Article published In:
Interpreting
Vol. 11:1 (2009) ► pp.119
Cited by

Cited by 13 other publications

Abend-David, Dror
2012. Shakespeare, Nicole Kidman and Contemporary Translation Theory. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 10:2  pp. 1 ff. DOI logo
Akram Al Ariss & Akan Ellis, Burcu
2013. Freelancing eagles: interpretation as a transient career strategy for skilled migrants. Journal of Management Development 32:2  pp. 152 ff. DOI logo
Boivin, Isabelle, Yvan Leanza & Ellen Rosenberg
2021. Représentations et rôles des interprètes professionnels et familiaux dans les entretiens médicaux et implications pour le monde vécu. Alterstice 2:2  pp. 35 ff. DOI logo
Changkakoti, Nilima, Myriam Gremion, Marie-Anne Broyon & Anahy Gajardo
2021. Terrains de recherche au « prisme interculturel de la traduction ». Alterstice 2:1  pp. 41 ff. DOI logo
Gao, Fei & Jeremy Munday
2023. Interpreter ideology. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:1  pp. 1 ff. DOI logo
Giustini, Deborah
2023. Embedded Strangers in One’s Own Job? Freelance Interpreters’ Invisible Work: A Practice Theory Approach. Work, Employment and Society 37:4  pp. 952 ff. DOI logo
Léger, Benoit
2020. Simple cicérone au Levant ou véritable truchement ? L’interprète dans les récits journalistiques anglo-saxons. Meta 64:3  pp. 630 ff. DOI logo
Napier, Jemina
2011. “It's not what they say but the way they say it”. A content analysis of interpreter and consumer perceptions towards signed language interpreting in Australia. International Journal of the Sociology of Language 2011:207 DOI logo
Tekgül, Duygu
2020. Faith-related interpreting as emotional labour: a case study at a Protestant Armenian church in Istanbul. Perspectives 28:1  pp. 43 ff. DOI logo
Todorova, Marija
2014. Interpreting conflict: Memories of an interpreter. In Transfiction [Benjamins Translation Library, 110],  pp. 221 ff. DOI logo
van Doorslaer, Luc
2020. Translation studies: what’s in a name?. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 7:2  pp. 139 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 1 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.