Marking anteriority, perfect and perfectivity in languages of mainland Southeast Asia – concepts, linguistic area
As a result of language contact, Southeast Asian languages belonging to different
language families share features, such as phonemic tone and numeral classifiers.
Similarities between Southeast Asian languages in the frequency of explicit
temporal marking, and the reference to spatial and temporal relations with
markers related to motion verbs might be also the result of language contact.
Descriptions of markers of Southeast Asian languages that express temporal
relations, differ in the literature due to their polysemy and due to the
application of seemingly universal categories to the description of language
specific concepts.
This paper discusses universal categories and polysemy before presenting
and comparing those grammatical markers of Burmese, Lao, Thai and
Vietnamese that are associated with the marking of the categories past, anteriority,
perfect or perfectivity.
References (47)
References
Allott, A.J. 1965. Categories for the Description of the Verbal Syntagma in Burmese. Lingua 15, Amsterdam: North-Holland Publishing Co, 283–309.
Bernot, D. 2003. Le rire de la terre e`mkray\qv\. Anthologie de nouvelles birmanes nouvelles présentées et traduites du birman par Denise Bernot. Bilingue birman-français. Paris: L’Asiatèque (Langues & Mondes).
Bernot, D. et al. 2001. Grammaire birmane [Manuel de birman 2]. Paris: L’Asiathèque (Langues & Mondes).
Campbell, S., & Shaweevongse, Ch. 1957. The Fundamentals of the Thai Language. New York: Paragon Book Gallery.
Cao, X.H. 1998. Về ý nghĩa Thì và Thể trong tiếng Việt (Tense and Aspect in Vietnamese). Ngôn ngữ 5, 1–32. (cited according to Do-Hurinville 2009: 125).
Chình, T.V. 1970. Structure de la language Vietnamienne [Publications du Centre Universitaire des Langues Orientales 6e série, X]. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.
Comrie, B. 1990 [1985]. Tense [Cambridge Textbooks in Linguistics]. Cambridge: Cambridge University Press.
Comrie, B. 1976. Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Dahl, Ö., & Velupillai, V. 2013. The Perfect. In M.S. Dryer & M. Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. ([URL]; 2014-06-05.)
Department of the Myanmar Language Commission. 1992. Myanmar-English Dictionary. Rangoon: Ministry of Education.
Do-Hurinville, D. Th. 2009. Temps, Aspect et Modalité en vietnamien. Étude contrastive avec le Français. Paris: L’Harattan.
Enfield, N.J. 2003. Linguistic Epidemiology: Semantics and Grammar of Language Contact in Mainland Southeast Asia [Routledge Studies in Asian Linguistics]. Routledge.
Enfield, N.J. 2007. A Grammar of Lao [Mouton grammar library 38]. Berlin: de Gruyter. 

Enfield, N.J. 2008. Transmission biases in linguistic epidemiology. Journal of language contact – THEMA 2, 295–306. ([URL]; 2014-01-04). 

Gärtner, U. 2005a. Is the Myanmar Language Really Tenseless? In J. Watkins (ed.), Studies in Burmese Linguistics [Pacific linguistics 570], (pp. 105–124). Canberra: Pacific Linguistics.
Gärtner, U. 2005b. Myanmar verstehen. Sprachlehrbuch [Südostasien Arbeitsmaterialien]. Berlin: Department of Southeast Asian Studies Humboldt University.
Grossmann, E. 2009. Periphrastic Perfects in Coptic Dialects. A Case Study in Grammaticalisation. Lingua Aegyptia 17, 81–118.
Grossmann, E., & Polis, S. 2012. On the Pragmatics of Subjectification. The Emergence and Grammaticalization of a Verb-less Allative future (Preprint). 48 Pages.
Haas, M.R. 1956. The Thai System of Writing [Program in Oriental Languages. Publication Series B, Aids, Number 5]. Washington, D.C.: American Council of Learned Societies.
Haspelmath, M. 2010. Comparative Concepts and Descriptive Categories in Crosslinguistic Studies. Language 86, 663–87. 

Heine, B., & Kuteva, T. 2005. Language Contact and Grammatical Change [Cambridge approaches to Language Contact]. Cambridge, New York: Cambridge University Press. 

Higbie, J., & Thinsan, S. 2008 [2002]. Thai Reference Grammar. The Structure of Spoken Thai. Bangkok: Orchid Press.
Hospitaler, J.-J. 1937. Grammaire Laotienne. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.
Iwasaki, S. & Ingkaphirom, P. 2005. A Reference Grammar of Thai. Cambridge: Cambridge University Press.
Kullavanijaya, P. 2007. A Historical Study of Time Markers in Thai. In I. Shoichi, et al. (eds.), SEALS XIII Papers from the 13th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 2003 (pp. 105–124). Canberra: Pacific Linguistics.
Lanyon-Orgill, P.A. 1955. An Introduction to the Thai (Siamese) language for European students. Victoria, B.C., Canada: Curlew Press.
Lehman, F.K. (=L.F.K. Chit Hlaing) 2005. Towards a Formal Cognitive Theory of Grammatical Aspect and its Treatment in Burmese. In J. Watkins (ed.), Studies in Burmese Linguistics [Pacific linguistics 570], (pp. 125–142). Canberra: Pacific Linguistics.
Lewis, M.P. et al. (eds.). 2013. Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth Edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: [URL].
Ngo, Th. T. 2011. Translation of Temporal and Aspectual Information in Literary Texts between Vietnamese and English. Doctoral Thesis, University of Western Australia (research-repository.uwa.edu.au/ files/ 3226721/ Ngo_Thanh_Thi_Tuyet_2011.pdf).
Noss, R. 1964. Thai Reference Grammar. Washington D.C.: Department of State, Foreign Service Institute.
Okell, J. 1994. Burmese. An Introduction to the Literary Style 2. DeKalb (Illinois): Northern Illinois Press.
Okell, J. 2010a [1994]. Burmese. An Introduction to the Spoken Language 1. DeKalb (Illinois): Northern Illinois Press.
Okell, J. 2010b [1994]. Burmese. An Introduction to the Spoken Language 2. DeKalb (Illinois): Northern Illinois Press.
Okell, J., & Allott, A. 2001. Burmese / Myanmar: A Dictionary of Grammatical Forms. Richmond, UK: Curzon Press.
Quirk, R. et al. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London & New York: Longman.
Rehbein, B., & Sayaseng, S. 2004. Laotische Grammatik. Hamburg: Buske.
Richter, Eberhard 1983. Lehrbuch des modernen Burmesisch (Umgangssprache). VEB Enzyklopädie, Leipzig.
Sealang Library. 2005–2011. [Dictionary and Textdatabase for Southeast Asian languages]. Center for Research in Computational Linguistics (CRCL) and Center for South Asian Studies at the University of Wisconsin-Madison ([URL])
Sidnell, J., & Enfield, N.J. 2012. Language Diversity and Social Action. A Third Locus of Linguistic Relativity. Current Anthropology 53, 302–333. 

Slayden, G. (ed.). 2013. Thai-language.com. Internet Resource for the Thai language. ([URL]).
Smith, C. 2002. Tense and Aspect. In L. Nadel (ed.), Encyclopedia of Cognitive Science (pp. 361–367). London: Nature Publishing Group.
Smyth, D. 2002. Thai. An Essential Grammar [Routledge Essential Grammars]. London: Routledge.
Thompson, L.C. 1967. A Vietnamese Grammar. Seattle, London: University of Washington Press.
Vittrant, A. 2005. Burmese as a Modality-prominent Language. In J. Watkins (ed.), Studies in Burmese Linguistics [Pacific linguistics 570] (pp. 143–161). Canberra: Pacific Linguistics.
Vittrant, A. 2013. Modalité et temporalité en birman vernaculaire: l’exemple du développement modal du morphème spatio-temporel /Khɛ1/. In W. De Mulder, et al. (eds.), Cahiers Chronos 26: Marqueurs temporels et modaux en usage (pp. 269–291). Amsterdam & New York: Rodopi.
Cited by (2)
Cited by two other publications
DANKOVA, Natalia
2017.
Storytelling in French from France and French from Quebec.
Corela :15-2

This list is based on CrossRef data as of 16 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.