. Vol.1. On grammar, 37–94. London: Continuum.Google Scholar
1975/2004. Learning how to mean: Explorations in the development of language. In Jonathan Webster (ed.), The collected works of M. A. K. Halliday. Vol.4. The Language of early childhood, 28–59. London: Continuum.Google Scholar
1985/1989. Spoken and written language. Oxford: OUP.Google Scholar
Halliday, M. A. K. & Christian M. I. M. Matthiessen. 2014. Halliday’s introduction to functional grammar, 4th edn. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
James, Deborah. 1973. The syntax and semantics of some English interjections. Ann Arbor, MI: University of Michigan PhD thesis.Google Scholar
Martin, J. R. 1981/2010. How many speech acts? In Zhenhua Wang (ed.), Discourse semantics, Vol. 2, 35–57. Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press.Google Scholar
1992. English text: System and structure. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2013. Systemic Functional Grammar: A next step into the theory – axial relations. Beijing: Higher Education Press.Google Scholar
Matthiessen, Christian M. I. M. 1995. Lexicogrammatical cartography: English systems. Tokyo: International Language Sciences Publishers.Google Scholar
Norrick, Neal R. 2009. Interjections as pragmatic markers. Journal of Pragmatics 41(5). 866–891. DOI logoGoogle Scholar
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Google Scholar
Reber, Elisabeth. 2012. Affectivity in interaction: Sound objects in English. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Teruya, Kazuhiro. 2004. Metafunctional profile of the grammar of Japanese. In Alice Caffarel, J. R. Martin & Christian M. I. M. Matthiessen (eds.), Language typology: A functional perspective, 185–254. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Wharton, Tim. 2009. Pragmatics and non-verbal communication. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Wilkins, David P. 1992. Interjections as deictics. Journal of Pragmatics 18(2–3). 119–158. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Anderson, Jemima Asabea, Ebenezer Agbaglo & Rachel G. A. Thompson
2024. Exploring Ghanaians’ Usage of ei, ehe, eh, and eish in Global Web-Based English Corpus. Corpus Pragmatics 8:2  pp. 131 ff. DOI logo
Cheng, Shi
2023. A review of interpersonal metafunction studies in systemic functional linguistics (2012–2022). Journal of World Languages 0:0 DOI logo
Jing, Yi
2021. Audiovisual translation as orchestration of multimodal synergies. Target. International Journal of Translation Studies 33:1  pp. 26 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.