Language policy, language study, and heritage language education in the U.S.
Language policy and language study in the U.S. have long been defined by three trends: an absence of national-level language policy; a highly multilingual history characterized by overwhelming shift towards English; and a tendency for educational policy to shift students rapidly towards English monolingualism, with students later needing to relearn these same, now ‘foreign’ languages in high school or university, resulting in dismally low proficiency levels. This chapter briefly considers these contradictions, all of which rest on pervasive ideologies of monolingualism and result in the tremendous squandering of linguistic riches. The chapter then offers examples of how language policy and language study play out in three very different heritage language learning contexts in the U.S., each focusing on a different type of language learner, language, and language policy. These include assessment and learning of Spanish among heritage speakers; language revitalization of Indigenous languages, and the teaching and learning in Chinese in community school contexts. We close by considering ongoing challenges to language study in the U.S., including teacher training and curriculum development.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Tensions and contradictions in U.S. language education policy
- 3.The instruction and assessment of Spanish as a heritage language
- 4.Indigenous heritage language education
- 5.Chinese heritage language education
- 6.Conclusion
-
Notes
-
References
References (100)
References
ACTFL 2012. ACTFL Proficiency Guidelines 2012. <[URL]> (4 January 2018).
ACTFL 2015. Foreign language enrollments in K-12 public schools: Are student ready for a global society? <[URL]> (16 September 2017).
Alliance for the Advancement of Heritage Languages in America. n.d. <[URL]> (17 January 2017).
Bird, R. 2015. 9th Annual Ojibwe language college quiz bowl. Mille Lacs Band of Ojibwe. <[URL]> (4 January 2018).
Batista Buteri, B. 2003. Studying a Heritage Language: Perception of Identity and Language among High School Students Taking Mandarin. MA thesis, Simon Fraser University CA.
Beaudrie, S. 2012. Introduction: Developments in Spanish heritage language assessment. Heritage Language Journal 9(1): i–xi.
Beaudrie, S. M. & Fairclough, M. (eds). 2012. Spanish as a Heritage Language in the United States: The State of the Field. Washington DC: Georgetown University Press.
Brecht, R. D. & Ingold, C. W. 1998. Tapping a National Resource: Heritage Languages in the United States [Eric Digest]. Washington DC: ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics.
Canagarajah, S. 2014. Theorizing a competence for translingual practice at the contact zone. In The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL and Bilingual Education, S. May (ed.), 78–102. New York NY: Routledge.
Carreira, M. M. 2012. Formative assessment in HL teaching: Purposes, procedures, and practices. Heritage Language Journal 9(1): 100–120.
Chao, T. H. 1996. Overview. In A View from Within: A Case Study of Chinese Heritage Language Community Language Schools in the United States, X. Wang (ed.), 7–13. Washington DC: National Foreign Language Center.
Chao, T. H. 1997. Chinese heritage community language schools in the United States. ERIC Digest.
Chan, K. S. & Tsang, S. L. 1983. Overview of the education progress of Chinese Americans. In The education of Asian and Pacific Americans: Historical Perspectives and Prescriptions for the Future, D. T. Nakanishi & M. Hirano-Nakanishi (eds), 39–48. Phoenix AZ: Oryx Press.
Chinese Heritage Language Education and Research. n.d. <[URL]> (17 January 2017).
Cook, V. J. 1992. Evidence for multicompetence. Language learning 42 (4): 557–591. 

Curdt-Christiansen, X. 2006. Teaching and learning Chinese: Heritage language classroom discourse in Montreal. Language, Culture and Curriculum 19(2): 189–207. 

Davis, K. 2007. The Founding Immigrants. New York Times. <[URL]> (16 September 2017).
Devlin, K. 2015. Learning a foreign language a ‘must’ in Europe, not so in America. <[URL]> (14 September 2017).
Engman, M. & King, K. A. In press. Indigenous and immigrant languages in the U.S.: Language contact, change, and survival. In Cambridge Handbook of Language Contact, S. S. Mufwene & A. M. Escobar (eds). Cambridge: CUP.
Fairclough, M. 2012. A working model for assessing Spanish heritage language learners’ language proficiency through a placement exam. Heritage Language Journal 9 (1): 121–138.
Fenimore-Smith, J. K. 2009. The power of place: Creating an indigenous charter school. Journal of American Indian Education 48(2): 1–17.
Fee, M., Rhodes, N. C. & Wiley, T. W. 2014. Demographic realities, challenges, and opportunities. In Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States. Research, Policy and Educational Practice. T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, N. Liu (eds), 6-18. New York: Routledge.

Fishman, J. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Freeman, R. (2004). Building on community bilingualism: Promoting multiculturalism through schooling. Philadelphia, PA: Caslon Publishing.
Friedman, A. 2015. America’s lacking language skills. The Atlantic. <[URL]> (16 September 2017).
García, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester: John Wiley & Sons.
He, A. W. & Xiao, Y. (eds). 2008. Chinese as a Heritage Language: Fostering Rooted World Citizenry. Honolulu HI: NFLRC/University of Hawaii Press.
Hermes, M. 2004. Waadookodaading indigenous language immersion: Personal reflections on the gut-wrenching start-up years. In Public Acts: Disruptive Readings on Making Knowledge Public, J. F. Ibanez-Carrasco & E. R. Meiners (eds), 57–72. New York NY: Routledge.
Hermes, M. 2007. Moving towards the language: Reflections on language as culture in Native American education. Journal of American Indian Education 46(3): 54–71.
Hermes, M. 2016. A response to Ennser–Kananen’s “A Pedagogy of Pain”. The Modern Language Journal 100(2): 573–575.

Hermes, M. & King, K. A. 2014. Why is this so Hard?: Ideologies of endangerment, passive language learning approaches, and Ojibwe in the United States. Journal of Language, Identity & Education 13(4): 268–282. 

Hing, B. O. 1993. Making and Remaking Asian America through Immigration Policy, 1985–1990. Stanford CA: Stanford University Press.
Hinton, L. 2011. Language revitalization and language pedagogy: New teaching and learning strategies. Language and Education 25(4): 307–318. 

Hohepa, M. K. 2006. Biliterate practices in the home: Supporting Indigenous language regeneration. Journal of Language, Identity & Education 5(4): 293–301. 

Hornberger, N. H. (ed.). 2010. Can Schools Save Indigenous Languages? Policy and Practice on Four Continents. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Hornberger, N. H. & Wang, S. C. 2008. Who are our heritage language learners? Identity and biliteracy in heritage language education in the United States. In Heritage Language Education: A New Field Emerging, D. Brinton, O. Kagan & S. Bauckus (eds), 3–35. New York NY: Routledge.
Kagan, O. 2014. Russian heritage language learners: From Students’ profiles to project-based curriculum. In Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States. Research, Policy and Educational Practice. T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, N. Liu (eds), 177-186. New York: Routledge.

King, K. A. 2001. Language revitalization processes and prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevedon: Multilingual Matters.
Krauss, M.. 1998. The condition of Native North American languages: The need for realistic assessment and action. International Journal of the Sociology of language 132: 9–21. 

Lee, J. S. & Wright, W. E. 2014. The Rediscovery of Heritage and Community Language Education in the United States. Review of Research in Education 38(1): 137–165.

Leeman, J. 2005. Engaging critical pedagogy: Spanish for native speakers. Foreign Language Annals 38(1): 35–45. 

Leeman, J., Rabin, L. & Román-Mendoza, E. 2011. Critical pedagogy beyond the classroom walls: Community-service learning and Spanish heritage language education. Heritage Language Journal 8(3): 1–22.
Leonard, W. Y. 2008. When is an “extinct language” not extinct? Miami, a formerly sleeping language. In Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties, K. A. King, N. Schilling-Estes, L. Fogle, J. Lou & B. Soukup (eds), 23–33. Washington DC: Georgetown University Press.
Li, D. 2004. Setting a research agenda for teaching Chinese as a heritage language at the post-secondary level. Paper presented at the Conference of the American Association for Applied Linguistics, Portland, OR.
Li, D. & Duff, P. 2008. Issues in Chinese heritage language education and research at the postsecondary level. In Chinese as a Heritage Language: Fostering Rooted World Citizenry, A. He & Y. Xiao (eds), 13–36. Manoa HI: The University of Hawaii Press.
Li, M. 2005. The role of parents in Chinese heritage-language schools. Bilingual Research Journal 29(1): 197–207. 

Lieberson, S., Dalto, G. & Johnston, M. E. 1975. The course of mother-tongue diversity in nations. American Journal of Sociology 81(1): 34–61. 

Liu, A. H., Sokhey, A. E., Kennedy, J. B. & Miller, A. 2014. Immigrant threat and national salience: Understanding the “English official” movement in the United States. Research & PoliticsApril-June 2014: 1–8.
Liu, P. 2006. Community-based Chinese schools in Southern California: A survey of teachers. Language, Culture and Curriculum 19(2): 237–247. 

Lo, A. 2009. Lessons about respect and affect in a Korean heritage language school. Linguistics and Education 20: 217–234. 

Malone, M. E., Peyton, J. K. & Kim, K. 2014. Assessment of heritage language learners: Issues and directions. In Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States. Research, Policy and Educational Practice. T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, N. Liu (eds), 349-358. New York: Routledge.

Martinez, G. 2003. Classroom based dialect awareness in heritage language instruction: A critical applied linguistic approach. Heritage Language Journal 1(1): 1–14
Maxwell, B. 2011. Learning Ojibwe with grassroots indigenous multimedia. Wandering Educators, 28 June 2011. <[URL]> (16 September 2017).
McCarty, T. L. 2003. Revitalising indigenous languages in homogenising times. Comparative Education 39(2): 147–163. 

McCarty, T. L. 2008. Schools as strategic tools for indigenous language revitalization: Lessons from Native America. In Can Schools Save Indigenous Languages? Policy and Practice on Four Continents, N. Hornberger (ed.), 161–179. Houndmills: Palgrave Macmillan.

McCarty, T. L. & Nicholas, S. E. 2014. Reclaiming indigenous languages. A reconsideration of the roles and responsibilities of schools. Review of Research in Education 38(1): 106–136. 

McCarty, T. L., Romero, M. E. & Zepeda, O. 2006. Reclaiming the gift: Indigenous youth counter-narratives on native language loss and revitalization. The American Indian Quarterly 30(1–2): 28–48. 

McGinnis, S. 2005. From mirror to compass: The Chinese heritage language education sector in the United States. In Heritage Language Education: A New Field Emerging, D. M. Brinton, O. Kagan & S. Bauckus (eds), 229–242. London: Routledge.
Meek, B. A. 2011. We are our language: An Ethnography of Language Revitalization in a Northern Athabaskan Community
. Phoenix AZ: University of Arizona Press.
Menken, K. 2006. Teaching to the test: How No Child Left Behind impacts language policy, curriculum, and instruction for English language learners. Bilingual Research Journal 30(2): 521–546. 

Menken, K. & Solorza, C. 2014. No child left bilingual accountability and the elimination of bilingual education programs in New York City schools. Educational Policy 28(1): 96–125. 

Minneapolis Public Schools 2016. 2016 Fact sheet. <[URL]> (18 September 2017).
Minneapolis Public Schools 2017. Heritage language. <[URL]> (18 September 2017).
Minnesota Department of Education. 2011. Status of K-12 World Language Education in Minnesota. <[URL]> (18 September 2017).
Minnesota Department of Education 2017. Minnesota Report Card. <[URL]> (18 September 2017).
MLA 2013. Highlights of the MLA’s 2013 survey of enrollments in languages other than English. <[URL]> (18 September 2017).
Molesky, J. 1988. Understanding the American linguistics mosaic: A historical overview of language maintenance and language shift. In Language Diversity, Problem or Resource?, S. L. McKay & S. C. Wong (eds), 29–68. Boston MA: Heinle & Heinle.
Montrul, S. & Perpiñán, S. 2011. Assessing differences and similarities between instructed second language learners and heritage language learners in their knowledge of Spanish Tense-Aspect and Mood (TAM) morphology. Heritage Language Journal 8(1): 90–133.
Nagano, T. 2015. Demographics of adult heritage language speakers in the United States: Differences by region and language and their implications. The Modern Language Journal 99(4): 771–792. 

Ojibwe’s Peoples Dictionary. 2012. <[URL]> (18 September 2017).
Portes, A. & Rumbaut, R. G. 2006. Immigrant America: A Portrait, 3rd edn. Berkeley CA: University of California Press.
Potowski, K. & Carreira, M. 2004. Teacher development and national standards for Spanish as a heritage language. Foreign Language Annals 37(3): 427–437. 

Potowski, K., Jegerski, J. & Morgan-Short, K. 2009. The effects of instruction on linguistic development in Spanish heritage language speakers. Language Learning 59(3): 537–579. 

Potowski, K., Parada, M. & Morgan-Short, K. 2012. Developing an online placement exam for Spanish heritage speakers and L2 students. Heritage Language Journal 9(1): 51–76.
Price, F. 2014. Comedy group 1491s entertains and educates at WSU. Washington State University Native American Programs News. <[URL]> (18 September 2017).
Rampell, K. 2016. Ivy League economist ethnically profiled, interrogated for doing math on American Airlines flight. Washington Post. <[URL]> (18 September 2017).
Ratima, M. & May, S. 2011. A review of indigenous second language acquisition: Factors leading to proficiency in te reo Māori. MAI Review 1: 1–21.
Ruiz, R. 1984[2017]. Orientations in language planning. In Honoring Richard Ruiz and his Work on Language Planning and Bilingual Education, N. H. Hornberger (ed.), 13–32. Bristol: Multilingual Matters.
Rumbaut, R. G. 2009. A language graveyard? The evolution of language competencies, preferences and use among young adult children of immigrants. In The Education of Language Minority Students in the United States, T. Wiley, J. S. Lee & R. Rumberger (eds), 35–71. Bristol: Multilingual Matters.
Salazar, M. 2013. A humanizing pedagogy reinventing the principles and practice of education as a journey toward liberation. Review of Research in Education 37(1): 121–148. 

Seal of Biliteracy. 2017. <[URL]> (30 September 2017).
Skorton, D. & Altschuler, G. 2012. America’s foreign language deficit. <[URL]> (18 September 2017).
Skutnabb-Kangas, T. 2006. Language policy and linguistic human rights. In An Introduction to Language Policy: Theory and Method, T. Ricento (ed.), 273–291. Hoboken NJ: John Wiley & Sons.
U.S. Census Bureau. 2016. Monthly population estimates for the United States: April 1, 2010 – December 1, 2016. <[URL]> (4 January 2018).
U.S. Department of Education, National Center for Education Statistics. 2016. The Condition of Education 2016 (NCES 2016–144), English Language Learners in Public Schools. Washington DC: Department of Education.
UNESCO. n.d. Atlas of the world’s languages in danger. <[URL]> (18 September 2017).
Valdés, G. 2005. Bilingualism, heritage language learners, and SLA research: Opportunities lost or seized? The Modern Language Journal 89(3): 410–426. 

Valdés, G. 2014. Heritage language students: Profiles and possibilities. In Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States. Research, Policy and Educational Practice. T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, N. Liu (eds), 27-35. New York: Routledge.

Vinogradova, P. 2014. Digital stories in heritage language education: Empowering heritage language learners through a pedagogy of multiliteracies. In Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States. Research, Policy and Educational Practice. T. G. Wiley, J. K. Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, N. Liu (eds), 314-323. New York: Routledge.

Wang, M. 2003. An ethnographic study of Chinese heritage language education and technological innovations. Journal of National Council of less Commonly Taught Languages 1: 69–94.
Wang, S. 1999. Crossing the bridge: A Chinese case from mother tongue maintenance to foreign language education. In Mapping the Course of the Chinese Language Field, M. Chu (ed.), 271–312. Kalamazoo MI: Chinese Language Teachers Association.
Wang, S. 2010. Chinese language education in the United States: A historical overview and future directions. In Teaching and Learning Chinese: Issues and Perspectives, J. Chen, C. Wang & J. Cai (eds), 3–32. Charlotte NC: Information Age Publishing.
Wiley, T. G, Peyton, J. K., Christian, D., Moore, S. C. K. & Liu, N. (eds). 2014. Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States: Research, Policy, and Educational Practice. New York NY: Routledge.

Wilson, D. V. 2012. Developing a placement exam for Spanish heritage language learners: Item analysis and learner characteristics. Heritage Language Journal 9(1): 27–50.
Wilson, W. H. & Kamanā, K. 2009. Indigenous youth bilingualism from a Hawaiian activist perspective. Journal of Language, Identity & Education 8(5): 369–375. 

Wong, S. L. C. 1988. The language situation of Chinese Americans. In Language Diversity: Problem or Resource, S. L. McKay & S. C. Wong (eds), 193–228. Boston MA: Heinle & Heinle.
Wong, L. 1999. Authenticity and the revitalization of Hawaiian. Anthropology & Education Quarterly 30(1): 94–115. 

Wu, H., Palmer, D. K. & Field, S. L. 2011. Understanding teachers’ professional identity and beliefs in the Chinese heritage language school in the USA. Language, Culture and Curriculum 24(1): 47–60. 

Wu, M. & Chang, T. 2010. Heritage language teaching and learning through a macro-approach. Working Paper in Educational Linguistics 25(2): 23–33.
Yamauchi, L. A., Ceppi, A. K. & Lau-Smith, J. A. 2000. Teaching in a Hawaiian context: Educator perspectives on the Hawaiian language immersion program. Bilingual Research Journal 24(4): 385–403. 

Cited by (1)
Cited by one other publication
Benaglia, Cecilia & Maya Angela Smith
2022.
Multilingual Texts and Contexts: Inclusive Pedagogies in the French Foreign Language Classroom. In
Diversity and Decolonization in French Studies,
► pp. 17 ff.

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.