Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World
Edited by Patricia Gubitosi and Michelle F. Ramos Pellicia
[
Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics
35] 2021
► pp.
393
–
395
◄
previous
Index
2
2PS (second-person singular forms of address)
45–47, 49–52, 54–55, 57, 59–63, 65, 67, 69
A
Agency
1, 3, 14, 39, 68, 360, 362, 381
Ampersand
283, 285, 311
Andean cultures
167
Antioquia
45, 47–48, 67, 69, 180
Arabic
11, 269, 271–272, 277–278, 287–289, 345, 370, 372, 392
Attitudes
ix–xi, 1, 4, 6–8, 12, 19, 21, 24, 41, 61, 67, 70, 73–75, 78, 81, 84, 97, 99, 103–104, 109, 112, 116, 127, 212, 220, 229, 243, 263, 304, 308–311, 337, 343–344, 360, 367–368, 370, 374
Authenticity
5, 9, 12, 33, 296, 304–305, 308, 310, 313–314, 320–321, 327, 331, 339, 385, 389
B
Barcelona
9, 215–217, 219–225, 227, 229–233, 235–238, 290, 297, 309, 311
Barceloneta
121, 219, 224, 226–230
Bivalency
293–294, 306–308, 312
Bottom-up
6, 8, 10, 13, 24, 28, 52, 141, 149, 156, 163, 166, 185, 187, 192–195, 202, 204, 206, 211, 223, 233, 262, 295, 297, 299, 301, 308, 313, 323, 335, 343, 345, 359, 366
Business names
11, 269–270, 276–277, 285–286, 327, 332, 335
Business owners
10–11, 101, 185, 210, 233, 265, 285, 293–294, 299–308, 360
C
Catalan
x, 10, 215–218, 220–228, 230–233, 238, 271, 277, 293–294, 297, 306
Cauca
9, 159–162, 166, 172, 174, 181
Chinese
11, 202, 213, 220, 241, 247, 251, 254–255, 271–272, 277, 282, 289, 305, 321, 348, 362, 365, 370, 372, 383
Chipileño identity
40
Code preference
243, 247, 251, 253–254
Code switching
94–95, 99, 296, 344
Colloquial
47, 57, 67–68, 223, 286, 386
Colombian conflict
159
Commercial names
322, 369, 381
Commodification
4–5, 11–12, 15, 211, 227, 232, 240, 267, 281, 305, 313–314, 317, 320–323, 336, 338–339, 366, 376, 386
Contextualization
9, 215–216, 219, 232–233, 262, 314
Cultural identity
11, 13, 19, 46–48, 68, 126, 289, 314, 338, 389
D
Dallas
7, 73–78, 80–81, 83, 88, 101–104
Discourses
3–5, 12, 72, 109, 126, 131, 139, 143, 158, 167, 181, 213, 264, 337, 360, 363, 368, 391
Discourse-in-place
368
E
Ecuador
3, 12, 71, 313–318, 322–323, 331, 335–340, 370, 372, 385, 391
Elche
12, 293–294, 297–299, 301–308, 311
Emblematic
202, 215–218, 270, 322
Escondido World Marketplace
9, 183–185, 187, 196, 204, 209, 212
Ethnic businesses
224, 227, 229–230, 232
Ethnic identity
6, 19–21, 23, 31, 40–43, 126, 203
Ethnolinguistic vitality
7, 15, 24, 44, 48, 71, 73–75, 81–83, 101, 103–104, 129, 157, 165, 181, 211–212, 217, 237, 264, 294, 296, 310, 362, 391
Exhaustive approach to data collection
239, 244–246, 261
F
FARC
159–161, 163, 168–171, 173–174, 177
Florida
7, 13, 69, 75, 121, 341–342, 344, 347–349, 359–361, 363
G
Gender violence
8, 135, 141–143, 145, 149, 154, 156
Genitive mark
283, 285
Gentrification
5, 77, 187, 227, 238, 290, 341, 352, 360, 363
Geosemiotics
135–136, 139, 149, 153, 341–346, 368
Globalization
5, 12, 38, 128, 243, 264, 270–271, 282, 309, 313–314, 316–317, 319, 332, 336, 338, 343, 346, 361
Google Maps
215–216, 223, 233–234, 324, 352
Gòtic
217, 219, 224, 226–232
Grammar
82, 87, 96–97, 100–101, 139, 264, 296, 340–345, 350, 356, 362, 390
Grammar of visual design
264, 341–345, 350, 356, 362, 390
Group identity
37, 286
H
Huntington Park
10, 244–246, 250–258, 261
Hurricanes
13, 342, 348, 351, 359–360
I
Iconization
319
Identity
ix–xi, 1, 4, 6–9, 11–15, 19–21, 23–24, 31, 33, 37, 40–49, 51–52, 55, 57, 61–62, 67–68, 103, 105–107, 110–112, 115–117, 119, 122–127, 129–130, 138–139, 143, 149–151, 155–157, 160, 166, 177, 180, 185, 190, 203, 211, 217–218, 230, 232, 240, 286, 288–290, 296, 307, 309, 313–315, 317–321, 323, 327, 329–331, 335–338, 352, 360, 362, 365–366, 369, 371–373, 375, 381–386, 388–389
Ideologies in the Linguistic Landscape
105, 107–108
Imaginary of resistance
177
Immigrant community
5–6, 19–20, 23, 42, 311
Immigration
3, 10, 77, 220, 222, 230–231, 271, 294, 365, 367, 369–370
Indexicality
8, 68, 71, 109, 136, 139, 319, 339, 343–345, 363
Indigenous languages
203, 315–316, 318
Indigenous organizations
162, 166, 175, 180, 316
Indigenous resistance
159–160, 175
Inferential statistics
239, 244, 250, 261
Informative function
73, 81–82, 87, 91, 99, 242
Informative section
10, 73, 81–82, 88–91, 98–102, 239, 242–244, 247–254, 256–261
Instrumental
215–219, 270, 278–279, 298
Italian heritage
31
K
Kichwa
3, 12, 313–314, 316–318, 322–332, 335–337, 339–340
L
Landscape of power
111
Language change
4–5, 7, 10, 67, 69, 72, 212, 264
Language choices
4–5, 8, 293–294, 303, 312, 360, 366–367, 375–376, 381, 389
Language ideologies
x, 7, 9, 73–75, 79, 81, 84, 99, 101, 105, 107–109, 270, 320, 339, 375
Language policy
5, 9–10, 16, 72, 101, 105, 130–131, 215–217, 221, 231–233, 235, 237, 241, 264, 301, 367, 369, 375, 391
Languagelessness
190, 211, 213
Lexical amplitude
91, 101
Linguistic assimilation
210
Linguistic awareness
13, 297, 376, 389
Linguistic capital
9, 190, 210, 213
Linguistic oppression
183, 211
Llei de Política Lingüística
10, 215–216, 220, 236
Local culture
11–12, 38, 42, 281, 286, 289, 308, 352
Local linguistic diversity
201, 203
Los Angeles
ix, 7, 10, 70, 77, 102–103, 212–213, 239–245, 261–264, 296, 309–310, 337
Lynwood
10, 244–246, 250–261
M
Main section
81–82, 87, 89–91, 98, 100–101, 242–243, 247–260, 294
Me too movement
141–143, 154
Metalinguistic and metapragmatic awareness
42
Minoritized language
1, 222, 247, 261
Mismatch
10, 215–216, 223, 231–233, 284
Mixed methods
6, 243, 262, 346–347
Multilingual
5, 12, 14–15, 19–20, 23–24, 31, 36, 40–44, 48, 70–72, 75, 81–82, 99, 102–103, 106, 128–131, 137, 140, 157, 212, 218, 234–238, 240, 242, 246–259, 261, 263, 270, 281, 288, 290, 294–295, 297, 299–300, 309–310, 312, 315, 318–319, 323–324, 326–327, 336, 339–340, 343–344, 347–348, 360–363, 367, 375, 389–392
Multimodality
43, 110, 130–131, 154, 264, 337, 339, 341–346, 362, 366–367, 390–391
N
Nasa people
159–160, 171, 174–175, 179
Nasa Yuwe
161–162, 172–174, 177, 180–181
Neighborhood
6, 13, 15, 73–75, 77–78, 81, 83–84, 88, 101–102, 128–129, 143, 150, 181, 188–189, 210, 215–216, 219–220, 223–234, 242, 244–245, 264, 271–274, 276, 279, 284–287, 297–300, 303, 305, 320, 338, 341–342, 347–352, 354–356, 358–360, 364, 366–367, 371–372, 374, 377, 382
North County San Diego
183–184
O
Orlando
12–13, 341–342, 344, 346–349, 352–353, 358–361
Orthography
87, 100, 242, 276, 283, 296, 382
Otavalo
3, 12, 313–314, 316–318, 323, 325–327, 329–332, 334–337, 339
Outward strategies
287–288
P
Paisa
3, 6–7, 45–49, 51, 55, 57–58, 61–63, 67–69, 71
Palabrandar
x, 159, 162–163, 167, 175, 180
Pandemic
187, 190–191
Paramount
10, 244–246, 250–258, 260–261, 270
Pearson’s correlation coefficient
252, 261
Peruvian namescape
13, 365–366, 375, 388–389
Peruvian restaurants
365–366, 374–376, 385
Placed signs
139, 155
Plaza
12–13, 157, 272, 317, 323, 339, 341–342, 344, 347–354, 356–360, 363
Polymorphism
47, 50, 53–55
Prestige
4, 7, 11, 49, 68, 73–75, 81–82, 84, 91, 95, 99, 101–102, 195, 211, 243, 271, 280, 284, 332, 334–335, 345
Principle of Accountability
246
Proficiency
12, 97, 232, 279, 298, 301–303, 308
Public sphere
1–2, 11, 46, 57, 62, 65, 67, 69, 106, 116, 153, 157, 295
Puerto Rican flag
7–8, 105–114, 116–117, 119–120, 122–127
Puerto Rican identity
7, 105–107, 112, 117, 122–124, 126–127, 129
Q
Quantitative analysis
102, 246, 275
Questionnaires
11, 230, 293, 300, 308, 323, 325
R
Racialization
190, 211, 213
Raval
9–10, 215–220, 223–237, 297
Recipient design
366–367, 381, 383, 389
S
Salamanca
ix, 11, 269–273, 280–282, 285–286, 288–289, 291
Semiofoodscape
389–390
Semiotic landscapes
6, 71–72, 110, 126–127, 129, 138, 213, 339, 346, 362, 390
Sensory landscape
6, 20
Smellscape
1–2, 4, 20, 40
Social actors
21, 46, 61, 65–66, 69, 149, 313, 321, 330, 336, 367, 374, 381
Social justice
10, 138, 180, 262
Socio-onomastics
366, 368–369
Soundscape
1–2, 4, 20, 40, 42, 371
Spanish and Italian
ix, 38, 372
Spanish-English hybridity
284
Spanish movement
15M
141
Symbolic function
20, 81–82, 87, 91, 98, 217–218, 295
Symbolic status
195
Symbolic value
2, 12–13, 82, 166, 281, 294, 304, 314, 319, 331, 366–367, 369
Syntactic ordering
284
T
Transgressive semiotics
138
Translanguaging
13–14, 43, 117–118, 122, 128–130, 140, 270, 285, 290, 338, 346, 358–359, 361–362, 367, 375, 390, 392
Translanguaging practices
122
Translingual places
110
Tourism
ix, 10, 219–220, 226–227, 229, 231–232, 235, 240, 245, 265, 279, 312–314, 316–322, 330–332, 334–335, 337–338, 347
Tuteo
45–49, 51, 57–58, 61, 63, 65–66, 68
U
Ustedeo
45–49, 51, 57–59, 61, 66, 68
Utility
4, 7, 73–74, 77, 81–84, 91, 99, 101–102, 243, 250
V
Veneto and Spanish
22, 28
Vitality
7, 15, 24, 41, 43–44, 48, 71, 73–75, 77, 80–83, 96–97, 101–104, 129, 140, 157, 165, 181, 189, 205–206, 211–212, 217, 221, 237, 242, 263–264, 270, 294, 296, 310, 338, 362, 391
Voseo
6–7, 45–49, 51–52, 55–62, 65–72
W
Word loans
82, 91, 99–101