Part of
Handbook of Translation Studies: Volume 1
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 1] 2010
► pp. 209214
Cited by

Cited by 16 other publications

Baines, Roger
2019. Translating Tweets in the Soccer Industry: Identity Management and Visibility in a Global Game. International Journal of Sport Communication 12:2  pp. 185 ff. DOI logo
Banks, David
2019. Protolocalization in the late seventeenth century: translating the English scientific article into French. <i>WORD</i> 65:2  pp. 107 ff. DOI logo
Behr, Dorothée
2022. Computer-Assisted Migration Research: What We Can Learn About Source Questionnaire Design and Translation from the Software Localization Field. In Migration Research in a Digitized World [IMISCOE Research Series, ],  pp. 79 ff. DOI logo
Bendi, Merouan
2021. The Reception of Localized Content: A User-Centered Study of Localized Software in the Algerian Market. In When Translation Goes Digital,  pp. 201 ff. DOI logo
Bowker, Lynne
2020. French-language COVID-19 terminology. The Journal of Internationalization and Localization 7:1-2  pp. 1 ff. DOI logo
Dam, Helle V. & Karen Korning Zethsen
2024. Professionals’ views on the concepts of translation: the challenge of categorisation. The Translator  pp. 1 ff. DOI logo
Davier, Lucile & Kyle Conway
2019. Introduction. In Journalism and Translation in the Era of Convergence [Benjamins Translation Library, 146],  pp. 1 ff. DOI logo
Gonçalves, Vitor & Bruno F. Gonçalves
2023. 2023 18th Iberian Conference on Information Systems and Technologies (CISTI),  pp. 1 ff. DOI logo
GÖKAYAZ, Başak Pırıl & Faruk YÜCEL
2021. Yerelleştirme Olgusu ve Sürecinde Çevirinin Anthony Pym Açısından İşleyişi ve Yeri. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 9:1  pp. 341 ff. DOI logo
Haddad Haddad, Amal
2022. Chapter 5. COVID-19 neologisms between metaphor and culture. In Science Communication in Times of Crisis [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 96],  pp. 91 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2016. What is (not) web localization in translation studies. The Journal of Internationalization and Localization 3:1  pp. 38 ff. DOI logo
Vahedi Kakhki, Alireza
2022. A literature review of Iranian publications on video game localization between 2009 and 2022. The Journal of Internationalization and Localization 9:1  pp. 38 ff. DOI logo
van Doorslaer, Luc
2021. Alternative labels for “translation”. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 5],  pp. 4 ff. DOI logo
Wasala, Asanka, Reinhard Schäler, Jim Buckley, Ruvan Weerasinghe & Chris Exton
2013. Building Multilingual Language Resources in Web Localisation: A Crowdsourcing Approach. In The People’s Web Meets NLP [Theory and Applications of Natural Language Processing, ],  pp. 69 ff. DOI logo
Wermuth, Maria-Cornelia
2016. Language localization in scientific drug information. The Journal of Internationalization and Localization 3:1  pp. 74 ff. DOI logo
陈, 言
2024. Exploration of the Integration for Game Localization Industry and Translation Industry. Modern Linguistics 12:04  pp. 712 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.