Part of
Foreign Language Education in Multilingual Classrooms
Edited by Andreas Bonnet and Peter Siemund
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 7] 2018
► pp. 281304
References
Bündgens-Kosten, J. & Elsner, D.
2014Rezeptives Code-switching ein- und mehrsprachiger Lerner/innen in multilingualen Settings. Fremdsprachen Lehren und Lernen 42(2): 56–73.Google Scholar
Conteh, J. & Meier, G.
2014The Multilingual Turn in Languages Education. Opportunities and Challenges. Bristol: Multilingual Matters.DOI logoGoogle Scholar
Cummins, J.
2005Affirming identity in multilingual classrooms‘. The Whole Child 63(1): 38–43.Google Scholar
El-Khechem, W., Gebauer, M. M. & McElvany, N.
2012Wortschatzförderung bei Grundschulkindern. Ein Vergleich von Kindern mit und ohne Migrationshintergrund. Zeitschrift für Grundschulforschung 5(2): 48–64.Google Scholar
Elsner, D.
2010‘Ich habe was, das du nicht hast …’ – Oder, welchen Mehrwert hat die Mehrsprachigkeit für das Fremdsprachenlernen? IMIS-Beiträge 37: 99–120.Google Scholar
2011Developing multiliteracies, plurilingual awareness & critical thinking in the primary language classroom with multilingual virtual talking books. Encuentro 20: 27–38.Google Scholar
Elsner, D. & Lohe, V.
2013 Fostering multilingualism with computer-based multilingual storybooks. The European project MuViT. Talk at the World-Call Conference, Glasgow, Scotland, 13 July.Google Scholar
Elsner, D., Buendgens-Kosten, J. & Hardy, I.
2014Awareness of multilingual resources: EFL primary students´ receptive and productive code-switching during collaborative reading. In Conference Proceedings from Early Language Learning: Theory and Practice 2014, J. Enever, E. Lindgren & S. Ivanov (eds), 41–49. Umea: Umea University Press.Google Scholar
Elsner, D., Bündgens-Kosten, J. & Hardy, I.
2015Affordanzen und Nutzung mehrsprachiger Lernumgebungen – Erste Ergebnisse aus der Pilotierung zum Forschungsprojekt LIKE. In Englischunterricht in der Primarstufe: Neue Forschungen – Weitere Entwicklungen, M. Kötter & J. Rymarczyk (eds), 35–57. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Engel, G., Groot-Wilken, C. & Thürmann, E.
(eds) 2009Englisch in der Primarstufe – Chancen und Herausforderungen. Evaluation und Erfahrungen aus der Praxis. Berlin: Cornelsen.Google Scholar
European Commission
2012Key Data on Teaching Languages at Schools in Europe 2012. Brussels: EACEA.Google Scholar
Gibson, J. J.
1979The Ecological Approach to Visual Perception. Boston MA: Houghton Mifflin.Google Scholar
Groot-Wilken, B. & Husfeldt, V.
2013Die Testinstrumente und -verfahren des EVENING-Projekts; Eine empirische Betrachtungsweise. In Hörverstehen – Leseverstehen – Sprechen. Diagnose und Förderung von sprachlichen Kompetenzen im Englischunterricht der Primarstufe, O. Börner, G. Engel & B. Groot-Wilken (eds), 121–140. Münster: Waxmann.Google Scholar
Helmes, G.
2013Zweisprachige Bilderbücher im Deutschunterricht der Primarstufe: Multidisziplinäres Lernen am Beispiel von Aysel Gürmens “Sikirdak’in çingiragi”/“Klipp-Klapp, die musikalische Klapperschlange”. In Sprechen, Denken und Empfinden, T. Zybatow-Heike & U. Harendarski (eds), 79–93. Berlin: Lit.Google Scholar
Hélot, C.
2011Children’s literature in the multilingual classroom: Developing multilingual literacy acquisition. In Language Policy for the Multilingual Classroom: Pedagogy of the Possible, C. Hélot & M. Ó Laoire (eds), 42–64. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Kollmeyer, K.
2007Englischunterricht als Fenster zur Mehrsprachigkeit. In Fremdsprachenkompetenzen für ein wachsendes Europa. Das Leitziel Multiliteralität, D. Elsner, L. Küster & B. Viebrock (eds), 257–268. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Lehrmann, R. & Lenkeit, J.
ELEMENT: Erhebung zum Lese- und Mathematikverständnis Entwicklungen in den Jahrgangsstufen 4 bis 6 in Berlin: Abschlussbericht über die Untersuchungen 2003, 2004 und 2005 an Berliner Grundschulen und grundständigen Gymnasien. [URL]> (25 June 2013).Google Scholar
Lenhard, W. & Schneider, W.
2006Ein Leseverständnistest für Erst- und Sechstklässler: ELFE 1 – 6. Göttingen: Hogreve.Google Scholar
Lohe, V. & Elsner, D.
2014Developing language awareness in primary school children with multilingual virtual talking books – First results of the pilot study. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT) 4(4): 30–47.Google Scholar
Long, M. H.
1983Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input. Applied linguistics 4(2): 126–141. DOI logoGoogle Scholar
Long, M. H., Inagaki, S. & Ortego, L.
1998The role of implicit negative feedback in SLA: Models and recasts in Japanese and Spanish. The Modern Language Journal 82(3): 357–371. DOI logoGoogle Scholar
Meier, G.
2014Our mother tongue is plurilingualism: A framework of orientations for integrated multilingual curricula. In The Multilingual Turn in Languages Education. Opportunities and ChallengesJ. Conteh & G. Meier (eds), 132–157. Bristol: Multilingual Matters.DOI logoGoogle Scholar
Myers Scotton, C. & Ury, W.
1977Bilingual strategies: The social functions of code-switching. International Journal of the Sociology of Language 13: 5–20.Google Scholar
Naqvi, R., McKeough, A., Thorne, K. & Pfitscher, C.
2012aDual-language books as an emergent-literacy resource: Culturally and linguistically responsive teaching and learning. Journal of Early Childhood Literacy 13(4): 502–528.Google Scholar
Naqvi, R., Thorne, K. J., Pfitscher, C. M., Nordstokke, D. W. & McKeough, A.
2012bReading dual language books: Improving early literacy skills in linguistically diverse classrooms. Journal of Early Childhood Research 11(1): 3–15. DOI logoGoogle Scholar
Norman, D. A.
1988The Design of Everyday Things. New York NY: Basic Books.Google Scholar
Pica, T.
1994Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning 44(3): 493–527. DOI logoGoogle Scholar
Schnepf, S. V.
2004How Different Are Immigrants? A Cross-Country and Cross-Survey Analysis of Educational Achievement. [URL]> (25 June 2013).Google Scholar
Segalowitz, N.
2001On the evolving connections between psychology and linguistics. Annual Review of Applied Linguistics 21: 3–22. DOI logoGoogle Scholar
Sneddon, R.
2009Bilingual Books: Biliterate Children Learning to Read through Dual Language Books. Staffordshire: Trentham Books.Google Scholar
Varonis, E. M. & Gass, S. M.
1985Non-native/non-native conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics 6(1): 71–90. DOI logoGoogle Scholar
Wildemann, A., Akbulut, M. & Bien-Miller, L.
2016Mehrsprachige Sprachbewusstheit zum Ende der Grundschulzeit: Vorstellung und Diskussion eines Elizitationsverfahrens. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 21(2). [URL].Google Scholar