Part of
Convergence and Divergence in Language Contact Situations
Edited by Kurt Braunmüller and Juliane House
[Hamburg Studies on Multilingualism 8] 2009
► pp. 125152
Cited by

Cited by 20 other publications

Bielenia-Grajewska, Magdalena
2015. Linguistic Convergence. In Handbook of Science and Technology Convergence,  pp. 1 ff. DOI logo
Bielenia-Grajewska, Magdalena
2016. Linguistic Convergence. In Handbook of Science and Technology Convergence,  pp. 591 ff. DOI logo
Bisiada, Mario
2018. Translation and editing: a study of editorial treatment of nominalisations in draft translations. Perspectives 26:1  pp. 24 ff. DOI logo
Blum‐Kulka, Shoshana
2012. House,Juliane. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Clay, Edward & Karen Mcauliffe
2021. Reconceptualising the Third Space of Legal Translation: A Study of the Court of Justice of the European Union. Comparative Legilinguistics 45:1  pp. 93 ff. DOI logo
House, Juliane
2015. Global English, discourse and translation. Target. International Journal of Translation Studies 27:3  pp. 370 ff. DOI logo
House, Juliane
2017. Intercultural Communication and Translation. In The International Encyclopedia of Intercultural Communication,  pp. 1 ff. DOI logo
House, Juliane
2018. Übersetzung. In Handbuch Pragmatik,  pp. 293 ff. DOI logo
House, Juliane
2018. Translation studies and pragmatics. In Pragmatics and its Interfaces [Pragmatics & Beyond New Series, 294],  pp. 143 ff. DOI logo
House, Juliane
2019. Translation as a Prime Player in Intercultural Communication. Applied Linguistics DOI logo
İŞİ, Nazan & Korkut İŞİSAĞ
2022. Implications of English as a Lingua Franca for Translation and Interpreting: Current and Future Directions. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2022:32  pp. 121 ff. DOI logo
Kranich, Svenja
2014. Translations as a Locus of Language Contact. In Translation: A Multidisciplinary Approach,  pp. 96 ff. DOI logo
Kruger, Haidee
2019. That Again: A Multivariate Analysis of the Factors Conditioning Syntactic Explicitness in Translated English. Across Languages and Cultures 20:1  pp. 1 ff. DOI logo
Kruger, Haidee & Bertus van Rooy
2018. Register variation in written contact varieties of English. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 39:2  pp. 214 ff. DOI logo
Kühl, Karoline & Kurt Braunmüller
2014. Linguistic stability and divergence. In Stability and Divergence in Language Contact [Studies in Language Variation, 16],  pp. 13 ff. DOI logo
Malamatidou, Sofia
2016. Understanding translation as a site of language contact. Target. International Journal of Translation Studies 28:3  pp. 399 ff. DOI logo
Malamatidou, Sofia
2017. Creativity in translation through the lens of contact linguistics: a multilingual corpus ofA Clockwork Orange. The Translator 23:3  pp. 292 ff. DOI logo
Pavesi, Maria
2014. This and That in the Language of Film Dubbing: A Corpus-Based Analysis. Meta 58:1  pp. 103 ff. DOI logo
Yang, Xiaolin & Jian Li
2020. Re-exploring Language development and identity construction of Hui nationality in China: a sociosemiotic perspective. Semiotica 2020:236-237  pp. 453 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.