Part of
Society and Language Use
Edited by Jürgen Jaspers, Jan-Ola Östman and Jef Verschueren
[Handbook of Pragmatics Highlights 7] 2010
► pp. 84112
Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Harnef Uyat Sentomoy
2024. Code Switching Preferences and Necessities in EFL Learners . English Education:Journal of English Teaching and Research 9:1  pp. 1 ff. DOI logo
Kellert, Olga
2023. Probing sociodemographic influence on code-switching and language choice in Quebec with geolocation of tweets. Frontiers in Psychology 14 DOI logo
Schneider, Carolin
2023. Drawing on Language Repertoires in Bilingual Conversations Throughout the Progression of DAT—A Discussion. In An Ethno-Social Approach to Code Choice in Bilinguals Living with Alzheimer’s,  pp. 233 ff. DOI logo
Schneider, Carolin
2023. Working Toward an Understanding of Structural and Functional Approaches to Bilingualism and Code-Switching. In An Ethno-Social Approach to Code Choice in Bilinguals Living with Alzheimer’s,  pp. 47 ff. DOI logo
Schneider, Carolin
2023. Disentangling Code-Switches from a Socio-functional Angle. In An Ethno-Social Approach to Code Choice in Bilinguals Living with Alzheimer’s,  pp. 195 ff. DOI logo
Sugisaki, Kyoko
2023. Codeswitching auf Ansichtskarten. In Ansichten zur Ansichtskarte [Lettre, ],  pp. 135 ff. DOI logo
Takeuchi, Jae DiBello
2023. Code-switching as linguistic microaggression: L2-Japanese and speaker legitimacy. Multilingua 42:2  pp. 249 ff. DOI logo
Efing, Christian & Isa-Lou Sander
2022. Registerkompetenz als Reflexion eigenen und fremden kommunikativen Verhaltens. In Sprachreflexive Praktiken [LiLi: Studien zu Literaturwissenschaft und Linguistik, 4],  pp. 269 ff. DOI logo
Kheir, Afifa Eve
2022. Passing the Test of Split: Israbic-A New Mixed Language. Journal of Language Contact 15:1  pp. 110 ff. DOI logo
Geist, Barbara
2021. Migrationsbedingte Mehrsprachigkeit. In Handbuch Deutsch als Fremd- und Zweitsprache,  pp. 77 ff. DOI logo
Raichlin, Rina, Joel Walters & Carmit Altman
2019. Some wheres and whys in bilingual codeswitching: Directionality, motivation and locus of codeswitching in Russian-Hebrew bilingual children. International Journal of Bilingualism 23:2  pp. 629 ff. DOI logo
Schoofs, Kim & Dorien Van De Mieroop
2019. The indexical value of lexical borrowing in a ‘remembrance culture’-community of practice: German loanwords in Belgian WWII-testimonies. Ampersand 6  pp. 100054 ff. DOI logo
Zenner, Eline, Laura Rosseel & Andreea Simona Calude
2019. The social meaning potential of loanwords: Empirical explorations of lexical borrowing as expression of (social) identity. Ampersand 6  pp. 100055 ff. DOI logo
Brunner, Marie-Louise & Stefan Diemer
2018. “You are struggling forwards, and you don’t know, and then you … you do code-switching…” – Code-switching in ELF Skype conversations. Journal of English as a Lingua Franca 7:1  pp. 59 ff. DOI logo
Dervin, Fred
2013. Utilisation des langues chez des couples interculturels à Hong Kong : quels impacts sur les constructions identitaires?. Enfances, Familles, Générations :17  pp. 98 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.