Liu, Yiguang & Junying Liang
2024.
Multidimensional comparison of Chinese-English interpreting outputs from human and machine: Implications for interpreting education in the machine-translation age.
Linguistics and Education 80
► pp. 101273 ff.
Yan, Hao, Yi Zhang, Yanqin Feng, Yang Li, Yueting Zhang, Yujun Lee, Maoqing Chen, Zijuan Shi, Yuan Liang, Yuqin Hei & Xu Duan
2024.
Assessing mental demand in consecutive interpreting: Insights from an fNIRS study.
Acta Psychologica 243
► pp. 104132 ff.
Arbona, Eléonore, Kilian G. Seeber & Marianne Gullberg
2023.
Semantically related gestures facilitate language comprehension during simultaneous interpreting.
Bilingualism: Language and Cognition 26:2
► pp. 425 ff.
Dayter, Daria, Miriam A. Locher & Thomas C. Messerli
2023.
Pragmatics in Translation,
Elmer, Stefan & Nathalie Giroud
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
2023.
Testing aptitude for simultaneous interpreting: the predictive validity of recall and lexical-syntactic flexibility test.
The Interpreter and Translator Trainer 17:1
► pp. 97 ff.
Melicherčíková, Miroslava & Soňa Hodáková
2023.
Prieniky a odlišnosti v kognitívno-osobnostnom profile a tlmočníckom výkone profesionálov a študentov,
Moratto, Riccardo & Zhimiao Yang
Robles‐Schrader, Grisel Marie & Diana Lemos
2023.
Preparing the 21st century evaluator for language equity: Towards a language equity centered evaluation practice.
New Directions for Evaluation 2023:177
► pp. 39 ff.
Amos, Rhona M., Kilian G. Seeber & Martin J. Pickering
2022.
Prediction during simultaneous interpreting: Evidence from the visual-world paradigm.
Cognition 220
► pp. 104987 ff.
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022.
A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model.
Frontiers in Psychology 13
Giustini, Deborah
2021.
‘I thought I could get away from gender discrimination’: linguistic instrumentalism and self-actualisation of female interpreters in temporary employment in Japan.
Japan Forum 33:4
► pp. 522 ff.
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020.
Translation/Interpreting Process Research. In
Translator and Interpreter Education Research [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 85 ff.
Ferreira, Aline, John W. Schwieter & Julia Festman
2020.
Cognitive and Neurocognitive Effects From the Unique Bilingual Experiences of Interpreters.
Frontiers in Psychology 11
Dong, Yanping, Yinghui Li & Nan Zhao
2019.
Acquisition of interpreting strategies by student interpreters.
The Interpreter and Translator Trainer 13:4
► pp. 408 ff.
Liang, Junying, Qianxi Lv & Yiguang Liu
2019.
Quantifying Interpreting Types: Language Sequence Mirrors Cognitive Load Minimization in Interpreting Tasks.
Frontiers in Psychology 10
Wen, Hao & Yanping Dong
2019.
How does interpreting experience enhance working memory and short-term memory: A meta-analysis.
Journal of Cognitive Psychology 31:8
► pp. 769 ff.
Zhang, Wei & Dewei Yu
2019.
A duet and/or a concerto?.
Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:4
► pp. 519 ff.
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2018.
Learner Variables and Problems Perceived by Students: An Investigation of a College Interpreting Programme in China. In
Research on Translator and Interpreter Training [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 123 ff.
Ahrens, Barbara
2017.
Interpretation and Cognition. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 445 ff.
Diamond, Bruce J. & Gregory M. Shreve
2017.
Deliberate Practice and Neurocognitive Optimization of Translation Expertise. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 476 ff.
Diamond, Bruce J. & Gregory M. Shreve
2019.
Translation, Interpreting, and the Bilingual Brain. In
The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism,
► pp. 485 ff.
Henrard, Sébastien & Agnès Van Daele
2017.
Different Bilingual Experiences Might Modulate Executive Tasks Advantages: Comparative Analysis between Monolinguals, Translators, and Interpreters.
Frontiers in Psychology 8
Hervais-Adelman, Alexis, Barbara Moser-Mercer, Christoph M. Michel & Narly Golestani
2015.
fMRI of Simultaneous Interpretation Reveals the Neural Basis of Extreme Language Control.
Cerebral Cortex 25:12
► pp. 4727 ff.
Pan, Jun & Jackie Xiu Yan
2012.
Learner variables and problems perceived by students: an investigation of a college interpreting programme in China.
Perspectives 20:2
► pp. 199 ff.
Stavrakaki, Stavroula, Kalliopi Megari, Mary H. Kosmidis, Maria Apostolidou & Eleni Takou
2012.
Working memory and verbal fluency in simultaneous interpreters.
Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology 34:6
► pp. 624 ff.
Tymczyńska, Maria
2012.
Trilingual Lexical Processing in Online Translation Recognition. The Influence of Conference Interpreting Experience. In
Cross-linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition [
Second Language Learning and Teaching, ],
► pp. 151 ff.
du Toit, Ina-Marí, Wynand F. du Plessis & Doret K. Kirsten
2011.
Tomatis Method Stimulation: Effects on Student Educational Interpreters.
Journal of Psychology in Africa 21:2
► pp. 257 ff.
Lee, Taehyung
2011.
English into Korean Simultaneous Interpretation of Academy Awards Ceremony Through Open Captions on TV.
Meta 56:1
► pp. 145 ff.
Wu, Guangjun & Kefei Wang
2009.
Consecutive Interpretation: A Discourse Approach. Towards a Revision of Gile’s Effort Model.
Meta 54:3
► pp. 401 ff.
Blumenthal, Pamela, Thomas W. Britt, Jason A. Cohen, James McCubbin, Nathan Maxfield, Erica B. Michael, Philip Moore, Loraine K. Obler, Petra Scheck, Teresa M. Signorelli & Thomas S. Wallsten
2006.
Stress effects on bilingual language professionals' performance.
International Journal of Bilingualism 10:4
► pp. 477 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.