With increasing numbers of students wishing to become conference interpreters, but limited capacities in most university degree programs, accurate admission testing is an important means of predicting an applicant’s chances of completing the program successfully. This article focuses on three aptitude tests for simultaneous interpretation: Pöchhacker’s SynCloze test; Chabasse’s cognitive shadowing test; and Timarová’s personalized cloze test. The test battery was administered at the start of the 2009/2010 academic year to students beginning the two-year Master’s program in conference interpreting (MA KD) at Germersheim. Correlations between test performance and subsequent exam grades at the end of the second semester were examined for all three tests. Given the large number of applicants each year, practical feasibility of the tests was taken into consideration with a view to scheduling the format and content of the entrance exam for the 2012/2013 academic year. In this perspective, cognitive shadowing was identified as the most useful test under the existing time constraints.
AIIC (2006). Advice to students wishing to become conference interpreters. Communicate!May/June 2006. [URL] (accessed 7October 2010).
Chabasse, C. (2009a). Gibt es eine Begabung für das Simultandolmetschen? Erstellung eines Dolmetscheignungstests. Berlin: Saxa Verlag.
Chabasse, C. (2009b). Eignungstest für das Simultandolmetschen: Erstellung und Erprobung eines Dolmetscheignungstests mit Schwerpunkt Simultandolmetschen. In: M. Albl-Mikasa, S. Braun & S. Kalina (Eds.), Dimensions of second language research. Tübingen: Narr, 183–194.
Cohen, J. (1992). A power primer. Psychological Bulletin 112 (1), 155–159.
Kurz, I. (1992). ‘Shadowing’ exercices in interpreter training. In C. Dollerup & A. Loddegaard (Eds.), Teaching translation and interpreting: Training, talent and experience. Amsterdam: John Benjamins, 245–250..
Timarová, Š. & Ungoed-Thomas, H. (2008). Admission testing for interpreting courses. The Interpreter and Translator Trainer 2 (1), 29–46..
Thurstone, L. L. (1938). Primary mental abilities. Chicago: University of Chicago Press.
Cited by (13)
Cited by 13 other publications
Han, Chao
2023. Interrogating the predictive validity of aptitude testing for interpreting: a systematic methodological review. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 7 ff.
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
2023. Testing aptitude for simultaneous interpreting: the predictive validity of recall and lexical-syntactic flexibility test. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 97 ff.
Pöchhacker, Franz
2023. Pioneering interpreting studies. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2 ► pp. 159 ff.
Song, Shuxian & Dechao Li
2023. Aptitude for interpreting: the predictive value of cognitive fluency. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 155 ff.
Xu, Yi
2023. Exploring individual differences in the prediction of awareness and improvement in trainee interpreters: an aptitude-treatment interaction approach. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 133 ff.
2023. Discourse-based recall, language anxiety and achievement motive: revisiting interpreting aptitude testing in the Chinese context. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 54 ff.
2018. Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research. The Interpreter and Translator Trainer 12:3 ► pp. 322 ff.
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020. Translation and Interpreting Assessment Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 61 ff.
Hyeyeon Chung
2017. Syntagma in professional interpreters' mental lexicon. The Journal of Translation Studies 18:1 ► pp. 147 ff.
Korpal, Paweł
2016. Interpreting as a stressful activity: physiological measures of stress in simultaneous interpreting. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52:2
Korpal, Paweł
2021. Stress experienced by Polish sworn translators and interpreters. Perspectives 29:4 ► pp. 554 ff.
This list is based on CrossRef data as of 18 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.