Chapter 14
Extra-syntactic factors in the that-trace effect
Using predictions from the Interface Hypothesis and the grammar of Spanish-English bilinguals, we test whether non-syntactic factors play a role in the that-trace effect. Though generally analyzed syntactically, some work on that-trace supports a syntax-prosody account (Kandybowicz, 2006). The Interface Hypothesis predicts that bilinguals will have difficulty with interface phenomena but not narrow syntax, such that testing bilinguals’ knowledge of that-trace provides a unique testing ground for comparing the two approaches. We demonstrate that bilinguals have the syntactic underpinnings necessary for both syntactic and syntax-prosody accounts of that-trace; however, they differ from the monolinguals with regard to that-trace, extending the phenomenon’s restriction on extraction to a new context, supporting a syntax-prosody account of that-trace.
Keywords: bilingualism, Interface Hypothesis, EPP, wh-questions, expletives, syntax-prosody interface, wh-question, wh-phrase,
that-trace effect, extraction, comp-trace effect, complementizer-trace effect, syntax-prosody interface, Interface Hypothesis, Extended Projection Principle, EPP, expletives
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The that-trace effect
- 2.1Extraction restrictions in Spanish and English
- 2.2Syntactic accounts of the that-trace effect
- 2.3Interface-based accounts
- 3.The Interface Hypothesis
- 4.Subject placement and the that-trace effect
- 5.Experiment 1
- 6.Experiment 2
- 6.1Methods
- 6.2Results
- 6.3Interim discussion
- 7.Experiment 3
- 8.Discussion
- 9.Conclusions
-
Notes
-
References
References
References
Bae, S. H.
(
2015)
The syntax-phonology interface in native and near-native Korean. Unpublished PhD dissertation. Harvard University.

Bresnan, J.
(
1977)
Variables in the theory of transformations. In
P. W. Culicover,
T. Wasow, &
A. Akmajian (Eds.),
Formal syntax (pp. 157–196). New York, NY: Academic Press.

Bullock, B. E.
(
2009)
Prosody in contact in French: A case study from a heritage variety in the USA.
International Journal of Bilingualism, 13(2), 165–194.


Cabin, R. J., & Mitchell, R. J.
(
2000)
To Bonferroni or not to Bonferroni: When and how are the questions.
Bulletin of the Ecological Society of America, 81(3), 246–248.

de Chene, B.
(
2000)
Prosody and subject traces. Unpublished manuscript, Waseda University. Tokyo.
[URL]
Chomsky, N.
(
1981)
Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris.

Colantoni, L., & Gurlekian, J.
(
2004)
Convergence and intonation: Historical evidence from Buenos Aires Spanish.
Bilingualism: Language and cognition, 7(2), 107–119.


Culicover, P. W.
(
1993)
The adverb effect: Evidence against ecp accounts of the that-t effect. In
A. J. Schafer (Ed.)
Proceedings of the North East Linguistic Society 23 (pp. 97–111). University of Ottawa: Graduate Linguistic Student Association.

Donaldson, B.
(
2011)
Nativelike right-dislocation in near-native French.
Second Language Research, 27(3), 361–390.


Ebert, S.
(
2014)
The Morphosyntax of Wh-questions: Evidence from Spanish-English Code-switching. Doctoral dissertation, University of Illinois at Chicago.

Ellis, R.
(
2005)
Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psychometric study.
Studies in Second Language Acquisition, 27(2), 141–172.


Elordieta, G.
(
2003)
The Spanish intonation of speakers of a Basque pitch-accent dialect.
Catalan Journal of Linguistics, 2, 67–95.


Elordieta, G.
(
2011)
An overview of theories of the syntax-phonology interface.
Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo”, 42(1), 209–286.

Garamszegi, L. Z.
(
2006)
Comparing effect sizes across variables: Generalization without the need for Bonferroni correction.
Behavioral Ecology, 17(4), 682–687.


González-Vilbazo, K., Bartlett, L., Downey, S., Ebert, S., Heil, J., Hoot, B., … Ramos, S.
(
2013)
Methodological considerations in code-switching research.
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 6(1), 119–138.


Han, Y., & Ellis, R.
(
1998)
Implicit knowledge, explicit knowledge and general language proficiency.
Language Teaching Research, 2(1):1–23.


Ionin, T., & Montrul, S. A.
Ivanov, I. P.
(
2012)
L2 acquisition of Bulgarian clitic doubling: A test case for the Interface Hypothesis.
Second Language Research, 28(3), 345–368.


Iverson, M., Kempchinsky, P., & Rothman, J.
Kandybowicz, J.
(
2006)
Comp-trace effects explained away. In
D. Baumer,
D. Montero, &
M. Scanlon (Eds.),
Proceedings of the 25th West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 220–228.) Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

Kandybowicz, J.
(
2009)
Embracing edges: Syntactic and phono-syntactic edge sensitivity in Nupe.
Natural Language Linguistic Theory, 27, 305–344.


Martinović, M.
(
2014)
Wh-morphology and cyclicity in Wolof. Unpublished manuscript, University of Chicago.
[URL]
Montrul, S. A.
(
2004)
Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morpho-syntactic convergence.
Bilingualism: Language and Cognition, 7, 125–142.


O’Rourke, E.
(
2003)
Peak alignment in two regional varieties of Peruvian Spanish intonation. In
J. Auger,
J. Clements, &
B. Vance (Eds.),
Contemporary approaches to Romance linguistics (pp. 321–341). Amsterdam: John Benjamins.

Perlmutter, D.
(
1971)
Deep and surface structure constraints in syntax. New York, NY: Holt, Rinehart and Winston.

Pesetsky, D.
(
2015)
Complementizer-trace effects. In
M. Everaert, &
H. van Riemsdijk (Eds.),
Companion to syntax. Malden, MA: Blackwell.

Pesetsky, D.
(
1982)
Complementizer-trace phenomena and the nominative islands condition.
The Linguistic Review, 1, 297–344.


Rice, W. R.
(
1989)
Analyzing tables of statistical tests.
Evolution, 43(1), 223–225.


Rizzi, L.
(
1982)
Negation, wh-movement and the null subject parameter. In
L. Rizzi (Ed.),
Issues in Italian syntax (pp. 117–185). Dordrecht: Foris.


Schütze, C. T.
(
1996)
The empirical base of linguistics: Grammaticality judgments and linguistic methodology. Chicago, IL: University of Chicago Press.

Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S.
(
2004)
Crosslinguistic influence at the syntax – pragmatics interface: Subjects and objects in English – Italian bilingual and monolingual acquisition.
Bilingualism: Language and cognition, 7(3), 183–205.


Slabakova, R., & Ivanov, I.
(
2011)
A more careful look at the syntax-discourse interface.
Lingua, 121(4), 637–651.


Sorace, A., & Filiaci, F.
(
2006)
Anaphora resolution in near-native speakers of Italian.
Second Language Research, 22, 339–368.


Sorace, A., & Serratrice, L.
(
2009)
Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap.
International Journal of Bilingualism 13, 195–210.


Suñer, M.
(
1994)
V-movement and the licensing of argumental wh-phrases in Spanish.
Natural Language & Linguistic Theory, 12(2), 335–372.


Tsimpli, I. M., & Sorace, A.
(
2006)
Differentiating interfaces: L2 performance in syntax – semantics and syntax – discourse phenomena. In
D. Bamman,
T. Magnitskaia, &
C. Zaller (Eds.),
Proceedings of the 30th Boston University Conference on Language Development (pp. 653–664). Somerville, MA: Cascadilla Press.

White, L.
(
2009)
Grammatical theory: Interfaces and L2 knowledge. In
T. Bhatia, &
W. Ritchie (Eds.),
The new handbook of second language acquisition (2nd ed., pp. 49–68). Bingley: Emerald.

White, E. J., Genesee, F., & Steinhauer, K.
(
2012)
Brain responses before and after intensive second language learning: Proficiency based changes and first language background effects in adult learners.
PloS one, 7(12), e52318.


Wilson, F., Sorace, A., & Keller, F.
(
2009)
Antecedent preferences for anaphoric demonstratives in L2 German. In
J. Chandlee,
M. Franchini,
S. Lord, &
G-M. Rheiner (Eds.),
Proceedings of the 33rd Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 634–645). Somerville, MA: Cascadilla Press.

Cited by
Cited by 2 other publications
Chomsky, Noam, T. Daniel Seely, Robert C. Berwick, Sandiway Fong, M. A. C. Huybregts, Hisatsugu Kitahara, Andrew McInnerney & Yushi Sugimoto
2023.
Merge and the Strong Minimalist Thesis,

Kim, Boyoung & Grant Goodall
2022.
The source of the that-trace effect: New evidence from L2 English.
Second Language Research ► pp. 026765832211046 ff.

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.