Part of
Hispanic Contact Linguistics: Theoretical, methodological and empirical perspectives
Edited by Luis A. Ortiz López, Rosa E. Guzzardo Tamargo and Melvin González-Rivera
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 22] 2020
► pp. 4360
References (71)
References
Béjar, S. (2008). Conditions on Phi-Agree. In D. Harbour, D. Adger, & S. Béjar (Eds.), Phi-theory (pp. 130–154). Oxford: OUP.Google Scholar
Cantor, E. (2000). Ni aniquilados, ni vencidos. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.Google Scholar
Chaudenson, R. (2001). Creolization of language and culture. London: Routledge.Google Scholar
CIDCM. (2015). Center for International Development and Conflict Management. Retrieved from <[URL]>
Clements, J. C. (2009). The linguistic legacy of Spanish and Portuguese. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Colmenares, G. (1972). Historia económica y social de Colombia 1.537–1.719. Bogotá: Ediciones Culturales.Google Scholar
(1979). Historia económica y social de Colombia: Popayán una sociedad esclavista 1680–1800. Bogotá: La Carreta.Google Scholar
Cuza, A. (2013). Crosslinguistic influence at the syntax proper: Interrogative subject-verb inversion in heritage Spanish. International Journal of Bilingualism, 17, 71–96. DOI logoGoogle Scholar
Dieck, M. (1993). Notas breves sobre el español de Bahía Solano (choco). Colombia país plurilingüe, 21–3.Google Scholar
Díaz-Campos, M., & Clements, J. C. (2008). A Creole origin for Barlovento Spanish? A linguistic and socio-historical inquiry. Language in Society, 37, 351–383. DOI logoGoogle Scholar
Escalante, A. (1971). La minería del hambre: Condoto y la Chocó Pacífico. Medellín: Ediciones Universidades.Google Scholar
Franceschina, F. (2005). Fossilized second language grammars (Language Acquisition and Language Disorders 38). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Flórez, L. (1950). El habla del Chocó. Thesaurus, 6(1), 110–116.Google Scholar
García Mayo, M., & Hawkins, R. (2009). The second language acquisition of articles (Language Acquisition and Language Disorders 49). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Geeslin, K. (2013). The handbook of Spanish second language acquisition. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Goodman, M. (1987). The Portuguese element in the American Creoles. In G. Gilbert (Ed.), Pidgin and Creole languages: Essays in memory of John E. Reinecke (pp. 361–405). Honolulu, HI: University Press of Hawaii.Google Scholar
Granda, G. de. (1968). La tipología criolla de dos hablas del área lingüística hispánica. Thesaurus, 23, 193–205.Google Scholar
. (1970). Un temprano testimonio sobre las hablas ‘criollas’ en África y América. Thesaurus, 25(1), 1–11.Google Scholar
. (1976). Algunos rasgos morfosintácticos de posible origen criollo en el habla de áreas hispanoamericanas de población negra. Anuarios de Letras, 14, 5–22.Google Scholar
. (1977). Estudios sobre un área dialectal hispanoamericana de población negra: Las tierras bajas occidentales de Colombia. Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.Google Scholar
Gutiérrez-Rexach, J., & Sessarego, S. (2011). On the nature of bare nouns in Afro- Bolivian Spanish. In J. Herschensohn (Ed.), Romance linguistics 2010 (Current Issues in Linguistic Theory 318) (pp. 191–204). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Guerra Rivera, A., Coopmans, P., & Baauw, S. (2015). On the L2 acquisition of Spanish subject-verb inversion. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 173, 37–42. DOI logoGoogle Scholar
Hansen, A. (1991). Conquest and colonization in the Colombian Chocó, 1510–1740 (Unpublished doctoral dissertation). University of Warwick.Google Scholar
Holm, J. A., & Patrick, P. L. (Eds.). (2007). Comparative Creole syntax. Parallel outlines of 18 Creole grammars. London: Battlebridge.Google Scholar
Jacobs, B. (2012). Origins of a Creole: The history of Papiamentu and its African ties. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kayne, R. (1996). Microparametric syntax: Some introductory remarks. In J. Black & V. Motapanyane (Eds.), Microparametric syntax and dialect variation (pp. ix–xxviii). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Laurence, K. (1974). Is Caribbean Spanish a case of decreolization? Orbis, 23, 484–99.Google Scholar
Leonini, C. (2006). The acquisition of object clitics and definite articles: Evidence from Italian as L2 and L1 (Unpublished doctoral dissertation.) Università degli Studi di Firenze.Google Scholar
Lipski, J. (1986). Convergence and divergence in bozal Spanish. Journal of Pidgin and Creole Languages, 1, 171–203. DOI logoGoogle Scholar
(1994). Latin American Spanish. New York, NY: Longman.Google Scholar
(2005). A history of Afro-Hispanic language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Marzahl, P. (1978). Town in the empire. Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar
McCarthy, C. (2008). Morphological variability in the comprehension of agreement: an argument for representation over computation. Second Language Research, 24(4), 459–486. DOI logoGoogle Scholar
McWhorter, J. (1997). Towards a new model of Creole genesis. Bern: Peter Lang.Google Scholar
(2000). The missing Spanish Creoles. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
Megenney, W. (1984a). Traces of Portuguese in three Caribbean creoles: Evidence in support of the monogenetic theory. Hispanic Linguistics, 1(2), 177–189.Google Scholar
(1984b). El habla bozal cubana ¿lenguaje criollo o adquisición imperfecta? La Torre, 33, 109–139.Google Scholar
Montrul, S. (2004). The acquisition of Spanish. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mintz, S. (1971). The socio-historical background to pidginization and creolization. In D. Hymes (Ed.), Pidginization and creolization of languages (pp. 481–498). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Otheguy, R. (1973). The Spanish Caribbean: A creole perspective. In C. Bailey & R. Shuy (Eds.), New ways of analyzing variation in English (pp. 323–339). Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Pienemann, M. (1998). Language processing and second language development: Processability Theory. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(Ed.). (2005). Cross-linguistic aspects of Processability Theory. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, S. (1980). Deletion and disambiguation in Puerto Rican Spanish. Language, 56(2), 371–385. DOI logoGoogle Scholar
Rao, R., & Sessarego, S. (2016). On the intonation of Afro-Bolivian Spanish declaratives: Implications for a theory of Afro-Hispanic Creole genesis. Lingua, 174, 45–64. DOI logoGoogle Scholar
Rizzi, L. (1982). Issues in Italian syntax. Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
Rodríguez-Tocarruncho, L. (2010). La marca de plural y otros aspectos morfológicos y sintácticos en el español del Pacífico de Colombia (Unpublished MA thesis). Consejo Superior de Investigación Científicas.Google Scholar
Romero, R., & Sessarego, S. (2018). Hard come, easy go: Linguistic interfaces in Istambul Judeo-Spanish and Afro-Ecuadorian Spanish. In J. King & S. Sessarego (Eds.), Language variation and contact-induced change: The Spanish language across space and time (pp. 63–82). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Rothman, J., & Slabakova, R. (Eds.) (2011). Acquisition at the linguistic interfaces. Special issue of Lingua, 121(4), 567–687.Google Scholar
Ruiz García, M. (2009). El español popular del Chocó, Colombia. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.Google Scholar
Sánchez, L., & Giménez, M. J. (1998). The L2 acquisition of definite determiners: From null to overt. In A. Greenhill, M. Hughes, H. Littlefield, & H. Walsh (Eds), Proceedings of the 22nd annual Boston University Conference on Language Development (pp. 640–650). Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Schwegler, A. (1991a). El habla cotidiana del Chocó (Colombia). América Negra, 2, 85–119.Google Scholar
(1991b). La doble negación dominicana y la génesis del español caribeño. Lingüística, 3, 31–88.Google Scholar
(1993). Rasgos (afro-)portugueses en el criollo del Palenque de San Basilio (Colombia). In C. Díaz Alayón (Ed.), Homenaje a José Pérez Vidal (pp. 667–696). La Laguna, Tenerife: Litografia A. Romero S. A.Google Scholar
Sessarego, S. (2012). The contribution of Afro-Hispanic contact varieties to the study of syntactic microvariation. In M. González-Rivera & S. Sessarego (Eds.). Current formal aspects of Spanish syntax and semantics (pp. 229–250). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
(2013a). Chota Valley Spanish. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
(2013b). Afro-Hispanic contact varieties as advanced second languages. IBERIA, 5(1), 96–122.Google Scholar
(2014). The Afro-Bolivian Spanish determiner phrase: A microparametric account. Columbus, OH: The Ohio State University Press.Google Scholar
(2015). Afro-Peruvian Spanish: Spanish slavery and the legacy of Spanish Creoles. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2019). Language contact and the making of an Afro-Hispanic vernacular: Variation and change in the Colombian Chocó. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(under review). Roots of some languages. Ms. University of Texas at Austin. DOI logo
Sessarego, S., & Gutiérrez-Rexach, J. (2018). Afro-Hispanic contact varieties at the interface: A closer look at pro-drop phenomena in Chinchano Spanish. In J. King & S. Sessarego (Eds.), Language variation and contact-induced change: The Spanish language across space and time (pp. 83–110). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sessarego, S., & Rao, R. (2016). On the simplification of a prosodic inventory: The Afro-Bolivian Spanish case. In A. Cuza, L. Czerwionka, & D. Olson (Eds.), Inquiries in Hispanic linguistics (pp. 171–190). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sippola, E. (2011). Una gramática descriptiva del chabacano de Ternate (Unpublished doctoral dissertation). Helsinki: University of Helsinki.Google Scholar
Slabakova, R. (2008). Meaning in the second language. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2009). What is easy and what is hard to acquire in a second language? In M. Bowles, T. Ionin, S. Montrul, & A. Tremblay (Eds.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2009) (pp. 280–294). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Sorace, A. (2000). Syntactic optionality in non-native grammars. Second Language Research, 16, 93–102. DOI logoGoogle Scholar
(2003). Near-nativeness. In C. Doughty & M. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 130–153). Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism 13(2), 195–210. DOI logoGoogle Scholar
Sharp, F. (1976). Slavery on the Spanish frontier. Norman, OK: University of Oklahoma Press.Google Scholar
West, R. (1953). Colonial Placer Mining in Colombia. Baton Rouge: Louisiana State University Press.Google Scholar
(1957). The Pacific lowlands of Colombia. Baton Rouge, LA: Louisiana State University Press.Google Scholar