References (29)
Ahmad, I. (2007). [URL]
Anderman, G. (2007). Voices in Translation: Bridging a cultural divide. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Antin, M. (1912). The Promised Land. Boston & New York: Houghton Mifflin Company.Google Scholar
Baker, M. (2006). Translation and Conflict: A narrative account. New York and London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Blot, R. (ed) (2003). Language and Social Identity. New YorkGoogle Scholar
Calzada-Perez, M. (2003). Apropos Ideology. Manchester: St JeromeGoogle Scholar
Chesterman, A. & Wagner, E. (2002), Can Theory Help Translators: A dialogue between the ivory tower and the wordface . Manchester: St Jerome.Google Scholar
Robyns, C. (1994). Translation and discursive identity. Poetics Today 15 (3), 405–428. DOI logoGoogle Scholar
Costello, P. (2007). [URL]
Crossing Borders, (2007). London: Audit Commission ([URL])
Dorfman, A. (1998). Heading South, Looking North. New York: Farra, Straus and Giroux.Google Scholar
Geuss, R. (1981). The Idea of a Critical Theory. Cambridge, Cambridge University Press, p. 55.Google Scholar
Guo, X. (2007). The Concise Chinese-English Dictionary for Lovers. London: Chatto and Windus.Google Scholar
Hoffman, E. (1989). Lost in Translation. London: Heineman.Google Scholar
Kelman, S. (2000). The Translingual Imagination. Lincoln: Nebraska University PressGoogle Scholar
Makine, A. (1997). Le Testament Français. London: Sceptre.Google Scholar
Manning, P. (2005). Migration in World History. New York and London: RoutledgeGoogle Scholar
Migration”. The Guardian Weekly, 25.01.2008, p. 3.
NHS [URL] (last accessed on 2 December 2008)
Nye, C. (2008). What’s driving Brits abroad?. [URL] (last accessed on 2 December
Pollard, N., Latorre, M. & Sriskadarajah, D. (2008). Floodgates or Turnstiles. Post EU enlargement migration flows (to and from) the UK. London: Institute for Public Policy Research ([URL])
Pym, A. (2003). Localization and the Dehumanization of Discourse, The Linguist 41/61 , 168–170.Google Scholar
Said. E. (1999). Out of Place. New York: Knopf.Google Scholar
Schiefflein, B., Woolard, K. & Kroskrity, P. (ed) (1998). Language Ideologies: Practice and theory. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Taylor, C. (1989). The Sources of the Self: The Making of the Modern Identity. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Wolff, M. & Fukari, A. (eds) (2007). Constructing a Sociology of Translation. New York and Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Young, J.W. (1991). Totalitarian Language. Charlottesville: University Press of Virginia.Google Scholar
Zlateva, P. (1993). Translation as a Social Action. London: Routledge.Google Scholar
Znaniecki, F. & Thomas, W. (1918-1920). The Polish Peasant in Europe and America. Boston: Richard G Badger.Google Scholar