Chapter 6
Attraction of attention in perceived motion events weighed
against typology and cognitive cost
An experimental study of French
This chapter explores construction types and the
frequency of the use of optional syntactic elements in French motion
descriptions. In Talmy’s typology on Satellite- vs. Verb-framed
languages, French is characterized as using the construction type of
verb-framed languages for motion events, and according to his
principles on the correlation between the fore- and backgroundedness
of semantic components of motion and the cognitive cost of
expressing them, manner and other concepts are expected to occur
less frequently in foregrounded positions outside of the main verb
than in backgrounded position in the main verb. This chapter shows,
through an experimental method, that facts in French are
more complex, and that the attraction of attention in perceived
motion events has an impact on the choice of construction types and
motivates manner and deixis to be expressed more frequently in
optional syntactic elements under certain circumstances than Talmy’s
principles would predict.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.French motion event descriptions
- 2.1Constructional variation in French motion
descriptions
- 2.2Talmy’s principles and the different frequencies of optional
syntactic elements
- 3.Experiment and analyses
- 3.1Method
- 3.2Results
- 3.2.1Expressions of path
- 3.2.2Expressions of deixis
- 3.2.3Expressions of manner
- 4.Discussion
- 4.1Constructional variation
- 4.2Different frequencies of the main verb and optional syntactic
elements
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References
References (25)
References
Aske, J. 1989. Path
predicates in English and Spanish: A closer
look. Proceedings of the
Fifteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics
Society, 1–14.
Aurnague, M. 2008. Qu’est-ce
qu’un verbe de déplacement? Critères spatiaux pour une
classification des verbes de déplacement intransitifs du
français. In J. Durand, B. Habert, & B. Lacks (Eds.), Actes
du Congrès mondial de linguistique française
08’ (1905–1917). Les Ulis: EDP Sciences.
Beavers, J., Levin, B., & Tham, S. W. 2010. The
typology of motion expressions
revisited. Journal of
Linguistics, 46, 331–377.
Blomberg, J. 2014. Motion
in language and experience: Actual and non-actual motion in
Swedish, French and
Thai. Ph.D.
dissertation, Lund University.
Cummins, S. 1996. Movement
and direction in French and
English. Toronto Working
Papers in
Linguistics, 15(1), 31–54.
Fong, V., & Poulin, C. 1998. Locating
linguistic variation in semantic
templates. In J-P. Koenig (Ed.), Discourse
and
cognition (29–39). Stanford: CSLI Publications.
Huang, S., & Tanangkingsing, M. 2005. Reference
to motion events in six Western Austronesian languages:
Towards a semantic
typology. Oceanic
Linguistics 44(2), 307–340.
Ibarretxe-Antuñano, I. 2004. Language
typologies in our language use: The case of Basque motion
events in adult oral
narratives. Cognitive
Linguistics, 15(3), 317–349.
Ibarretxe-Antuñano, I. 2009. Path
salience in motion
events. In J. Guo, E. Lieven, N. Budwig, S. Ervin-Tripp, K. Nakamura, & Ş. Özçalışkan (Eds.), Crosslinguistic
approaches to the psychology of language: Research in the
tradition of Dan Isaac
Slobin (403–414). New York: Psychology Press.
Kopecka, A. 2004. Étude
typologique de l’expression de l’espace: Localisation et
déplacement en français et en
polonais. Thèse de
doctorat, Université Lumière Lyon 2, Lyon, France.
Matsumoto, Y. 2003. Typologies
of lexicalization patterns and event integration:
Clarifications and
reformulations. In S. Chiba et al. (Eds.), Empirical
and theoretical investigations into language: A Festschrift
for Masaru
Kajita (403–417). Tokyo: Kaitakusha.
Matsumoto, Y. 2017. Idoo hyoogen no ruikei ni kansuru
kadai [Problems in the typology of motion
expressions]. In Y. Matsumoto (Ed.), Idoo hyoogen no
ruikeiron [The
typology of motion
expressions] (1–24). Tokyo: Kurosio.
Morita, T. 2009. La
catégorisation des verbes de déplacement en japonais et en
français. Thèse de
doctorat, École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris, France.
Morita, T. 2011. Intratypological
variation in motion events in Japanese and French: Manner
and deixis expressions as parameters for cross-linguistics
comparison. Cognitextes, 6 [[URL]].
Morita, T. submitted. What
does deixis tell us about motion typology? Linguistic or
cultural variations of speaker’s relations to perceived
physical events.
Slobin, D. I. 1996. Two
ways to travel: Verbs of motion in English and
Spanish. In M. Shibatani & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical
constructions: Their form and
meaning (195–233). Oxford: Oxford University Press.
Slobin, D. I. 2004. The
many ways to search for a frog: Linguistic typology and the
expression of motion
events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.), Relating
events in narrative: Typological and contextual
perspectives (219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Sugiyama, Y. 2005. Not
all verb-framed languages are created equal: The case of
Japanese. Proceedings of the
Thirty-First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics
Society, 299–310.
Talmy, L. 1991. Path
to realization: A typology of event
conflation. Proceedings of
the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics
Society, 480–519.
Talmy, L. 2000. Toward
a cognitive semantics, Vol. 2: Typology and process in
concept
structuring. Cambridge, MA: The MIT Press.
Zlatev, J. 2007. Spatial
semantics. In H. Cuyckens & D. Geeraerts (Eds.), The
Oxford handbook of cognitive
linguistics (318–350). Oxford: Oxford University Press.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 5 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.