Article published In:
Interpreting
Vol. 22:2 (2020) ► pp.238261
References (44)
References
Bachrynowski, S. (2015). Between Europe and Russia: The foreign policy of Janusz Korwin-Mikke’s New Right in Poland. The Polish Quarterly of International Affairs 2/2015, 135–144.Google Scholar
Baker, P., Gabrielatos, P., Khosravinik, M., Krzyżanowski, M., McEnry, T. & Wodak, R. (2008). A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press. Discourse & Society 19 (3), 273–306. DOI logoGoogle Scholar
Bartłomiejczyk, M. (2016). Face threats in interpreting. A pragmatic study of plenary debates in the European Parliament. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.Google Scholar
(2017). The interpreter’s visibility in the European Parliament. Interpreting 19 (2), 159–185. DOI logoGoogle Scholar
(2019). Pragmatic equivalence as a challenge for interpreters of political discourse. Linguistica Silesiana 401, 385–408.Google Scholar
Brack, N. (2015). Radical and populist Eurosceptic parties at the 2014 European elections: A storm in a teacup? The Polish Quarterly of International Affairs 2/2015, 7–17.Google Scholar
Brack, N. & Startin, N. (2015). Introduction: Euroscepticism, from the margins to the mainstream. International Political Science Review 36 (3), 239–249. DOI logoGoogle Scholar
Chwedczuk-Szulc, K. & Zaremba, M. (2015). Janusz Korwin-Mikke and the rest: The Polish Eurosceptic right wing. The Polish Quarterly of International Affairs 2/2015, 121–134.Google Scholar
van Dijk, T. A. (1997). What is political discourse analysis? Belgian Journal of Linguistics 11 (Political Linguistics), 11–52. DOI logoGoogle Scholar
Donovan, C. (2011). Ethics in the teaching of conference interpreting. The Interpreter and Translator Trainer 5 (1), 109–128. DOI logoGoogle Scholar
Duden (2018). Berlin : Bibliographisches Institut. [URL]
Duflou, V. (2012). The ‘first person norm’ in conference interpreting (CI) – some reflections on findings from the field. In M. A. Jimenez Ivars & M. J. Blasco Mayor (Eds.), Interpreting Brian Harris: Recent developments in translatology. Frankfurt am Main: Peter Lang, 145–160.Google Scholar
Espinoza-Saavedra, M. J. (2018). The chimera of interpreting humor in simultaneous conference interpreting: Improbable, unnecessary or a methodological gap? RISU 1 (2), 103–111.Google Scholar
European Parliament (2019). Rules of procedure. Available on-line at [URL]
Every, D. & Augoustinos, M. (2007). Constructions of racism in the Australian parliamentary debates on asylum seekers. Discourse & Society 18 (4), 411–436. DOI logoGoogle Scholar
Gile, D. (2009). Basic concepts and models for interpreter and translator training. Revised edition. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hale, S. & Napier, J. (2013). Research methods in interpreting: A practical resource. London: Bloomsbury.Google Scholar
Hermans, T. (2009). Translatability. In M. Baker & G. Saldanha (Eds.), Routledge encyclopedia of translation studies, second edition. London: Routledge, 300–303.Google Scholar
Hinrichsen, M. & Hund, W. D. (2014). Metamorphosen des ‘Mohren’. Rassistische Sprache und historischer Wandel. In G. Hentges, K. Nottbohm, M. M. Jansen & A. Adamou (Eds.), Sprache – Macht – Rassismus. Berlin: Metropol, 69–96.Google Scholar
Hinterplattner, B. (2017). Dolmetschen gegen Rechts? Diskurse in Reden rechtsextremer Politiker/innen im Europäischen Parlament. MA thesis, University of Graz.Google Scholar
Hughes, G. (2010). Political correctness. A history of semantics and culture. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Kennedy, R. (2004–2005). Finding a proper name to call black Americans. The Journal of Blacks in Higher Education 461, 72–83. DOI logoGoogle Scholar
Komenda, B. (2002). Über die Zigeuner und das Zigeunerleben – das sprachliche Bild der Sinti und Roma im Deutschen und im Polnischen. Studia Niemcoznawcze 241, 791–801.Google Scholar
Ligaj, P. (2015). Polszczyzna tłumaczy pracujących w instytucjach UE. In A. Chmiel & P. Janikowski (Eds.), Dydaktyka tłumaczenia ustnego. Katowice: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, 337–364.Google Scholar
Łaziński, M. (2007). Murzyn zrobił swoje, czy Murzyn musi odejść? Historia i przyszłość słowa Murzyn w polszczyźnie. Poradnik Językowy 4/2007, 47–56.Google Scholar
(2014). Jeszcze o słowie Murzyn i o stereotypach. Po lekturze artykułu Margaret Ohii Mechanizmy dyskryminacji rasowej w systemie języka polskiego. Przegląd Humanistyczny 5/2014, 127–141.Google Scholar
Magnifico, C. & Defrancq, B. (2017). Hedges in conference interpreting: The role of gender. Interpreting 19 (1), 21–46. DOI logoGoogle Scholar
Nowicka, E. & Witkowski, M. (2018). Cygan czy Rom? Antropologiczna interpretacja sporu o słowa. Studia Socjologiczne 3/2018, 179–203.Google Scholar
Ohia, M. (2013). Mechanizmy dyskryminacji rasowej w systemie języka polskiego. Przegląd Humanistyczny 5/2013, 93–105.Google Scholar
Pavlicek, M. & Pöchhacker, F. (2002). Humour in simultaneous conference interpreting. The Translator 8 (2), 385–400. DOI logoGoogle Scholar
Peisert, M. (1992). Nazwy narodowości i ras we współczesnej polszczyźnie potocznej. In J. Anusiewicz & F. Nieckula (Eds.), Język a kultura 5. Potoczność w języku i kulturze. Wrocław: Wiedza o Kulturze, 209–223.Google Scholar
Pöllabauer, S. (2004). Interpreting in asylum hearings. Issues of role, responsibility and power. Interpreting 6 (2), 143–180. DOI logoGoogle Scholar
Reisigl, M. & Wodak, R. (2001). Discourse and discrimination: Rhetorics of racism and anti-semitism. London: Routledge.Google Scholar
Seeber, K. (2017). Interpreting at the European institutions: faster, higher, stronger. CLINA 3–21, 73–90.Google Scholar
Słownik języka polskiego (2019). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. [URL]
Vuorikoski, A. R. (2004). A voice of its citizens or a modern Tower of Babel? The quality of interpreting as a function of political rhetoric in the European Parliament. Tampere: Tampere University Press.Google Scholar
Wodak, R. (2007). Pragmatics and critical discourse analysis. A cross-disciplinary inquiry. Pragmatics & Cognition 15 (1), 203–225. DOI logoGoogle Scholar
(2014). The strategy of discursive provocation: A discourse-historical analysis of the FPÖ’s discriminatory rhetoric. In M. Feldman & P. Jackson (Eds.), Doublespeak. The rhetoric of the far right since 1945. Stuttgart: Ibidem-Verlag, 101–119.Google Scholar
(2015). The politics of fear. What right-wing political discourses mean. Los Angeles, CA: Sage.Google Scholar
Wodak, R. & van Dijk, T. (2000). Racism at the top: Parliamentary discourses on ethnic issues in six European states. Klagenfurt: Drava Verlag.Google Scholar
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Agustín, Lise Rolandsen, Petra Meier & Petra Ahrens
2024. Gender and Power in the European Parliament: Intersectional and Transnational Practicing of Citizenship. In The Palgrave Handbook of Gender and Citizenship,  pp. 315 ff. DOI logo
Gao, Fei & Binhua Wang
2024. Reconstructing solidarity discourse through conference interpreting at the general debates of the United Nations (2008–2021). The Translator 30:4  pp. 553 ff. DOI logo
Berthet, Valentine, Barbara Gaweda, Johanna Kantola, Cherry Miller, Petra Ahrens & Anna Elomäki
2023. Set up: The European Parliament. In Guide to Qualitative Research in Parliaments,  pp. 13 ff. DOI logo
Götz, Andrea
2023. Chapter 3. Adding connectives to manage interpreted discourse. In Pragmatics and Translation [Pragmatics & Beyond New Series, 337],  pp. 51 ff. DOI logo
KANTOLA, JOHANNA, ANNA ELOMÄKI, BARBARA GAWEDA, CHERRY MILLER, PETRA AHRENS & VALENTINE BERTHET
2023. “It’s Like Shouting to a Brick Wall”: Normative Whiteness and Racism in the European Parliament. American Political Science Review 117:1  pp. 184 ff. DOI logo
Miller, Cherry M.
2023. Between Westminster and Brussels: Putting the “Parliament” in Parliamentary Ethnography. Politics & Gender 19:2  pp. 533 ff. DOI logo
Bartłomiejczyk, Magdalena
2022. Interpreting nonmainstream ideology (Euroscepticism) in the European Parliament. Perspectives 30:4  pp. 678 ff. DOI logo
Bartłomiejczyk, Magdalena
2023. Review of Kajzer-Wietrzny, Ferraresi, Ivaska & Bernardini (2022): Mediated discourse at the European Parliament: Empirical investigations. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2  pp. 313 ff. DOI logo
Bartłomiejczyk, Magdalena
2024. Can you amuse the audience through an interpreter?. Target. International Journal of Translation Studies 36:1  pp. 26 ff. DOI logo
Gao, Fei
2022. A brief review of studies on interpreters' ideological mediation/intervention at international conferences. Frontiers in Communication 7 DOI logo
Gumul, Ewa & Magdalena Bartłomiejczyk
2022. Interpreters’ explicitating styles. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:2  pp. 163 ff. DOI logo
Kantola, Johanna
2022. Parliamentary Politics and Polarisation Around Gender: Tackling Inequalities in Political Groups in the European Parliament. In European Parliament’s Political Groups in Turbulent Times [Palgrave Studies in European Union Politics, ],  pp. 221 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.