Article published In:
ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 168:2 (2017) ► pp.278304
References (97)
References
Aksu-Koç, A., & Slobin, D. (1985). The acquisition of Turkish. In D. I. Slobin (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Auer, P. (1998). Code-switching in conversation. London: Routledge.Google Scholar
Backus, A., Demircay, D. & Sevinc, Y. (2013). Converging evidence on contact effects on second and third generation Immigrant Turkish. A study on exploration of new methodologies. Tilburg Papers in Culture Studies. Tilburg University.Google Scholar
Backus, A. & Van der Heijden, H. (2002). Language mixing by young Turkish children in the Netherlands. Psychology of Language and Communication, 6(1), 55–73.Google Scholar
Bahrick, H. P. (1984). Fifty years of second language attrition: Implications for programmatic research. Modern Language Journal, 68(2), 105–118. DOI logoGoogle Scholar
Bar-Shalom, E. G., & Zaretsky, E. (2008). Selective attrition in Russian-English bilingual children: Preservation of grammatical aspect. International Journal of Bilingualism, 12(4), 281–302. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bolonyai, A. (2007). (In)vulnerable agreement in incomplete bilingual L1 learners. International Journal of Bilingualism, 11(1), 3–23. DOI logoGoogle Scholar
(2002). Case systems in contact: Syntactic and lexical case in bilingual child language. Southwest Journal of Linguistics, 21(2), 1–35.Google Scholar
Bonin, P. (2004). Mental lexicon: Some words to talk about words. New York, NY: Nova Science Publishers.Google Scholar
Bybee, J. L. (1988). Morphology as lexical organization. In M. Hammond & M. Noonan (Eds.), Theoretical morphology (pp. 119–141). San Diego, CA: Academic Press.Google Scholar
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cárdenas-Claros, M. S., & Isharyanti, N. (2009). Code-switching and code-mixing in Internet chatting: Between ‘yes,’ ‘ya,’ and ‘si’ – a case study. The JALT CALL Journal, 5(3), 67–78. DOI logoGoogle Scholar
Cherciov, M. (2013). Investigating the impact of attitude on L1 attrition from a DST perspective. International Journal of Bilingualism, 17(6), 716–733. DOI logoGoogle Scholar
Cohen, A. D. (1989). Attrition in the productive lexicon of two Portuguese third-language speakers. Studies in Second Language Acquisition, 11(2), 135–149. DOI logoGoogle Scholar
Daller, M. H., & Treffers-Daller, J. (2014). Moving between languages: Turkish returnees from Germany. In: B. Menzel & C. Engel (Eds.), Rückkehr in die Fremde? (pp. 185–212). Berlin: Frank & Timme, Berlin.Google Scholar
de Bot, K., & Stoessel, S. (2000). In search of yesterday’s words: Reactivating a long forgotten language. Applied Linguistics, 21(3), 333–353. DOI logoGoogle Scholar
de Bot, K., & Weltens, B. (1991). Recapitulation, regression, and language loss. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First language attrition. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Develotte, C. (2009). From face to face to distance learning: The online learner’s emerging identity. In R. Goodfellow & N. M. Lamy (Eds.), Learning cultures in online education. London: Continuum.Google Scholar
Doğruöz, A. S., & Backus, A. (2009). Innovative constructions in Dutch Turkish. An assessment of ongoing contact-induced change. Bilingualism, Language and Cognition, 12(1), 41–64. DOI logoGoogle Scholar
Eckman, F. (1991). The structural conformity hypothesis and the acquisition of consonant clusters in the interlanguage of ESL learners. Studies in Second Language Acquisition, 131, 23–42. DOI logoGoogle Scholar
Ender, M. (Ed.) (2002). Military brats and other global nomads: Growing up in organization families. Westport, CT: Praeger.Google Scholar
Faerch, C., & Kasper, G. (1983). Plans and strategies in foreign language communication. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.), Strategies in interlanguage communication (pp. 20–60). Harlow, UK: Longman.Google Scholar
Flores, C. (2014). Losing a language in childhood: A longitudinal case study on language attrition. Journal of Child Language. DOI logo.Google Scholar
Garcia Mayo, M. D. P., & J. G. Alonso. (2015). L3 acquisition: A focus on cognitive approaches. Bilingualism: Language and Cognition, 181, 127–129. DOI logo.Google Scholar
García, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Houndmills: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Göksel, A. (2006). Pronominal participles in Turkish and Lexical Integrity. Lingue e Linguaggio, 5(2).Google Scholar
Gross, S. (2004). A modest proposal: Explaining language attrition in the context of contact linguistics. In First language attrition: interdisciplinary perspectives on methodological issues, M. S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer & L. Weilemar (eds), 281–297. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2000). The role of abstract lexical structure in first language attrition: Germans in America. Unpublished PhD dissertation. University of South Carolina.Google Scholar
Gürel, A. (2004a). Selectivity in L2-induced attrition: A psycholinguistics account. Journal of Neurolinguistics, 17(1), 53–78. DOI logoGoogle Scholar
(2004b). Attrition in L1 competence: The case of Turkish. In M. S. Schmid, B. Kӧpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(1999). Decomposition: To what extent? The case of Turkish. Brain and Language, 68(1–2), 218–224. DOI logoGoogle Scholar
Håkansson, G. (1995). Syntax and morphology in language attrition: A study of five bilingual ex-patriate Swedes. International Journal of Applied Linguistics, 51, 153–171. DOI logoGoogle Scholar
Hankamer, J. (1989). Morphological parsing and the Lexicon. In W. Marslen-Wilson (Ed.), Lexical representation and process. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Hansen, L. (2001). Language attrition: The fate of the start. Annual Review of Applied Linguistics, 211, 60–73. DOI logoGoogle Scholar
Hansen, L., & Chen, Y-L. (2001). What counts in the acquisition and attrition of numeral classifiers? JALT Journal, 23(1), 90–110. DOI logoGoogle Scholar
Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Huls, E., & Van de Mond, A. (1992). Some aspects of language attrition in Turkish families in the Netherlands. In F. Willem, K. Jaspaert, & S. Kroon (Eds.), Maintenance and loss of minority languages. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hulsen, M., de Bot, K., & Weltens, B. (2002). Between two worlds. Social networks, language shift, and language processing in three generations of Dutch migrants in New Zealand. International Journal of the Sociology of Language, 1531, 27–52. DOI logoGoogle Scholar
Hutz, M. (2004). Is there a natural process of decay? A longitudinal study of language attrition. In M. S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition. Interdisciplinary perspectives on methodological issues. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Isurin, L. (2007). Teachers’ language: L1 attrition in Russian English bilinguals. The Modern Language Journal, 91(3), 357–371. DOI logoGoogle Scholar
Jakobson, R. (1941/68). Child language, aphasia and phonological universals. The Hague: MoutonGoogle Scholar
Jordens, P., de Bot, K., & Trapman, H. (1989). Linguistic aspects of regression in German case marking. Studies in Second Language Acquisition, 111, 179–204. DOI logoGoogle Scholar
Kabak, B., & Vogel, I. (2001). The phonological word and stress assignment in Turkish. Phonology, 18(3), 315–360. DOI logoGoogle Scholar
Keijzer, M. (2010). The regression hypothesis as a framework for first language attrition. Bilingualism: Language and Cognition, 13(1), 9–18. DOI logoGoogle Scholar
Kim, J., Montrul, S., & Yoon, J. (2009). Binding interpretations of anaphors by Korean heritage speakers. Language Acquisition, 16(1), 3–35. DOI logoGoogle Scholar
Kim, S. H. O., & Starks, D. (2008). The role of emotions in L1 attrition: The case of Korean- English late bilinguals in New Zealand. International Journal of Bilingualism, 12(4), 303–319. DOI logoGoogle Scholar
Köpke, B. (2004). Neurolinguistic aspects of attrition. Journal of Neurolinguistics, 17(1), 3–30. DOI logoGoogle Scholar
Köpke, B., & Schmid, M. S. (2004). Language attrition: The next phase. In M. S. Schmid, B. Köpke, M. Keijzer & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kuhberg, H. (1992). Longitudinal L2-attrition versus L2-acquisition in three Turkish children: Empirical findings. Second Language Research, 8(2),138–154. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, C. (1982). Directions for interlinear morphemic translations. Folia Linguistica, 161, 199–224. DOI logoGoogle Scholar
Levelt, W. J. M. (1995). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Levy, B. J., McVeigh, N. D., Marful, A., & Anderson, M. C. (2007). Inhibiting your native language: The role of retrieval-induced forgetting during second-language acquisition. Psychological Science, 18(1), 29–34. DOI logoGoogle Scholar
Marslen-Wilson, W. D., & Tyler, L. K. (1998). Rules, representations and the English past tense. Trends in Cognitive Science, 21, 428–436. DOI logoGoogle Scholar
Mazzucato, V., & Schans, D. (2011). Transnational families and the well-being of children: Conceptual and methodological challenges. Journal of Marriage and Family, 731, 704–712. DOI logoGoogle Scholar
Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism: Re-examining the age factor. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. (1993a). Social motivations for code-switching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(1993) [1997]. Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching (1997 edition with a new afterword). Oxford: Clarendon Press. DOI logoGoogle Scholar
(2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2005). Supporting a differential Access hypothesis: Code switching and other contact data. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C., & Jake, J. L. (1995). Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: Evidence from intrasentential codeswitching. Linguistics, 331, 981–1024. DOI logoGoogle Scholar
(2000a). Four types of morphemes: Evidence from aphasia, codeswitching, and second language acquisition. Linguistics, 38(6), 1053–1100. DOI logoGoogle Scholar
(2000b). Testing a model of morpheme classification with language contact data. International Journal of Bilingualism, 4(1), 1–8. DOI logoGoogle Scholar
Murtagh, L. (2004). Retention of Irish skills: A longitudinal study of a school-acquired second language. International Journal of Bilingualism, 8(3), 279–302. DOI logoGoogle Scholar
Olshtain, E. (1986). The attrition of English as a second language with speakers of Hebrew. In B. Weltens, K. de Bot, & T. Van Els (Eds.), Language attrition in progress (pp. 187–204). Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
(1989). Is second language attrition the reversal of second language acquisition? Studies in Second Language Acquisition, 111, 151–165. DOI logoGoogle Scholar
Pallier, C., Dehaene, S., Poline, J. -B., LeBihan, D., Argenti, A. -M., & Dupoux, E. (2003). Brain imaging of language plasticity in adopted adults: Can a second language replace the first? Cerebral Cortex, 131, 155–161. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y-termino-en-espanol: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7), 581–618. DOI logoGoogle Scholar
Paradis, M. (1993). Linguistic, psycholinguistic, and neurolinguistic aspects of interference in bilingual speakers: the activation threshold hypothesis. International Journal of Psycholinguistics, 9 (2), 133–145.Google Scholar
Radford, A., Atkinson, M., Britain, D., Clahsen, H., & Spencer, A. (2009). Linguistics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Ramírez, D. (2007). Language attrition and language maintenance: The case of Colombian immigrants in New York State. Dissertation Abstracts International, 68(6), 2433–2433A.Google Scholar
Romaine, S. (1989). Bilingualism. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Sauro, S. (2011). SCMC for SLA: A research synthesis. CALICO Journal, 28(2), 369–391. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, M. S. (2007). The role of L1 use for L1 attrition. In B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, & S. Dostert (Eds.), Language attrition: Theoretical perspectives. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, M. S., & Dusseldorp, E. (2010). Quantitative analyses in a multivariate study of language attrition: the impact of extralinguistic factors. Second Language Research, 26(1), 125–160. DOI logoGoogle Scholar
Schmitt, E. (2000). The lost word: Language attrition among children. In C. S. Howell, S. A. Fish & T. Keith- Lucas (Eds.), Proceedings of the 24th Annual Boston University Conference on Language Development (Vol. 21, pp. 645–656). Somerville, MA, Cascadilla Press.Google Scholar
Seliger, H. W., & Vago, R. M. (1991). The study of first language attrition: An overview. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First language attrition: Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Seliger, H. W. (1996). Primary language attrition in the context of bilingualism. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook on second language acquisition (pp. 605–626). San Diego, CA: Academic Press.Google Scholar
Sharwood Smith, M. (1983). On first language loss in the second language acquirer: Problems of transfer. In S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 222–231). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
(1986). The Competence/Control Model, crosslinguistic influenceand the creation of new grammars. In E. Kellerman & M. Sharwood Smith (Eds.), Crosslinguistic influence in second language acquisition (pp. 10–21). Oxford: Pergamon Press.Google Scholar
Sider, S. R. (2004). Growing up overseas: Perceptions of second language attrition and retrieval amongst expatriate children in India. Canadian Journal of Applied Linguistics, 7(2), 117–137.Google Scholar
Slobin, D. I., & Aksu, A. (1982). Tense, aspect, and modality in the use of the Turkish evidential. In P. J. Hopper (Ed.), Tense-aspect: Between semantics and pragmatics. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress Report. In H. D. Brown, C. Yorio, & R. Crymes (Eds.), On TESOL 1977: Teaching and learning English as a second language. Washington, DC: TESOL.Google Scholar
Tomiyama, M. (1999). The first stage of second language attrition: A case study of a Japanese returnee. In L. Hansen (Ed.), Second language attrition in Japanese contexts. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2000). Child second language attrition: A longitudinal case study. Applied Linguistics, 21(3), 304–332. DOI logoGoogle Scholar
(2008). Age and proficiency in L2 attrition: Data from two siblings. Applied Linguistics, 30(2), 253–275. DOI logoGoogle Scholar
Tóth, G. (2007). Linguistic interference and first language attrition: German and Hungarian in the San Francisco Bay area. Bern: Peter Lang.Google Scholar
van Els, T. (1986). An overview of European research on language attrition. In Weltens, B., de Bot, K., & van Els, T. (Eds.), Language attrition in progress (pp. 3–18). Dordrecht: Foris.Google Scholar
Ventureyra, V., & Pallier, C. (2004). In search of the lost language: The case of adopted Koreans in France. In M. S. Schmid , B. Köpke, M. Keijzer, & L. Weilemar (Eds.), First language attrition: Interdisciplinary perspectives on methodological issues (pp. 207–221). Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Warschauer, M., El-Said, G., & Zohry, A. (2002). Language choice online: Globalization and identity in Egypt. Journal of Computer Mediated Communication, 7(4). DOI logoGoogle Scholar
Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 431, 1222–35. DOI logoGoogle Scholar
Weltens, B., & Cohen, A. D. (1989). Language attrition research: An introduction. Studies in Second Language Acquisition, 11(2), 127–133. DOI logoGoogle Scholar
Weltens, B., & Grendel, M. (1993). Attrition of vocabulary knowledge. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The bilingual lexicon. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Włosowicz, T. M. (2014). Language awareness in third or additional language attrition. In A. Łyda & K. Szcześniak (Eds.), Awareness in action: The role of consciousness in language acquisition (pp. 151–163). Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Yağmur, K. (1997). First language attrition among Turkish speakers in Sydney. Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
Yağmur, K., de Bot, K., & Korzilius, H. (1999). Language attrition, language shift and ethnolinguistic vitality of Turkish in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 20(1), 51–69. DOI logoGoogle Scholar