Review published In:
Interpreting
Vol. 12:2 (2010) ► pp.249258
References (11)
References
Baker, Mona. (1996). Corpus-based translation studies: The challenges that lie ahead. In H. Somers (Ed.), Terminology, LSP and translation: Studies in language engineering in honour of Juan S. Sager. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 175–186. DOI logoGoogle Scholar
Chesterman, Andrew. (2005). Problems with strategies. In K. Károly & Á. Fóris (Eds.), New trends in translation studies. In honour of Kinga Klaudy. Budapest: Akadémiai Kiadó, 17–28.Google Scholar
Jääskeläinen, Riitta. (2009). Looking for a working definition of ‘translation strategies’. In I. Mees, F. Alves & S. Göpferich (Eds.), Methodology, technology and innovation in translation process research: A tribute to Arnt Lykke Jakobsen (= Copenhagen Studies in Language 381). Copenhagen: Samfundslitteratur, 375–387.Google Scholar
Lamberton, Robert & Rotroff, Susan. (1996). [Review of] Jane B. Carter and Sarah P. Morris (Eds.), The Ages of Homer. A Tribute to Emily Townsend Vermeule. Bryn Mawr Classical Review 96.6.11 (available at [URL] accessed 7 July 2009).Google Scholar
Pick, R. (1959). Some thoughts on Festschriften and a projected subject index. German Life & Letters. A Quarterly Review 12 (3), 204–210. DOI logoGoogle Scholar
Pöchhacker, Franz. (2004). Introducing interpreting studies. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Shlesinger, Miriam. (1989). Simultaneous interpretation as a factor in effecting shifts in the position of texts on the oral-literate continuum. MA Thesis, Tel Aviv University.Google Scholar
Shlesinger, Miriam & Malkiel, Brenda. (2005). Comparing modalities: Cognates as a case in point. Across Languages and Cultures 6 (2), 173–193. DOI logoGoogle Scholar
Stolze, Radegundis. (2009). Worlds of discourse in translation studies. Across Languages and Cultures 10 (1), 1–19. DOI logoGoogle Scholar
Taggart, Michael. (2002). Gardens or graveyards of scholarship? Festschriften in the literature of the Common Law. Oxford Journal of Legal Studies 22 (2), 227–252. DOI logoGoogle Scholar
Wadensjö, Cecilia, Englund Dimitrova, Birgitta & Nilsson, Anna-Lena (Eds.) (2007). The Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar