Linguists and other social scientists have employed many transcription conventions to exhibit the temporal interleaving of multi-speaker talk. The existence of many different systems, which are mutually incompatible, is evidence that representing spoken discourse remains problematic. This study proposes a novel orthographic transcription layout based on word timings. To test this method, the Maptask corpus (Anderson et al. 1991) is used because it contains unusually precise information on the timings of vocal events. This makes it possible to evaluate a non-standard talk-division format (TST1) in which the alternation of speakers is not imposed by a transcriber's intuition but emerges from the empirical data. It highlights the prevalence of ‘echoing’ in the joint production of dialogue. Moreover, lengths of speech segments and inter-speaker intervals as defined by this procedure show significant associations with a number of contextual and interactional variables, indicating that this approach has analytic as well as representational benefits.
2021. Beyond politeness markers: Multiple morphological and lexical differences index deferential meanings in Korean. Journal of Pragmatics 182 ► pp. 203 ff.
Baker, Rachel & Valerie Hazan
2011. DiapixUK: task materials for the elicitation of multiple spontaneous speech dialogs. Behavior Research Methods 43:3 ► pp. 761 ff.
Garrard, P., A.-M. Haigh & C. de Jager
2011. Techniques for transcribers: assessing and improving consistency in transcripts of spoken language. Literary and Linguistic Computing 26:4 ► pp. 389 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.