Article published In:
Vol. 10:2 (2012) ► pp.89115
Abrams, M.H. & Harpham, G.G.
(2012) A Glossary of Literary Terms (10th ed.). Boston: Wadsworth.Google Scholar
Baldick, C.
(2008) The Oxford Dictionary of Literary Terms. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cuddon, J.A.
(1991) A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory (3rd rev. ed.). Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Delahunty, A., Dignen, S. & Stock, S.
(Eds.) (2005) The Oxford Dictionary of Allusions. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Gray, M.
(1992) A Dictionary of Literary Terms (2nd rev. ed.). Harlow: Longman.Google Scholar
Harmon, W. & Holman, C.H.
(2000) A Handbook to Literature (8th ed.). New Jersey: Prentice Hall.Google Scholar
Lefevere, A.
(1992) Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context. New York: Modern Language Association of America.Google Scholar
Leppihalme, R.
(1994) Culture Bumps: On the Translation of Allusions. Helsinki: Helsinki University Press.Google Scholar
Lulua, A.
(1988) Problems in Translation of World Classics. In P. Talgeri & S.B. Verma (Eds.), Literature in Translation: From Cultural Transference to Metonymic Displacement (pp. 61–71). Bombay: Popular Prakashan.Google Scholar
Lux, E.V.
(1993) Metaphor and Its Translation. In C. Picken (Ed.), Translation – The Vital Link” Proceedings of the Thirteenth Congress of the Fédération Internationale des Traducteurs (pp. 682–690). London: Institute of Translation and Interpreting.Google Scholar
Newmark, P.
(1995) Approaches to Translation. Hertfordshire: Phoenix ELT.Google Scholar
Pasco, A.H.
(1994) Allusion: A Literary Graft. Toronto: University of Toronto Press. DOI logoGoogle Scholar
Pinion, F.B.
(1968) A Hardy Companion: A Guide to the Works of Thomas Hardy and their Background. London: Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Springer, M.
(1983) Hardy’s Use of Allusions. London: Macmillan. DOI logoGoogle Scholar