Calibrating recipiency through pronominal reference
Participants in conversation have a range of options for referring to co-conversationalists – lexical, grammatical, embodied – regardless of their language. Personal pronouns have been described as the most unmarked way of achieving reference, where little else is accomplished other than the action of referring. We demonstrate that speakers in a multi-party conversation whose language distinguishes between second and third-person pronouns, or between inclusive and exclusive pronouns, are constantly attributing and managing participation roles when referring to co-participants, even when using the default reference forms. Grammatical contrasts within pronoun inventories are recruited, often in conjunction with points and gaze, to indicate which co-participants are being addressed and which are being referred to. Address is constantly recalibrated through practices of reference. Speakers also draw on more marked referential expressions in order to emphasise the attribution of participation roles more explicitly. This study is based on a corpus of casual multi-party conversations in Jaru, an endangered Australian language with a dual pronominal system which encodes three grammatical numbers (singular, dual, and plural) and specifies whether the referents of first-person dual and plural pronouns exclude or include the addressee(s).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Reference to conversational participants
- 3.Pronominal inventory for referring to co-participants in Jaru
- 4.Data
- 5.Pronominal reference and the management of recipiency in multi-party talk
- 5.1Pronominal reference to unaddressed recipients
- 5.2Managing recipiency through clusivity
- 6.Discussion
- 6.1Default expressions and their interactional import
- 6.2Clusivity as an interactional resource
- 6.3Disaggregating eye gaze and address
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
- Glosses
-
References
References (57)
References
Anderson, J., & Keenan, E. (1985). Deixis. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon (Vol. 31, pp. 259–308). Cambridge University Press.
Auer, P. (2021a). Turn-allocation and gaze: A multimodal revision of the “current-speaker-selects-next” rule of the turn-taking system of conversation analysis. Discourse Studies,
23
(2), 117–140. 

Bhat, D. N. S. (2004). Pronouns. Oxford University Press.
Blythe, J. (2010). Self-association in Murriny Patha talk-in-interaction. Australian Journal of Linguistics,
30
(4), 447–469. 

Blythe, J. (2013). Preference organization driving structuration: Evidence from Australian Aboriginal interaction for pragmatically motivated grammaticalization. Language,
89
(4), 883–919. 

Blythe, J., Gardner, R., Mushin, I., & Stirling, L. (2018). Tools of engagement: Selecting a next speaker in Australian Aboriginal multiparty conversations. Research on Language and Social Interaction,
51
(2), 145–170. 

Capell, A. (1956). A new approach to Australian linguistics. University of Sydney.
Cysouw, M. (2003). The paradigmatic structure of person marking. Oxford University Press.
Dahmen, J. (2022a). Bilingual speech in Jaru–Kriol conversations: Codeswitching, codemixing, and grammatical fusion. International Journal of Bilingualism,
26
(2), 198–226. 

Dahmen, J. (2022b). An interactional-linguistic perspective on Jaru conversation [PhD dissertation].Macquarie University. 
Drew, P. (1987). Po-faced receipts of teases. Linguistics,
25
1, 219–253. 

Enfield, N. J. (2007). Meanings of the unmarked: How ‘default’ person reference does more than just refer. In N. J. Enfield & T. Stivers (Eds.), Person reference in interaction: Linguistic, cultural and social perspectives (pp. 97–120). Cambridge University Press. 

Enfield, N. J. (2012). Reference in conversation. In J. Sidnell & T. Stivers (Eds.), The handbook of conversation analysis (pp. 433–454). Wiley-Blackwell. 

Enfield, N. J., & San Roque, L. (2017). Place reference in interaction. Open Linguistics,
3
(1). 

Enfield, N. J., & Stivers, T. (Eds.). (2007). Person reference in interaction: Linguistic, cultural and social perspectives. Cambridge University Press. 

Ennever, T. (2021). A grammar of Ngardi: As spoken by Freda Tjama, Margaret Yinjuru Bumblebee, Dora Mungkirna Rockman, Peggy Yalurrngali Rockman, Yunuja Nampijin, Dampa Yujuyu Nampijin, Maudie Mandigalli, Kathleen Padoon, Payi Payi Napangardi, Patricia Lee, Nyirrpingawurru Japaljarri, Mark Moora, Marie Mudgedell and Patrick Smith. De Gruyter Mouton. 

Goffman, E. (1979). Footing. Semiotica, 25(1–2), 1–30. 

Goodwin, C. (1979). The interactive construction of a sentence in natural conversation. In G. Psathas (Ed.), Everyday language: Studies in Ethnomethodology (pp. 97–121). Irvington Publishers.
Goodwin, C. (1981). Conversational organization: Interaction between speakers and hearers. Academic Press.
Goodwin, C., & Goodwin, M. H. (2005). Participation. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 222–244). Wiley. 

Haspelmath, M. (2006). Against markedness (and what to replace it with). Journal of Linguistics,
42
(1), 25–70. 

Hepburn, A., Wilkinson, S., & Shaw, R. (2012). Repairing self- and recipient reference. Research on Language and Social Interaction,
45
(2), 175–190. 

Heritage, J. (2007). Intersubjectivity and progressivity in person (and place) reference. In N. J. Enfield & T. Stivers (Eds.), Person reference in interaction: Linguistic, cultural and social perspectives (pp. 255–280). Cambridge University Press. 

Hudson, J. (1983). Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol (Vol. 81). SIL–AAB.
Jacobsen, W. H., Jr. (1980). Inclusive–exclusive: A diffused pronominal category in native western North America. In J. Kreiman & A. E. Ojeda (Eds.), Papers from the parasession on pronouns and anaphora (pp. 326–406). Chicago Linguistic Society.
Jakobson, R. (1971). Shifters, verbal categories, and the Russian verb. In Selected writings: Word and language (Vol. 21, pp. 130–147). De Gruyter Mouton. 

Jespersen, O. (1922). Language: Its nature, development and origin. George Allen and Unwin.
Lerner, G. H. (2003). Selecting next speaker: The context-sensitive operation of a context-free organization. Language in Society,
32
(2), 177–201. 

Lerner, G. H., & Kitzinger, C. (2007). Extraction and aggregation in the repair of individual and collective self-reference. Discourse Studies,
9
(4), 526–557. 

Levinson, S. C. (2006). Deixis. In L. R. Horn & G. Ward (Eds.), The handbook of pragmatics (pp. 97–121). Blackwell. 

Masica, C. P. (2001). The definition and significance of linguistic areas: Methods, pitfalls, and possibilities (with special reference to the validity of South Asia as a linguistic area). In P. Bhaskararao & K. V. Subbarao (Eds.), The yearbook of South Asian languages and linguistics (pp. 205–267). Sage. 

McConvell, P. (1996). The functions of split-Wackernagel clitic systems: Pronominal clitics in the Ngumpin languages (Pama-Nyungan family, Northern Australia). In A. L. Halpern & A. M. Zwicky (Eds.), Approaching second: Second position clitics and related phenomena (pp. 299–331). CSLI Publications.
Meakins, F., & McConvell, P. (2021). A grammar of Gurindji: As spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari. De Gruyter Mouton. 

Meakins, F., & Nordlinger, R. (2014). A grammar of Bilinarra: An Australian Aboriginal language of the Northern Territory. De Gruyter Mouton. 

Mondada, L. (2001). Conventions for multimodal transcription. [URL]
Mushin, I., & Simpson, J. (2008). Free to bound to free?: Interactions between pragmatics and syntax in the development of Australian pronominal systems. Language,
84
(3), 566–596. 

Oh, S.-Y. (2010). Invoking categories through co-present person reference: The case of Korean conversation. Journal of Pragmatics,
42
(5), 1219–1242. 

Raymond, C. W. (2016). Linguistic reference in the negotiation of identity and action: Revisiting the T/V distinction. Language,
92
(3), 636–670. 

Raymond, C. W., Clift, R., & Heritage, J. (2021). Reference without anaphora: On agency through grammar. Linguistics,
59
(3), 715–755. 

Raymond, C. W., & White, A. E. C. (2017). Time reference in the service of social action. Social Psychology Quarterly,
80
(2), 109–131. 

Ross, M. D. (1988). Proto Oceanic and the Austronesian languages of western Melanesia. Australian National University.
Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language,
50
(4), 696. 

Schegloff, E. A. (2007a). Conveying who you are: The presentation of self, strictly speaking. In N. J. Enfield & T. Stivers (Eds.), Person reference in interaction: Linguistic, cultural and social perspectives (pp. 123–148). Cambridge University Press. 

Schegloff, E. A. (2007b). Categories in action: Person-reference and membership categorization. Discourse Studies,
9
(4), 433–461. 

Schegloff, E. A., Ochs, E., & Thompson, S. A. (1996). Introduction. In E. Ochs, E. A. Schegloff, & S. A. Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp. 1–51). Cambridge University Press. 

Senge, C. (2015). A grammar of Wanyjirra, a language of northern Australia [PhD dissertation]. Australian National University.
Stivers, T. (2021). Is conversation built for two? The partitioning of social interaction. Research on Language and Social Interaction,
54
(1), 1–19. 

Tsunoda, T. (1981). The Djaru language of Kimberley, Western Australia. Pacific Linguistics.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 8 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.