This study examines the use of uh and um — referred to jointly as UHM — in 14 conversations totaling c. 62,350 words from the Santa Barbara Corpus of Spoken American English. UHM was much less frequent than in British English with 7.5 vs. 14.5 instances per million words in the British National Corpus. However, as in British English the frequency of UHM was closely correlated to extra-linguistic context. Conversations in non-private environments (such as offices and classrooms) had higher frequencies than those taking place in private spaces, mostly homes. Time required for planning, especially when difficult subjects were discussed, appeared to be an important explanatory factor. It is clear that UHM cannot be dismissed as mere hesitation or disfluency; it functions as a pragmatic marker on a par with well, you know, and I mean, sharing some of the functions of these in discourse. Although the role of sociolinguistic factors was less clear, the tendencies for older speakers and educated speakers to use UHM more frequently than younger and less educated ones paralleled British usage, but contrary to British usage, there were no gender differences.
Aijmer, Karin. 1997. Conversational routines in English: Convention and creativity. London: Longman.
Bortfeld, Heather, Silvia D. Leon, Jonathan E. Bloom, Michael F. Schober & Susan E. Brennan. 2001. Disfluency rates in conversation: Effects of age, relationship, topic, role, and gender. Language and Speech 441. 123–147.
Chafe, Wallace. 1992. The importance of corpus linguistics to understanding the nature of language. In Jan Svartvik (ed.),
Directions in corpus linguistics. Proceedings of Nobel Symposium 82, Stockholm
, 4–8 August 1991, 79–97. Berlin: Mouton.
Christenfeld, Nicholas. 1995. Does it hurt to say UM?Journal of Non-Verbal Behavior 191. 171–186.
Clark, Herbert H. & Jean E. Fox Tree. 2002. Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition 841. 73–111.
Corley, Martin & Oliver W. Stewart. 2008. Hesitation disfluencies in spontaneous speech. Language and Linguistics Compass 21. 589–602.
Corley, Martin, Lucy J. MacGregor & David I. Donaldson. 2007. It’s the way that you, er, say it: Hesitations in speech affect language comprehension. Cognition 1051. 658–668.
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Danae Paolino & Susanna Cumming. 1992. Discourse transcription. Santa Barbara, CA: The University of California.
Ellis, Rod & Gary Barkhuizen. 2005. Analysing learner language. Oxford: OUP.
Erard, Michael. 2007. Um... Slips, stumbles, and verbal blunders, and what they mean. New York, NY: Pantheon Books.
Erman, Britt. 1987. Pragmatic expressions in English: A study of you know, you see and I mean in face-to-face conversation. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Fischer, Kerstin. 2006. Frames, constructions, and invariant meanings: the functional polysemy of discourse particles. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to discourse particles, 427–447. Amsterdam: Elsevier.
Fox Tree, Jean E. 1995. The effects of false starts and repetitions on the processing of subsequent words in spontaneous speech. Journal of Memory and Language 341. 709–738.
Fox Tree, Jean E. 2002. Interpreting pauses and ums at turn exchanges. Discourse Processes 341. 37–55.
Gilquin, Gaëtanelle. 2008. Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference? In J. Romero-Trillo (ed.), Pragmatics and corpus linguistics. A mutualistic entente, 119–149. Berlin: Mouton.
Goldman-Eisler, Frieda. 1961. A comparative study of two hesitation phenomena. Language and Speech 41. 18–26.
Hoffmann, Sebastian, Stefan Evert, Nicholas Smith, David Lee & Ylva Berglund-Prytz. 2008. Corpus linguistics with BNCweb – A practical guide. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Kjellmer, Göran. 2003. Hesitation. English Studies 841. 170–198.
Maclay, Howard. & Charles E. Osgood. 1959. Hesitation phenomena in spontaneous English speech. Word 151. 19–44.
O’Connell, Daniel C. & Sabine Kowal. 2005. Uh and um revisited: Are they interjections for signaling delay?Journal of Psycholinguistic Research 341. 555–576.
Schiffrin, Deborah. 1992. Discourse markers. In William Bright (ed.), International encyclopedia of linguistics, 361–363. New York, NY: OUP.
Shillcock, Richard, Simon Kirby, Scott McDonald & Chris Brew. 2001. Filled pauses and their status in the mental lexicon.
DISS’01
. 53–56.
Shriberg, Elizabeth E. 1994. Preliminaries to a theory of speech disfluencies. Berkeley, CA: University of California, Berkeley PhD thesis.
Stenström, Anna-Brita. 1990. Pauses in monologue and dialogue. In Jan Svartvik (ed.), The London-Lund corpus of spoken English. Description and research, 211–252. Lund: Lund University Press.
Stenström, Anna-Brita & Jan Svartvik. 1994. Imparsable speech: Repeats and other nonfluencies in spoken English. In Nelleke Oostdijk & Pieter de Haan (eds.), Corpus-based research into language. In honour of Jan Aarts, 241–254. Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi.
Swerts, Marc. 1998. Filled pauses as markers of discourse structure. Journal of Pragmatics 301. 485–496.
Tottie, Gunnel. Forthcoming a. Turn management and ‘filled pauses’, uh and um. In Karin Aijmer & Christoph Rühlemann (eds.), Corpus pragmatics. A handbook. Cambridge: CUP.
Tottie, Gunnel. Forthcoming b. Uh and um in speech and writing.
Cited by (30)
Cited by 30 other publications
Böttcher, Marlene & Margaret Zellers
2024. Do you say uh or uhm? A cross-linguistic approach to filler particle use in heritage and majority speakers across three languages. Frontiers in Psychology 15
Pham, Catherine T. & Navin Viswanathan
2024. Studying Conversational Adjustments in Interaction: Beyond Acoustic Phonetic Changes. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 67:1 ► pp. 196 ff.
Agmon, Galit, Manuela Jaeger, Reut Tsarfaty, Martin G. Bleichner & Elana Zion Golumbic
2023. “Um…, It’s Really Difficult to… Um… Speak Fluently”: Neural Tracking of Spontaneous Speech. Neurobiology of Language 4:3 ► pp. 435 ff.
Clin, Elise & Mikhail Kissine
2023. Listener- Versus Speaker-Oriented Disfluencies in Autistic Adults: Insights From Wearable Eye-Tracking and Skin Conductance Within a Live Face-to-Face Paradigm. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 66:8 ► pp. 2562 ff.
Corps, Ruth E.
2023. What do we know about the mechanisms of response planning in dialog?. In Speaking, Writing and Communicating [Psychology of Learning and Motivation, 78], ► pp. 41 ff.
Landert, Daniela, Daria Dayter, Thomas C. Messerli & Miriam A. Locher
2023. Corpus Pragmatics,
Bernaisch, Tobias
2022. Comparing Generalised Linear Mixed-Effects Models, Generalised Linear Mixed-Effects Model Trees and Random Forests. In Data and Methods in Corpus Linguistics, ► pp. 163 ff.
2021. 2021 National Conference on Communications (NCC), ► pp. 1 ff.
Jucker, Andreas H
2021. Features of orality in the language of fiction: A corpus-based investigation. Language and Literature: International Journal of Stylistics 30:4 ► pp. 341 ff.
Staley, Larssyn & Andreas H. Jucker
2021. “The uh deconstructed pumpkin pie”: The use of uh and um in Los Angeles restaurant server talk. Journal of Pragmatics 172 ► pp. 21 ff.
2020. (Dis)fluencies and their contribution to the co-construction of meaning in native and non-native tandem interactions of French and English. TIPA. Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage :36
Kosmala, Loulou
2021. On the specificities of L1 and L2 (dis)fluencies and the interactional multimodal strategies of L2 speakers in tandem interactions. Journal of Monolingual and Bilingual Speech 3:1
Kosmala, Loulou, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
2020. Euh le saviez-vous ? le rôle des (dis)fluences en contexte interactionnel : étude exploratoire et qualitative. SHS Web of Conferences 78 ► pp. 01018 ff.
Revis, Melanie & Tobias Bernaisch
2020. The pragmatic nativisation of pauses in Asian Englishes. World Englishes 39:1 ► pp. 135 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.