Introduction
Multilingualism and foreign language education: A synthesis of linguistic and educational findings
We begin this contribution by briefly explaining the rationale and structure of this volume, but our principal aim here lies in providing a synopsis and synthesis of linguistic and educational approaches to multilingualism and foreign language education in such societal settings. For this purpose, we first of all offer crucial background information on current processes of globalization and the newly emerging multilingual societies, as these appear in a variety of forms. Multilingual societies, in turn, witness diverse settings and modes of language acquisition and learning in which especially the phenomenon of cross-linguistic influence becomes a factor that needs to be taken into consideration and deserves to be explored. We therefore offer a brief state-of-the-art report on language learning on multilingual substrate, before addressing multilingualism as an educational phenomenon including its role and relevance in the foreign language classroom. This furnishes several perspectives, notably that of the learner, the institution, the educational goals, and the requisite methodologies. Individual – and in a different sense also societal – multilingualism is widely assumed to increase metalinguistic awareness, which, in turn, has been argued to facilitate language learning, even though the precise boundary conditions allowing for such facilitative effects are still little understood, nor what facilitation exactly can be taken to mean. We in principle sympathize with the idea of multilingual facilitation effects on foreign language education, not least because language remains an important means to construct and enact individual and social identities and power relations. We also have to acknowledge, though, that the variety of linguistic, psychological and sociological influences on multilingual language acquisition and education is very difficult to control for and hard to factor in. In this sense, our volume needs to be regarded as a first step towards a better understanding of foreign language education in multilingual classrooms, but it is clear that this complicated subject matter urgently requires additional work.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Multilingualism and globalization
- 3.Learning languages on multilingual substrate
- 4.Multilingualism as an educational phenomenon
- 4.1The learners’ perspective
- 4.2The institutional perspective
- 4.3The goal perspective: FL education is more than FL learning
- 4.4The methodological perspective: Ways to introduce multi- and plurilingualism in the FL classroom
- 5.Language awareness and metalinguistic awareness
- 6.Perspectives: Where to go from here?
-
Acknowledgements
-
Note
-
References
References (80)
References
Barkhuizen, G. 2004. Social influences on language learning. In The Handbook of Applied Linguistics, A. Davies & C. Elder (eds), 552–557. Oxford: Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benson, P. 2011. Teaching and Researching Autonomy in Language Learning, 2nd edn. Harlow: Pearson Education.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bhabha, H. K. 1994. The Location of Culture. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bhatt, A. & Martin-Jones, M. 1992. Whose resource? Minority languages, bilingual learners and language awareness. In Critical Language Awareness, N. Fairclough (ed.), 285–301. New York NY: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bialystok, E. 2005. Consequences of bilingualism for cognitive development. In Handbook of Bilingualism. Psycholinguistic Approaches, J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (eds), 417–432. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bono, M. 2011. Crosslinguistic interaction and metalinguistic awareness in third language acquisition. In New Trends in Crosslinguistic Influence and Multilingualism Research, G. DeAngelis & J-M. Dewaele (eds), 25–52. Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Borg, S. 2003. Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do. Language Teaching 36(2), 81–109. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bourdieu, P. 1979. La distinction. Critique sociale du jugement. Paris: Les Editions de Minuit.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bracker, E. 2015. Fremdsprachliche Literaturdidaktik. Plädoyer für die Realisierung bildender Erfahrungsräume im Unterricht. Wiesbaden: Springer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bredella, L. 2010. Das Verstehen des Anderen. Kulturwissenschaftliche und literaturdidaktische Studien. Tübingen: Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Breidenstein, G. 2006. Teilnahme am Unterricht. Ethnographische Studien zum Schülerjob. Wiesbaden: Springer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burgis, T. 2016. The Looting Machine. London: Harper Collins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Byram, M. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Byram, M. & Parmenter, L. (eds). 2012. The Common European Framework of Reference – The Globalisation of Language Education Policy. Clevedon: Multilingual Matters.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Candelier, M. 2007. Awakening to languages and Language policy. In Encyclopedia of Language and Education, Vol. 6, 2nd edn, J. Cenoz & N. Hornberger (eds), 219–232. Heidelberg: Springer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Candelier, M., Camilleri Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J.-F., Lőrincz, I., Meißner, F.-J., Schröder-Sura, A., Noguerol, A. & Muriel, M. 2011. FREPA – A Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures – Competences and Resources. Council of Europe 2012.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cenoz, J. 2003. The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. The International Journal of Bilingualism 7: 71–88. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cenoz, J. 2009. Towards Multilingual Education. Basque Educational Research from an International Perspective. Bristol: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cenoz, J. 2011. The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching 46(1): 71–86. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cenoz, J., Hufeisen, B. & Jessner, U. 2001. Cross-Linguistic Influence in Third Language Acqisition. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cenoz, J. & Valencia, J. F. 1994. The role of bilingualism in foreign language acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development 13(5): 433–449.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Darvin, R. & Norton, B. 2015. Identity and a model of investment in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics 35: 36–56. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Angelis, G. 2007 Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deci, E. L. & Ryan, R. M. 1985. Intrinsic Motivation and Self Determination in Human Behaviour. New York NY: Plenum Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Decke-Cornill, H. 2007. Literaturdidaktik in einer ‘Pädagogik der Anerkennung’: Gender and other suspects. In Neue Ansätze und Konzepte der Literatur- und Kulturdidaktik, W. Hallet & A. Nünning (eds), 239–258. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dewey, J. 2008[1916]. Democracy and Education. Radford: Wilder.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dörnyei, Z. 2009. The L2 motivational self system. In Motivation, Language Identity and the L2 Self, Z. Dörnyei & E. Ushioda (eds), 9–42. Bristol: Multilingual Matters.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doyé, P. 2005. Intercomprehension. Guide for the Development of Language Education Policies in Europe: From Linguistic Diversity to Plurilingual Education. Strasbourg: Council of Europe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dressler, R. 2015. Signgeist: Promoting bilingualism through the linguistic landscape of school signage. International Journal of Multilingualism 12(1): 128–145. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fairclough, N. 1999. Global capitalism and critical awareness of language. Language Awareness 8 (2): 71–83. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Falk, Y. & Bardel, C. 2010. The study of the role of the background languages in third language acquisition. The state of the art. IRAL 48: 185–219. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fend, H. 2006. Neue Theorie der Schule – Einführung in das Verstehen von Bildungssystemen. Wiesbaden: VS-Verlag.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foucault, M. 1975. Surveiller et Punir: Nassance de la prison. Paris: Edition Gallimard.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Flynn, S., Foley, C. & Vinnitskaya, I. 2004. The cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of Multilingualism 1(1): 3–16. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García, O. 2008. Multilingual language awareness and teacher education. In Encyclopedia of Language and Education, Hornberger N. H. (ed.), 385–400. Dordrecht: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gardner, R. C. & Lambert, W. E. 1972. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley MA: Newbury House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Garrett, P. & James, C. 1992. What’s language awareness? Babel – Afial 2: 109–114.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gogolin, I. 1997. The ‘monolingual habitus’ as the common feature in teaching in the language of the majority in different countries. Per Linguam – A Journal of Language Learning 13(2): 38–49.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gombert, J. 1992. Metalinguistic Development. New York NY: Harvester Wheatsheaf.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gorter, D. (ed.). 2006. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Groot-Wilken, B. & Paulick, C. 2009. Rezeptive Fähigkeiten und Fertigkeiten am Ende der 4. Klasse unter besonderer Berücksichtigung der sprachlichen Schülerbiografien. In Englisch in der Primarstufe – Chancen und Herausforderungen, G. Engel, B. Groot-Wilken & E. Thürmann (eds), 179–196. Berlin: Cornelsen.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hawkins, E. 1984. Awareness of Language: An Introduction. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Herdina, P. & Jessner, U. 2002. A Dynamic Model of Multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hesse, H-G., Göbel, K. & Hartig, J. 2008. Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache. In Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch, E. Klieme (ed.), 208–230. Weinheim: Beltz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hesse, H-G. & Göbel, K. 2009. Mehrsprachigkeit als Kapital: Ergebnisse der DESI-Studie. In Streitfall Zweisprachigkeit – The Bilingualism Controversy, I. Gogolin & U. Neumann (eds), 281–287. Wiesbaden: VS-Verlag. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hufeisen, B. 2003. L1, L2, L3, L4, Lx – alle gleich? Linguistische, lernerinterne und lernerexterne Faktoren in Modellen zum multiplen Spracherwerb. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 8(2–3): 97–109.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
James, C. & Garrett, P. (eds) 1992. Language Awareness in the Classroom. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jaspaert, K. & Lemmens, G. 1990. Linguistic evaluation of Dutch as a third language. In Bicultural and Trilingual Education: The Foyer Model in Brussels, M. Byram & J. Leman (eds), 30–56. Clevedon: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jessner, U. 2006. Linguistic Awareness in Multilinguals. English as a Third Language. Edinburgh: EUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jessner, U. 2008. A DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The Modern Language Journal 92: 270–283. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johnson, D. W. & Johnson, R. 2003. Student motivation in cooperative groups: Social interdependence theory. In Cooperative Learning: The Social and Intellectual Outcomes of Learning in Groups, R. Gillies & A. Ashman (eds), 136–176. New York NY: RoutledgeFalmer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Keßler, J-U. & Paulick, C. 2010. Mehrsprachigkeit und schulisches Englischlernen bei Lernern mit Migrationshintergrund. In Fachunterricht und Deutsch als Zweitsprache, B. Ahrenholtz (ed.), 257–278. Tübingen: Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C. 2000. Social discursive construction of self in L2 learning. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, Lantolf J. (ed.), 133–154. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C. 2009. The Multilingual Subject. What Language Learners Say about their Experience and why it Matters. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Krashen, S. D. & Terrell, T. D. 1988. The Natural Approach. Language Acquisition in the Classroom. New York NY: Prentice Hall.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
London Census 2011. Census Snapshot: Main Language. CIS2013-01. Census Information Scheme.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leimgruber, J. R. E.; Siemund, P. & Terassa, L. 2018. ‘Singaporean students’ language repertoires and attitudes revisited. World Englishes. DOI: 10.1111/weng.12292.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Naqvi, R., McKeough, A., Thorne, K. & Pfitscher, C. 2012. Dual-language books as an emergent-literacy resource: Culturally and linguistically responsive teaching and learning. Journal of Early Childhood Literacy 13(4): 502–528.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norton, B. 2013. Identity and Language Learning. Extending the Conversation, 2nd edn. Clevedon: Multilingual Matters.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Odlin, T. 1989. Language Transfer. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Odlin, T. 2003. Cross-linguistic influence. In The Handbook of Second Language Acquisition, C. J. Doughty & M. H. Long (eds.), 436–486. Oxford: Blackwell. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oxford, R. & Anderson, N. 1995. A crosscultural view of learning styles. Language Teaching 28: 201–215. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pavlenko, A. & Lantolf, J. 2000. Second language learning as participation and the (re)construction of selves. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, J. Lantolf (ed.), 155–177. Oxford: OUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Riemer, C. 1997. Individuelle Unterschiede im Fremdsprachenerwerb. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rothman, J. 2011. L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy. The Typological Primacy Model. Second Language Research 27(2): 107–127. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sanz, C. 2000. Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics 107(8): 59–78.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sanz, C. 2012. Multilingualism and metalinguistic awareness. In The Encyclopedia of Applied Linguistics. Hoboken NJ: John Wiley & Sons. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steele, C. M. & Aronson, J. 1995. Stereotype threat and the intellectual test performance of African-Americans. Journal of Personality and Social Psychology 69: 797–811. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Svalberg, A. M -L. 2007. Language awareness and language learning. Language Teaching 40(4): 287–308. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Swaan, Abram. 2002. The World Language System. A Political Sociology and Political Economy of Language. Cambridge: Polity.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siemund,P.,Schulz,M.E.&Schweinberger,M. 2014.Studying the linguistic ecology of Singapore: A comparison of college and university students.World Englishes 33(3),340–362.![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomas, J. 1988. The role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development 9: 235–246. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Todeva, E. & Cenoz, J. 2009. Multilingualism: Emic and etic perspectives. In The Multiple Realities of Multilingualism, E. Todeva & J. Cenoz (eds), 1–32. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Welsch, W. 2010. Was ist eigentlich Transkulturalität? In Hochschule als transkultureller Raum? Beiträge zu Kultur, Bildung und Differenz, L. Darowska & C. Machold (eds), 39–66. Bielefeld: Transkript. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R. & Rodina, Y. 2016. Crosslinguistic influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolff, D. 2010. Individuelle Lernermerkmale und institutionalisierter Fremdsprachenunterricht: Ein unlösbarer Konflikt? In Sprachlehrforschung: Theorie und Empirie. Festschrift für Rüdiger Grotjahn, A. Berndt & K. Kleppin (eds), 291–306. Frankfurt: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wrembel, M. 2013. Metalinguistic awareness in third language phonological acquisition. In The Metalinguistic Dimension in Instructed Second Language Learning, K. Roehr & G. A. Gánem-Gutiérrez (eds), 119–143. London: Bloomsbury.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wong, Wee Kim (ed.). 2010. Census of Population 2010. Advanced census release. Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore. <[URL]>(18 September 2017.)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Gogolin, Ingrid, Christoph Gabriel, Hanne Brandt & Nora Dünkel
2021.
Foreign language learning in multilingual Germany.
Multilingua 40:6
► pp. 735 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.