La categoría ‘adjetivo’ en el Arte del idioma zapoteco (1578) y el Vocabulario en lengua çapoteca (1578) de Juan de Córdova
Este artículo es un acercamiento a la descripción de la categoría lingüística Adjetivo en dos fuentes coloniales: el Arte del idioma zapoteco y el Vocabulario en lengua çapoteca ambas escritas por Fray Juan de Córdova, O.P. (1501–1595) en 1578. A partir de la descripción lingüística de esta categoría propuesta por Juan de Córdova y de la situación de las lenguas zapotecas actuales, sobre todo el zapoteco de Santa Ana del Valle (lengua hablada en el estado de Oaxaca, México), la autora mostrará que la categoría adjetivo que Juan de Córdova describe en su obra, aún no estaba conformada. Del mismo modo, se mostrará que en dos textos coloniales (el testamento de Gabriel Luis de1610 y el de Juan López de 1618), las palabras que Córdova llama adjetivos son poco frecuentes y su uso como tales se debe a una traducción literal del español y no propiamente a las características gramaticales del zapoteco de la época. Al final del texto, la autora compara los adjetivos del zapoteco contemporáneo con las entradas del Vocabulario de Córdova para mostrar que, en la mayoría de los casos, los adjetivos actuales tienen un verbo correspondiente en el zapoteco colonial.
Article language: Spanish