Part of
Handbook of Translation Studies: Volume 1
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 1] 2010
► pp. 227230
Cited by

Cited by 17 other publications

Borge Janetti, Gabriela
2017. Intercultural translation and indigenous articulation in higher education. Translation Spaces 6:2  pp. 230 ff. DOI logo
Chiaro, Delia & Giuseppe De Bonis
2020. Multilingualism and Translation on Screen. In The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],  pp. 687 ff. DOI logo
Davier, Lucile
2022. Translating News. In The Cambridge Handbook of Translation,  pp. 401 ff. DOI logo
Di Biase, Adriana
2016. Translation as a Way to Protect Multilingualism: The Case of Erri De Luca’s “IL GIORNO PRIMA DELLA FELICITÀ” in ENGLISH. Translation Review 94:1  pp. 65 ff. DOI logo
Ehrlicher, Hanno
2020. Chapter 11. The magazine as a medium of cultural translation. In Literary Translation in Periodicals [Benjamins Translation Library, 155],  pp. 273 ff. DOI logo
FATIMA, MEHWISH, SABA ANWAR, AMNA NAVEED, WAQAS ARSHAD, RAO MUHAMMAD ADEEL NAWAB, MUNTAHA IQBAL & ALIA MASOOD
2018. Multilingual SMS-based author profiling: Data and methods. Natural Language Engineering 24:5  pp. 695 ff. DOI logo
Gao, Yuxia & Riccardo Moratto
2024. Language and translation policies in China’s multilingual governance: A study of the early and mid-Qing dynasty. Language Policy DOI logo
Golchinnezhad, Maryam & Zahra Amirian
2022. Dubbing multilingual movies into Persian: a case of invented languages as the third language. Perspectives 30:4  pp. 727 ff. DOI logo
KIRAN, Aysun
2020. Speaking the Enemy’s Language: Representations of Multilingualism and Translation in Crimean. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :28  pp. 110 ff. DOI logo
KIRAN, Aysun
2023. Türk sinemasında çok dillilik ve çeviri: İki Dil, Bir Bavul (2008) örneği. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :Ö13  pp. 1522 ff. DOI logo
Lam, Johnny F. I. & Wai In Ieong
2022. Translanguaging and multilingual society of Macau: past, present and future. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 7:1 DOI logo
Meylaerts, Reine
2011. Translation policy. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 2],  pp. 163 ff. DOI logo
Meylaerts, Reine & Theo du Plessis
2016. Multilingualism studies and translation studies. In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126],  pp. 263 ff. DOI logo
Moraru, Mirona
2020. Toward a Bourdieusian theory of multilingualism. Critical Inquiry in Language Studies 17:2  pp. 79 ff. DOI logo
Nurmi, Arja & Janne Skaffari
2021. Managing Latin: support and intratextual translation as mediation strategies in the history of English. Text & Talk 41:4  pp. 493 ff. DOI logo
Tesseur, Wine
2015. Institutional Multilingualism in NGOs: Amnesty International’s Strategic Understanding of Multilingualism. Meta 59:3  pp. 557 ff. DOI logo
Valdés, Cristina
2023. Multilingualism as a Mirror of Strangeness in the Translation of Contemporary Literary Texts. Languages 8:2  pp. 140 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.