Chapter 4
‘My enemy’s enemy is my friend.’
Similarities motivated by contrasts in Hungarian sentence structure
In Hungarian generative grammar, the terms topic and focus designate structural positions associated with
logico-semantic functions. The present chapter highlights the fact that elements sharing the behaviour of “topics” and
“foci” are highly varied, and that logico-semantic definitions only capture prioritized subsets of the relevant data.
I argue that preverbal, inversion-triggering elements (“foci” and the negative particle) are overriders, with their
semantic commonality depending on relationships of contrast vis-à-vis a baseline clause type, that of neutral positive
declarative clauses. With regard to sentence-initial, weakly stressed expressions (“topics” and “sentence
adverbials”), I propose that they are contextualizers, generating supporting context for the processing of a message.
Here, the baseline can be identified as the situation where no explicit contextualization is necessary. The
possibility for two patterns to be similar indirectly, by virtue of standing in contrast with a third one, will be
referred to as the ‘my enemy’s enemy is my friend’ principle of linguistic organization.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Shared behaviour, diverse meanings: Two puzzles of Hungarian sentence structure
- 3.Inversion as a way of marking departures from baseline clauses. “Foci” as overriders
- 4.Topics as a subtype of contextualizers
- 5.Summary and conclusions
-
Notes
-
References