Part of
Handbook of Translation Studies: Volume 2
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 2] 2011
► pp. 180183
Cited by (6)

Cited by six other publications

Gebbia, Chiara Astrid
2023. Creativity and Metaphor Translation Competence: The Case of Metaphorical Puns. In Language in Educational and Cultural Perspectives [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 151 ff. DOI logo
Gebbia, Chiara Astrid
2023. Translator learners' strategies in local and textual metaphors. Frontiers in Communication 8 DOI logo
Grutman, Rainier
2022. Second thoughts about second versions. In Humour in Self-Translation [Topics in Humor Research, 11],  pp. 257 ff. DOI logo
Richters, Marlisa A.
2022. Punning herself. In Humour in Self-Translation [Topics in Humor Research, 11],  pp. 41 ff. DOI logo
Zhu, Lin
2021. The cognitive-pragmatic inference in literary translation: a comparative study of Mai Jia’s Jie Mi and its English version. Neohelicon 48:2  pp. 613 ff. DOI logo
Kolb, Waltraud
2014. Translation as a source of humor. In Transfiction [Benjamins Translation Library, 110],  pp. 299 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.