Article published In:
Vol. 25:2 (2023) ► pp.186210
(2019) The AIIC A-B-C. [URL] (accessed 6 July 2022).
Allopenna, P. D., Magnuson, J. S. & Tanenhaus, M. K.
(1998) Tracking the time course of spoken word recognition using eye movements: Evidence for continuous mapping models. Journal of Memory and Language 38 (4), 419–439. DOI logoGoogle Scholar
Altmann, G. T. M.
(2011) Language can mediate eye movement control within 100 milliseconds, regardless of whether there is anything to move the eyes to. Acta Psychologica 137 (2), 190–200. DOI logoGoogle Scholar
Amos, R. M. & Pickering, M. J.
(2020) A theory of prediction in simultaneous interpreting. Bilingualism: Language and Cognition 23 (4), 706–715. DOI logoGoogle Scholar
Amos, R. M., Seeber, K. G. & Pickering, M. J.
(2022) Prediction during simultaneous interpreting: Evidence from the visual-world paradigm. Cognition, 220 1, 104987. DOI logoGoogle Scholar
Babcock, L. & Vallesi, A.
(2017) Are simultaneous interpreters expert bilinguals, unique bilinguals, or both? Bilingualism: Language and Cognition 20 (2), 403–417. DOI logoGoogle Scholar
Baguley, T.
(2012) Serious stats: A guide to advanced statistics for the behavioral sciences. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Barr, D. J.
(2008) Analyzing ‘visual world’ eye-tracking data using multilevel logistic regression. Journal of Memory and Language 59 (4), 457–474. DOI logoGoogle Scholar
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C. & Tily, H. J.
(2013) Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language 68 (3), 255–278. DOI logoGoogle Scholar
Bates, D., Mächler, M., Bolker, B. & Walker, S.
(2015) Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software 67 (1), 1–48. DOI logoGoogle Scholar
Borovsky, A., Elman, J. L. & Fernald, A.
(2012) Knowing a lot for one’s age: Vocabulary skill and not age is associated with anticipatory incremental sentence interpretation in children and adults. Journal of Experimental Child Psychology 112 (4), 417–436. DOI logoGoogle Scholar
Bresnan, J.
(2001) Lexical-functional syntax. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Brouwer, S., Özkan, D. & Küntay, A. C.
(2019) Verb-based prediction during language processing: The case of Dutch and Turkish. Journal of Child Language 46 (1), 80–97. DOI logoGoogle Scholar
Brown, M., Salverda, A. P., Dilley, L. C. & Tanenhaus, M. K.
(2011) Expectations from preceding prosody influence segmentation in online sentence processing. Psychonomic Bulletin & Review 18 (6), 1189–1196. DOI logoGoogle Scholar
Brunyé, T. T., Carney, P. A., Allison, K. H., Shapiro, L. G., Weaver, D. L. & Elmore, J. G.
(2014) Eye movements as an index of pathologist visual expertise: A pilot study. PLoS ONE 9 (8), e103447. DOI logoGoogle Scholar
Bybee, J. L.
Bybee, J.
(1995) Regular morphology and the lexicon. Language and Cognitive Processes 10 (5), 425–455. DOI logoGoogle Scholar
Chernov, V. M.
(1994) Message redundancy and message anticipation in simultaneous interpreting. In S. Lambert & B. Moser-Mercer (Eds.), Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation. Amsterdam: John Benjamins, 139–154. DOI logoGoogle Scholar
Christoffels, I. K., de Groot, A. M. B. & Kroll, J. F.
(2006) Memory and language skills in simultaneous interpreters: The role of expertise and language proficiency. Journal of Memory and Language 54 (3), 324–345. DOI logoGoogle Scholar
Cooper, R. M.
(1974) The control of eye fixation by the meaning of spoken language: A new methodology for the real-time investigation of speech perception, memory, and language processing. Cognitive Psychology 6 (1), 84–107. DOI logoGoogle Scholar
Fan, D. C., Collart, A. & Chan, S-H.
García, A. M.
(2014) The interpreter advantage hypothesis: Preliminary data patterns and empirically motivated questions. Translation and Interpreting Studies 9 (2), 219–238. DOI logoGoogle Scholar
García, A. M., Muñoz, E. & Kogan, B.
(2019) Taxing the bilingual mind: Effects of simultaneous interpreting experience on verbal and executive mechanisms. Bilingualism: Language and Cognition 23 (4), 729–739. DOI logoGoogle Scholar
Gerver, D., Longley, P., Long, J. & Lambert, S.
(1984) Selecting trainee conference interpreters: A preliminary study. Journal of Occupational Psychology 57 (1), 17–31. DOI logoGoogle Scholar
Göksun, T., Küntay, A. C. & Naigles, L. R.
(2008) Turkish children use morphosyntactic bootstrapping in interpreting verb meaning. Journal of Child Language 35 (2), 291–323. DOI logoGoogle Scholar
Hintz, F., Meyer, A. S. & Huettig, F.
(2017) Predictors of verb-mediated anticipatory eye movements in the visual world. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 43 (9), 1352–1374. DOI logoGoogle Scholar
Huettig, F. & Altmann, G. T. M.
(2004) The online processing of ambiguous and unambiguous words in context: Evidence from head-mounted eye-tracking. In M. Carreiras & C. Clifton (Eds.), The on-line study of sentence comprehension: Eyetracking, ERP and beyond. New York: Psychology Press, 187–207.Google Scholar
Huettig, F. & Janse, E.
(2016) Individual differences in working memory and processing speed predict anticipatory spoken language processing in the visual world. Language, Cognition and Neuroscience 31 (1), 80–93. DOI logoGoogle Scholar
Huettig, F. & Mani, N.
(2016) Is prediction necessary to understand language? Probably not. Language, Cognition and Neuroscience 31 (1), 19–31. DOI logoGoogle Scholar
Huettig, F. & Pickering, M. J.
(2019) Literacy advantages beyond reading: Prediction of spoken language. Trends in Cognitive Sciences 23 (6), 464–475. DOI logoGoogle Scholar
Huettig, F., Singh, N. & Mishra, R. K.
(2011) Language-mediated visual orienting behavior in low and high literates. Frontiers in Psychology 2 1, 2851. DOI logoGoogle Scholar
Injoque-Ricle, I., Barreyro, J. P., Formoso, J. & Jaichenco, V. I.
(2015) Expertise, working memory and articulatory suppression effect: Their relation with simultaneous interpreting performance. Advances in Cognitive Psychology 11 (2), 56–63. DOI logoGoogle Scholar
Ito, A., Pickering, M. J. & Corley, M.
(2018) Investigating the time-course of phonological prediction in native and non-native speakers of English: A visual world eye-tracking study. Journal of Memory and Language 98 1, 1–11. DOI logoGoogle Scholar
Ito, A. & Sakai, H.
(2021) Everyday language exposure shapes prediction of specific words in listening comprehension: A visual world eye-tracking study. Frontiers in Psychology 12 1, 2401. DOI logoGoogle Scholar
Jörg, U.
(1997) Bridging the gap: Verb anticipation in German–English simultaneous interpreting. In M. Snell-Hornby, Z. Jettmarova & K. Kaindl (Eds.), Translation as intercultural communication: Selected papers from the EST Congress, Prague 1995. Amsterdam: John Benjamins, 217–228. DOI logoGoogle Scholar
Kamide, Y., Altmann, G. T. M. & Haywood, S. L.
(2003) The time-course of prediction in incremental sentence processing: Evidence from anticipatory eye movements. Journal of Memory and Language 49 1, 133–156. DOI logoGoogle Scholar
Kamide, Y., Scheppers, C. & Altmann, G. T. M.
(2003) Integration of syntactic and semantic information in predictive processing: Cross-linguistic evidence from German and English. Journal of Psycholinguistic Research 32 (1), 38–55. DOI logoGoogle Scholar
Köpke, B. & Nespoulous, J.
(2006) Working memory performance in expert and novice interpreters. Interpreting 8 (1), 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Langacker, R.
(1988) A usage-based model. In B. Rudzka-Ostyn (Ed.), Topics in cognitive linguistics. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lederer, M.
(1981) La traduction simultanée: Expérience et théorie: Paris: Minard Lettres Modernes.Google Scholar
Lewis, R. L., Vasishth, S. & Van Dyke, J. A.
(2006) Computational principles of working memory in sentence comprehension. Trends in Cognitive Sciences 10 (10), 447–454. DOI logoGoogle Scholar
Lin, Y., Lv, Q. & Liang, J.
(2018) Predicting fluency with language proficiency, working memory, and directionality in simultaneous interpreting. Frontiers in Psychology 9 (1543). DOI logoGoogle Scholar
Liu, Y., Hintz, F., Liang, J. & Huettig, F.
(2022) Prediction in challenging situations: Most bilinguals can predict upcoming semantically-related words in their L1 source language when interpreting. Bilingualism: Language and Cognition, 1–15. DOI logoGoogle Scholar
Liu, M., Schallert, D. L. & Carroll, P. J.
(2004) Working memory and expertise in simultaneous interpreting. Interpreting 6 (1), 19–42. DOI logoGoogle Scholar
Lozano-Argüelles, C. & Sagarra, N.
(2021) Interpreting experience enhances the use of lexical stress and syllabic structure to predict L2 word endings. Applied Psycholinguistics 42 (5), 1135–1157. DOI logoGoogle Scholar
Matsumoto, H., Terao, Y., Yugeta, A., Fukuda, H., Emoto, M., Furubayashi, T., Okano, T., Hanajima, R. & Ugawa, Y.
(2011) Where do neurologists look when viewing brain CT images? An eye-tracking study involving stroke cases. PLoS ONE 6 (12), e28928. DOI logoGoogle Scholar
Mellinger, C. & Hanson, T.
(2019) Meta-analyses of simultaneous interpreting and working memory. Interpreting 21 (2), 165–195. DOI logoGoogle Scholar
Mishra, R. K., Singh, N., Pandey, A. & Huettig, F.
(2012) Spoken language-mediated anticipatory eye-movements are modulated by reading ability: Evidence from Indian low and high literates. Journal of Eye Movement Research 5 (1). DOI logoGoogle Scholar
Moser-Mercer, B., Frauenfelder, U. H., Casado, B. & Künzli, A.
(2000) Searching to define expertise in interpreting. In B. Englund Dimitrova & K. Hyltenstam (Eds.), Language processing and simultaneous interpreting: Interdisciplinary perspectives. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Özge, D., Küntay, A. & Snedeker, J.
(2019) Why wait for the verb? Turkish speaking children use case markers for incremental language comprehension. Cognition 183 1, 152–180. DOI logoGoogle Scholar
Özge, D., Marinis, T. & Zeyrek, D.
(2013) Object-first orders in Turkish do not pose a challenge during processing. In U. Özge (Ed.), Proceedings of the 8th Workshop on Altaic Formal Linguistics. Cambridge, MA: MIT, 269–280.Google Scholar
Padilla, P., Bajo, M. T., Cañas, J. J. & Padilla, F.
(1995) Cognitive processes of memory in simultaneous interpretation. In J. Tommola (Ed.), Topics in interpreting research. Turku: University of Turku Centre for Translation and Interpreting, 61–71.Google Scholar
Padilla, F., Bajo, M. T. & Macizo, P.
(2005) Articulatory suppression in language interpretation: Working memory capacity, dual tasking and word knowledge. Bilingualism: Language and Cognition 8 (3), 207–219. DOI logoGoogle Scholar
R Core Team
(2021) R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. [URL] (accessed 6 July 2022).
Riccardi, A.
(1996) Language-specific strategies in simultaneous interpreting. In C. Dollerup & V. Appel (Eds.), Teaching translation and interpreting 3 1. Amsterdam: John Benjamins, 213–222. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, W., Eschman, A. & Zuccolotto, A.
(2002) E-Prime user’s guide. Pittsburgh: Psychology Software Tools Inc.Google Scholar
Seeber, K. G. & Kerzel, D.
(2011) Cognitive load in simultaneous interpreting: Model meets data. International Journal of Bilingualism 16 (2), 228–242. DOI logoGoogle Scholar
Setton, R.
(2005) So what is so interesting about simultaneous interpreting? Skase Journal of Translation and Interpretation 1 (1), 70–84.Google Scholar
Signorelli, T. M., Haarmann, H. J. & Obler, L. K.
(2011) Working memory in simultaneous interpreters: Effects of task and age. International Journal of Bilingualism 16 (2), 198–212. DOI logoGoogle Scholar
Stavrakaki, S., Megari, K., Kosmidis, M. H., Apostolidou, M. & Takou, E.
(2012) Working memory and verbal fluency in simultaneous interpreters. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology 34 (6), 624–633. DOI logoGoogle Scholar
Steedman, M. & Baldridge, J.
(2011) Combinatory categorial grammar. In R. D. Borsley & K. Börjars (Eds.), Non-transformational syntax. Oxford: Blackwell, 181–224. DOI logoGoogle Scholar
Tanenhaus, M. K., Spivey-Knowlton, M. J., Eberhard, K. M. & Sedivy, J. C.
(1995) Integration of visual and linguistic information in spoken language comprehension. Science 268 (5217), 1632–1634. DOI logoGoogle Scholar
Timarová, Š., Čeňková, I., Meylaerts, R., Hertog, E., Szmalec, A. & Duyck, W.
(2015) Simultaneous interpreting and working memory capacity. In A. Ferreira & J. W. Schwieter (Eds.), Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 101–126. DOI logoGoogle Scholar
Turner, M. L. & Engle, R. W.
(1989) Is working memory capacity task dependent? Journal of Memory and Language 28 1, 127–154. DOI logoGoogle Scholar
Tzou, Y. Z., Eslami, Z. R., Chen, H. C. & Vaid, J.
(2011) Effect of language proficiency and degree of formal training in simultaneous interpreting on working memory and interpreting performance: Evidence from Mandarin–English speakers. International Journal of Bilingualism 16 (2), 213–227. DOI logoGoogle Scholar
Unsworth, N., Heitz, R. P., Schrock, J. C. & Engle, R. W.
(2005) An automated version of the operation span task. Behavior Research Methods 37 (3), 498–505. DOI logoGoogle Scholar
Wen, H. & Dong, Y.
(2019) How does interpreting experience enhance working memory and short-term memory? A meta-analysis. Journal of Cognitive Psychology 31 (8), 769–784. DOI logoGoogle Scholar
Yudes, C., Macizo, P. & Bajo, T.
(2011) The influence of expertise in simultaneous interpreting on non-verbal executive processes. Frontiers in Psychology 2 (309). DOI logoGoogle Scholar
Yudes, C., Macizo, P., Morales, L. & Bajo, M. T.
(2013) Comprehension and error monitoring in simultaneous interpreters. Applied Psycholinguistics 34 (5), 1039–1057. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Amos, Rhona M., Kilian G. Seeber & Martin J. Pickering
2023. Student interpreters predict meaning while simultaneously interpreting - even before training . Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 august 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.