Article published In:
Vol. 24:1 (2022) ► pp.84110
(2012) Lost in translation: barriers to building a sustainable Australian translating and interpreting industry. Retrieved from [URL]
Armstrong, K.
(2016) ‘Significant problem’: Why a lack of interpreters is putting health of migrants at risk. Retrieved from [URL]
Australian Bureau of Statistics
(2017) Cultural diversity in Australia. Retrieved from [URL]
Babulal, G. M., Quiroz, Y. T. et al.
[56 co-authors] (2019) Perspectives on ethnic and racial disparities in Alzheimer’s disease and related dementias: Update and areas of immediate need. Alzheimer’s & Dementia 15 (2), 292–312. DOI logoGoogle Scholar
Braun, S.
(2013) Keep your distance? Remote interpreting in legal proceedings. Interpreting 15 (2), 200–228. DOI logoGoogle Scholar
(2015) Remote interpreting. In H. Mikkelson & R. Jourdenais (Eds.), The Routledge handbook of interpreting. London: Routledge, 352–367.Google Scholar
(2020) “You are just a disembodied voice really”: Perceptions of video remote interpreting by legal interpreters and police officers. In H. Salaets & G. Brône (Eds.), Linking up with video: Perspectives on interpreting practice and research. Amsterdam: John Benjamins, 47–78. DOI logoGoogle Scholar
Brijnath, B., Gilbert, A. S., Antoniades, J., Croy, S., Kent, M., Ellis, K., Browning, C., Goeman, D. & Adams, J.
(2021) Boundary-crossers: How providers facilitate ethnic minority families’ access to dementia services. The Journals of Gerontology: Series B. DOI logoGoogle Scholar
Brunson, J. L.
(2018) The irrational component in the rational system: Interpreters talk about their motivation to work in video relay services. In J. Napier, R. Skinner & S. Braun (Eds.), Here or there: Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press, 39–60.Google Scholar
Conway, D. & Ryan, H.
(2018) Feeling “fully human”: Working to reduce health inequalities in primary care through video interpreting. In J. Napier, R. Skinner, & S. Braun (Eds.), Here or there: Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press, 111–143.Google Scholar
Cox, A., Rosenberg, E., Thommeret-Carrière, A.-S., Huyghens, L., Humblé, P. & Leanza, Y.
(2019) Using patient companions as interpreters in the Emergency Department: An interdisciplinary quantitative and qualitative assessment. Patient Education and Counseling 102 (8), 1439–1445. DOI logoGoogle Scholar
Dysart-Gale, D.
(2005) Communication models, professionalization, and the work of medical interpreters. Health Communication 17 (1), 91–103. DOI logoGoogle Scholar
Flores, G.
(2005) The impact of medical interpreter services on the quality of health care: A systematic review. Medical Care Research and Review 62 (3), 255–299. DOI logoGoogle Scholar
Flores, G., Abreu, M., Barone, C. P., Bachur, R. & Lin, H.
(2012) Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: A comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters. Annals of Emergency Medicine 60 (5), 545–553. DOI logoGoogle Scholar
Francis, L. E., Adams, R. E., König, A. & Hoey, J.
(2019) Identity and the self in elderly adults with Alzheimer’s disease. In J. E. Stets & R. T. Serpe (Eds.), Identities in everyday life. Oxford, UK: Oxford University Press, 381–401. DOI logoGoogle Scholar
Hale, S., Garcia, I., Hlavac, J., Kim, M., Lai, M., Turner, B. & Slatyer, H.
(2012) Improvements to NAATI testing: Development of a conceptual overview for a new model for NAATI standards, testing and assessment. Retrieved from Sydney, Australia: [URL]
Hamilton, H. E.
(2008) Language and dementia: Sociolinguistic aspects. Annual Review of Applied Linguistics 281, 91–110. DOI logoGoogle Scholar
Haralambous, B., Subramaniam, S., Hwang, K., Dow, B. & LoGiudice, D.
(2019) A narrative review of the evidence regarding the use of telemedicine to deliver video-interpreting during dementia assessments for older people. Asia-Pacific Psychiatry 11 (3), e12355. DOI logoGoogle Scholar
Haralambous, B., Tinney, J., LoGiudice, D., Lee, S. M. & Lin, X.
(2018) Interpreter-mediated cognitive assessments: Who wins and who loses? Clinical Gerontolologist 41 (3), 227–236. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, E. & Nicodemus, B.
(2015) Conceptualizing emotion in healthcare interpreting: A normative approach to interpreters’ emotion work. Patient Education and Counseling 98 (12), 1474–1481. DOI logoGoogle Scholar
Hwang, K., De Silva, A., Simpson, J. A., LoGiudice, D., Engel, L., Gilbert, A. S., Croy, S. & Haralambous, B.
(2020) Video-interpreting for cognitive assessments: An intervention study and micro-costing analysis. Journal of Telemedicine and Telecare, 1357633X20914445. DOI logoGoogle Scholar
Jackson, K. & Bazeley, P.
(2019) Qualitative analysis in NVivo. London: SAGE.Google Scholar
Joseph, C., Garruba, M. & Melder, A.
(2018) Patient satisfaction of telephone or video interpreter services compared with in-person services: A systematic review. Australian Health Review 42 (2), 168–177. DOI logoGoogle Scholar
Karliner, L. S., Jacobs, E. A., Chen, A. H. & Mutha, S.
(2007) Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Services Research 42 (2), 727–754. DOI logoGoogle Scholar
Koller, M. & Pöchhacker, F.
(2018) “The work and skills…”: A profile of first-generation video remote interpreters. In J. Napier, R. Skinner, & S. Braun (Eds.), Here or there: Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press, 89–110.Google Scholar
Lara-Otero, K., Weil, J., Guerra, C., Cheng, J. K. Y., Youngblom, J. & Joseph, G.
(2019) Genetic counselor and healthcare interpreter perspectives on the role of interpreters in cancer genetic counseling. Health Communication 34 (13), 1608–1618. DOI logoGoogle Scholar
Lee, J.
Livingston, G., Sommerlad, A., Orgeta, V., Costafreda, S. G., Huntley, J. et al.
[19 co-authors] (2017) Dementia prevention, intervention, and care. The Lancet 390 (10113), 2673–2734. DOI logoGoogle Scholar
Locatis, C., Williamson, D., Gould-Kabler, C., Zone-Smith, L., Detzler, I., Roberson, J., Maisak, R. & Ackerman, M.
(2010) Comparing in-person, video, and telephonic medical interpretation. Journal of General Internal Medicine 25 (4), 345–350. DOI logoGoogle Scholar
Low, L.-F., Anstey, K. J., Lackersteen, S. M. P. & Camit, M.
(2011) Help-seeking and service use for dementia in Italian, Greek and Chinese Australians. Aging & Mental Health 15 (3), 397–404. DOI logoGoogle Scholar
Majlesi, A. R. & Plejert, C.
(2018) Embodiment in tests of cognitive functioning: A study of an interpreter-mediated dementia evaluation. Dementia 17 (2), 138–163. DOI logoGoogle Scholar
Mendez, M. F., Montserratt, L., Chavez, D. & Jimenez, E. E.
(2019) Language loss in bilingual patients with Alzheimer’s disease: A pilot study. Alzheimer’s & Dementia 15 (7). DOI logoGoogle Scholar
Morse, J. M.
(2015) ”Data were saturated … ”. Qualitative Health Research 25 (5), 587–588. DOI logoGoogle Scholar
Moser-Mercer, B.
(2005) Remote interpreting: Issues of multi-sensory integration in a multilingual task. Meta 50 (2), 727–738. DOI logoGoogle Scholar
My Aged Care
(2018) My Aged Care assessment manual: For regional assessment services and aged care assessment teams [1.1]. Retrieved from [URL]
NSW Health
(2007) Interpreters – standard procedures for working with health care interpreters. Sydney: NSW Government. Retrieved from [URL]
Ozolins, U.
(2010) Factors that determine the provision of public service interpreting: Comparative perspectives on government motivation and language service implementation. The Journal of Specialised Translation 141, 194–215. [URL]
Pasquandrea, S.
(2011) Managing multiple actions through multimodality: Doctors’ involvement in interpreter-mediated interactions. Language in Society 40 (4), 455–481. DOI logoGoogle Scholar
Perez-Stable, E. J. & El-Toukhy, S.
(2018) Communicating with diverse patients: How patient and clinician factors affect disparities. Patient Education and Counseling 101 (12), 2186–2194. DOI logoGoogle Scholar
Pines, R. L., Jones, L. & Sheeran, N.
(2020) Using family members as medical interpreters: An explanation of healthcare practitioners’ normative practices in pediatric and neonatal departments in Australia. Health Communication 35 (7), 902–909. DOI logoGoogle Scholar
Plejert, C., Antelius, E., Yazdanpanah, M. & Nielsen, T. R.
(2015) ‘There’s a letter called ef’: On challenges and repair in interpreter-mediated tests of cognitive functioning in dementia evaluations: A case study. Journal of Cross-Cultural Gerontology 30 (2), 163–187. DOI logoGoogle Scholar
Price, E. L., Perez-Stable, E. J., Nickleach, D., Lopez, M. & Karliner, L. S.
(2012) Interpreter perspectives of in-person, telephonic, and videoconferencing medical interpretation in clinical encounters. Patient Education and Counseling 87 (2), 226–232. DOI logoGoogle Scholar
Queensland Health
(2007) Working with interpreters: Guidelines. Brisbane: Queensland Government. Retrieved from [URL]
Roat, C. E. & Crezee, I. H. M.
(2015) Healthcare interpreting. In H. Mikkelson & R. Jourdenais (Eds.), The Routledge handbook of ínterpreting. London: Routledge, 236–253.Google Scholar
Robinson, L., Tang, E. & Taylor, J.-P.
(2015) Dementia: Timely diagnosis and early intervention. British Medical Journal 3501. DOI logoGoogle Scholar
Rosenberg, E., Seller, R. & Leanza, Y.
(2008) Through interpreters’ eyes: Comparing roles of professional and family interpreters. Patient Education and Counseling 70 (1), 87–93. DOI logoGoogle Scholar
Roziner, I. & Shlesinger, M.
Schulz, T. R., Leder, K., Akinci, I. & Biggs, B. A.
(2015) Improvements in patient care: Videoconferencing to improve access to interpreters during clinical consultations for refugee and immigrant patients. Australian Health Review 39 (4), 395–399. DOI logoGoogle Scholar
Skinner, R., Napier, J. & Braun, S.
(2018) Interpreting via video link: Mapping of the field. In J. Napier, R. Skinner & S. Braun (Eds.), Here or there: Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press, 11–35.Google Scholar
Storey, J., Rowland, J., Basic, D., Conforti, D. & Dickson, H.
(2004) The Rowland Universal Dementia Assessment Scale (RUDAS): A multicultural cognitive assessment scale. International Psychogeriatrics 16 (1), 13–31. DOI logoGoogle Scholar
Tipping, S. A. & Whiteside, M.
(2014) Language reversion among people with dementia from culturally and linguistically diverse backgrounds: The family experience. Australian Social Work 68 (2), 184–197. DOI logoGoogle Scholar
Victorian Government
(2011) Multicultural Victoria Act 2011. Melbourne. Retrieved from [URL]
Vranjes, J., Bot, H., Feyaerts, K. & Brône, G.
(2019) Affiliation in interpreter-mediated therapeutic talk. Interpreting 21 (2), 220–244. DOI logoGoogle Scholar
Vranjes, J., Brône, G. & Feyaerts, K.
Wadensjö, C.
(1998) Interpreting as interaction. London: Routledge.Google Scholar
Watermeyer, J.
(2011) “She will hear me”: How a flexible interpreting style enables patients to manage the inclusion of interpreters in mediated pharmacy interactions. Health Communication 26 (1), 71–81. DOI logoGoogle Scholar
White, J., Plompen, T., Osadnik, C., Tao, L., Micallef, E. & Haines, T.
(2018) The experience of interpreter access and language discordant clinical encounters in Australian health care: A mixed methods exploration. International Journal for Equity in Health 17 (1), 151. DOI logoGoogle Scholar
Yesavage, J. A.
(1988) Geriatric depression scale. Psychopharmacology Bulletin 24 (4), 709–711.Google Scholar
Zendedel, R., Schouten, B. C., van Weert, J. C. M. & van den Putte, B.
(2016) Informal interpreting in general practice: Comparing the perspectives of general practitioners, migrant patients and family interpreters. Patient Education and Counseling 99 (6), 981–987. DOI logoGoogle Scholar