Conclusion
Creating an ecology of forms of address: Building upon what we know
References (19)
References
Benavides, C. (2003). La distribución del voseo en Hispanoamérica. Hispania, 86(3), 612-623. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bodine, A. (1975). Sex differentiation in language. In B. Thorn & N. Henley (Eds.), Language and sex (pp. 175-196). Rowley, MA: Newbury House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Braun, F. (1988). Terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown, R., & Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. In T. Sebeok (Ed.), Style and language (pp. 253-276). Cambridge, MA: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Castro, A. (2000). Pronominal address in Honduran Spanish. Munich: Lincom.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chart, I. (1943). The voseo and tuteo in America. Modern Language Forum, 17-24.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clyne, M., Norrby, C., & Warren, J. (2009). Language and human relations: Styles of address in contemporary language. Cambridge, MA: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Head, B.F. (1978). Respect degrees in pronominal reference. In J.H. Greenberg, C.A. Ferguson, & E.A. Moravcsik (Eds.), Universals of human language: Word structure (pp. 151-211). Stanford, CA: Stanford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Helmbrecht, J. (2013). Politeness distinctions in pronouns. In M.S. Dryer & M. Haspelmath (Eds.), The World Atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Available online at <[URL]> (accessed on 24 May 2015).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hummel, M., Kluge, B., & Vásquez Laslop, M.E. (2010). Fórmulas y formas de tratamiento en el mundo hispánico. Mexico City/Graz: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kapovic, M. (2007). Fórmulas de tratamiento de dialectos en español: Fenómenos de voseo y ustedeo. Hyeronymus, 1, 65-87.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lipski, J. (2000). El español que se habla en El Salvador y su importancia para la dialectología hispanoamericana. Científica, 1(2), 65-88.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Páez Urdaneta, I. (1980). The use of tú and usted: Patterns of address in the middle class of Caracas. (Unpublished PhD dissertation). Stanford University, Stanford, CA.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pinkerton, A. (1986). Observations of the tú/vos option in Guatemalan Ladino Spanish. Hispania, 69(3), 690-698. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quintanilla Aguilar, J.R. (2009). Actitudes de los hablantes de San Salvador hacia el tuteo y el voseo. Hispania, 92(2), 363-373.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ridenour, J. (2004). El voseo and the Honduran pronominal system of address. (Unpublished BA thesis). University of Texas at Austin, Austin, TX.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Solé, Y. (1970). Correlaciones socio-culturales del uso de tú/vos y usted en la Argentina, Perú y Puerto Rico. Thesaurus, 25, 161-195.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Woods, M.R., & Rivera-Mills, S. (2010). Transnacionalismo del voseante: Saladoreños y hondureños en los Estados Unidos. Lengua y Migración, 2(1), 97-112.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)