Current approaches to foreign language teaching can be characterized as one-size-fits-all. This is true in the sense that within a given class or instructional level, uniform learning objectives, activities, pacing, and assessment tools are in place for all students. Such approach is not well suited to teaching Spanish to bilingual Latinos who present divergent academic and linguistic backgrounds. Needed for such students is a means to configure Spanish-language instruction along individual learner specifications. An overview of Latino demographics indicates that bilingual Latinos study Spanish in different instructional contexts, depending on where they go to school. Typically, those attending schools with a sizable Latino population study the language in specialized Spanish-for-native-speakers (SNS) classes. Others study in classes with non-native students. Regardless of the type of the class, when bilingual Latino students are enrolled in Spanish-language courses, learning inevitably takes place in the context of a mixed-ability language classroom. Demographic realities being what they are, such classrooms may be on the way to becoming the norm, rather than the exception in Spanish-language programs throughout the country. Predicated on the notion that teaching should be responsive to student differences and reach out to learners at their own level of readiness, Differentiated Teaching (Tomlinson 1999, 2003) is designed to deal with the very type of mixed-ability issues that arise when teaching Spanish to bilingual Latinos. Additionally, this approach represents an effective way to address issues of equity and access to learning – key considerations when dealing with Latino students. Following Tomlinson's work, this paper explores five instructional strategies that support instruction in mixed-ability classes, including: (1) stations; (2) centers; (3) agendas; (4) learning contracts; and (5) multiple-entry journals/reading logs. In addition, it presents samples of differentiated activities for use in mixed-ability Spanish classes.
Ferre-Pérez, Francisca, Carmen Ramos Méndez & María Sagrario Salaberri Ramiro
2022. Analysis of the fostering and constraining factors for learners’ participation in the Spanish Heritage Education Program ALCE in Germany: proposals for improvement. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:9 ► pp. 3274 ff.
Beaudrie, Sara
2021. Curricular and Programmatic Language Development Opportunities for University-Level Heritage Language Learners. In The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics, ► pp. 803 ff.
Beaudrie, Sara M.
2020. Towards growth for Spanish heritage programs in the United States: Key markers of success. Foreign Language Annals 53:3 ► pp. 416 ff.
Luo, Han, Yu Li & Ming‐Ying Li
2019. Heritage language education in the United States: A national survey of college‐level Chinese language programs. Foreign Language Annals 52:1 ► pp. 101 ff.
2012. Spanish as a Heritage Language. In The Handbook of Hispanic Linguistics, ► pp. 765 ff.
Carreira, Maria & Olga Kagan
2011. The Results of the National Heritage Language Survey: Implications for Teaching, Curriculum Design, and Professional Development. Foreign Language Annals 44:1 ► pp. 40 ff.
Correa, Maite
2011. Advocating for Critical Pedagogical Approaches to Teaching Spanish as a Heritage Language: Some Considerations. Foreign Language Annals 44:2 ► pp. 308 ff.
Correa, Maite
2014. Heritage language learners in linguistics courses: at a major (but fixable) disadvantage. Language, Culture and Curriculum 27:2 ► pp. 107 ff.
Valdés, Guadalupe & Michelle Geoffrion‐Vinci
2011. Heritage Language Students: The Case of Spanish. In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, ► pp. 598 ff.
[no author supplied]
2021. Heritage Language Education. In The Cambridge Handbook of Heritage Languages and Linguistics, ► pp. 759 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.