Article published In:
FORUM
Vol. 5:2 (2007) ► pp.101124
References
Baigorri Jalón, J.
(2000) La interpretación de conferencias: el nacimiento de una profesión. De París a Nuremberg. Granada: Comares.Google Scholar
Baigorri-Jalón, J.
(2004) Interpreters at the United Nations: A History. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.Google Scholar
Camayd-Freixas, E.
(2005) A revolution in consecutive interpretation: Digital voice recorder-assisted CI. The ATA Chronicle, 34(3), 40–46.Google Scholar
Ferrari, M.
(2001a) Consecutive simultaneous? SCICNews 261 (21 November 2001). [URL] (accessed 20 April 2003).
(2001b) Traditional vs. “simultaneous” consecutive. SCICNews 291 (30 January 2002). [URL] (accessed 29 August 2005).
Gerver, D.
(1972) Simultaneous and Consecutive Interpretation and Human Information Processing. Research Report HR 566/1. London: Social Science Research Council.Google Scholar
(1974) Simultaneous listening and speaking and retention of prose. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 26(3), 337–341. DOI logoGoogle Scholar
Gomes, M.
(2002) Digitally mastered consecutive. An interview with Michele Ferrari. Lingua franca, 5(6), 6–10. Available online: [URL] (accessed 31 August 2005).
Haensch, G.
(1957) Der internationale Konferenzdolmetscher. In P. Schmidt & G. Haensch, Technik und Praxis internationaler Konferenzen. Munich: Isar, 41–53.Google Scholar
Hamidi, M.-S.
(2006) Simultanes Konsekutivdolmetschen. Ein experimenteller Vergleich im Sprachenpaar Französisch-Deutsch. MA thesis, University of Vienna.Google Scholar
Hamidi, M. & Pöchhacker, F.
(2007) Simultaneous consecutive interpreting: A new technique put to the test. Meta, 52(2), 276–289. DOI logoGoogle Scholar
Herbert, J.
(1952) The Interpreter’s Handbook: How to Become a Conference Interpreter. Geneva: Georg.Google Scholar
Kade, O.
(1968) Zufall und Gesetzmäßigkeit in der Übersetzung. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.Google Scholar
Keiser, W.
(2004) L’interprétation de conférence en tant que profession et les précurseurs de l’Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC) 1918-1953. Meta, 49(3), 576–594. DOI logoGoogle Scholar
Kopczyński, A.
(1994) Quality in conference interpreting: Some pragmatic problems. In M. Snell-Hornby, F. Pöchhacker & K. Kaindl (Eds), Translation Studies – An Interdiscipline. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 189–198. DOI logoGoogle Scholar
Kurz, I.
(2002) Physiological stress responses during media and conference interpreting. In G. Garzone & M. Viezzi (Eds), Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 195–202. DOI logoGoogle Scholar
Lamberger-Felber, H.
(2003) Performance variability among conference interpreters: Examples from a case study. In A. Collados, M. M. Fernández Sánchez & D. Gile (Eds), La evaluación de la calidad en interpretación: Investigación. Granada: Comares, 147–168.Google Scholar
Lambert, S.
(1988) Information processing among conference interpreters: A test of the depth-of-processing hypothesis. Meta, 33(3), 377–387. DOI logoGoogle Scholar
(1989) Simultaneous interpreters: One ear may be better than two. The Interpreters’ Newsletter, 21, 11–16.Google Scholar
Lombardi, J.
(2003) DRAC interpreting: Coming soon to a courthouse near you? Proteus, 12(2), 7–9.Google Scholar
Mouzourakis, P.
Pöchhacker, F.
(2004) Introducing Interpreting Studies. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Russell, D.
(2002) Interpreting in Legal Contexts: Consecutive and Simultaneous Interpretation. Burtonsville, MD: Linstok Press.Google Scholar
Viezzi, M.
(1993) Considerations on interpretation quality assessment. In C. Picken (Ed.), Translation – the Vital Link: Proceedings of the XIIIth World Congress of FIT. Vol. 11. London: Institute of Translation and Interpreting, 389–397.Google Scholar
Vivas, J. L.
(2003) Simultaneous consecutive: Report on the comparison session of June 11 2003 (SCIC B4/JV D2003). Brussels: European Commission, Joint Interpreting and Conference Service.Google Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

Ahrens, Barbara
2012. Interpreting Techniques and Modes. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Han, Chao
2018. Using rating scales to assess interpretation. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20:1  pp. 63 ff. DOI logo
Laplace, Colette
2012. Table-ronde. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 10:1  pp. 229 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.