Article published In:
FORUM
Vol. 8:1 (2010) ► pp.161179
References (17)
AIIC website at [URL]
Alexeiva, B. (1994). On teaching note-taking in consecutive interpreting. In C. Dollerup & A. Lindegaard (Eds), Teaching translation and interpreting 2: Insights, aims, visions (pp.199–206). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Capaldo, S. (1980). An Apology for Consecutive Interpretation. META, 251, 244–248. DOI logoGoogle Scholar
Dam, H.V. (1998). Lexical Similarity/Dissimilarity in Consecutive Interpreting. The Translator: Studies in intercultural communication. 4(1), 49–69. DOI logoGoogle Scholar
Donovan, C. (2003). Teaching simultaneous interpretation into B, inD. Kelly, A. Martin, M. Nobs, D. Sanchez, C. Way (Eds.) La direccionalidad en traduccion e interpretacion [Directionality in translation and interpretation] (pp.367–380), Granada, Editorial Atrio.Google Scholar
Gile, D. (1991). Prise de notes et attention en début d’apprentissage de l’interprétation consecutive – une experience-démonstration de sensibilisation. META, 36(2/3), 431–435. DOI logoGoogle Scholar
(1995). Basic concepts and models for interpreter and translator training. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Henderson, J.A. (1976). Note-Taking for Consecutive Interpreting. Babel, 20(3), 107–116. DOI logoGoogle Scholar
Jones, R. (2002). Conference interpreting explained. St. Jerome.Google Scholar
Lee, Y. (2006). Comparison of Error Frequency in Simultaneous Interpretation A into B vs. B into A (Korean English). Conference Interpretation and Translation, 8(1), 143–153.Google Scholar
Lim, H. (2006). A Post-Mortem of Note-Taking. FORUM, 4(2), 89–111. DOI logoGoogle Scholar
Pokorn, N. K. (2003). The (in)competence of a native speaker in translation theory and practice, inD. Kelly, A. Martin, M. Nobs, D. Sanchez, C. Way (Eds.) La direccionalidad en traduccion e interpretacion [Directionality in translation and interpretation] (pp.367–380), Granada, Editorial Atrio.Google Scholar
Seleskovitch, D. (2002). Language and Memory: A study of note-taking in consecutive interpreting, inF. Pöchhacker, M. Shlesinger (Eds.) The Interpreting Studies Reader (pp.122–129), London & New York: Routledge.Google Scholar
Seleskovitch, D. & Lederer, M. (1989). A systematic approach to teaching interpretation. Translated byHarmer, J. (1995). Luxembourg: European Communities.Google Scholar
Schweda-Nicholson, N. (1985). Consecutive Interpretation Training: Videotapes in the classroom. META, 301, 148–154. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Chen, Sijia
2020. The process of note-taking in consecutive interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:1  pp. 117 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.