A-Z. Choosing a Dictionary" (Issue on Lexicography) The Times Literary Supplement, No. 3,684 (13 Oct. 1972)
Abdallah A.-A.I. (1975) Arabization and the Future of the Arabic Language (in Arabic). Cairo: ALECSO![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Abdallah A.-A.I. (1976) “Problems of Arabization in science” Impact of Science on Society 26, 3: 151–159![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ager D.E. et al. Eds. (1979) Advances in Computer-Aided Literary and Linguistic Research. Birmingham: U. of Aston P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ALAS (1977) Project of a Guide for Computer Terminology. 21 vols. Cairo: Arab League Organisation for Public Administration![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Alinei M.L. (1974) La struttura del lessico. Bologna: II Mulino![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Allsopp S.R.R. (1978) “Some methodological aspects in the preparation of the Dictionary of Caribbean English Usage” in Glanze (1978) 30–43![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Anthony E.M. (1975) Towards a Theory of Lexical Meaning (RELC Monograph Series 1) Singapore: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Apresyan Y.D. et al. (1969) “Semantics and lexicography: towards a new type of unilingual dictionary” in Kieler (1969) 1–33![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Atkins B.T. et al. Comps. (1978) Collins-Robert French Dictionary. Glasgow: Collins![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bailey R.W. (1973) “Reflections on technology in lexicography” in McDavid & Duckert (1973) 293–297. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Balint A. (1969) “Sector analysis and idioms” Kivung 2, 1: 2–12![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ball W.J. (1958) A Practical Guide to Colloquial Idiom. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barnhart C. Comp. (1947/60) American College Dictionary. Rev. by J. Stein. New York: Random-House![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barnhart C. (1973) “Plan for a central archive for lexicography in English” in McDavid & Duckert (1973) 302–306. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barnhart C. et al. Comps. (1973) A Dictionary of New English 1963–1972. New York: Harper & Row![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beattie N. (1973) “Teaching dictionary use” Modern Languages 54, 4: 161–166![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Betteridge
see
Breul (1909/78)
Bloomfield L. (1925) “Why a Linguistic Society?” Language 11 : 1–5![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bloomfield L. (1933) Language. New York: Holt![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bochmann K. et al. (1977) Kolloquium zum Neologismus (Linguistische Arbeitsberichte 18
) Leipzig: Karl-Marx-Universität![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolinger D.L. (1965) “The atomization of meaning” Language 411: 555–574. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolinger D.L. (1976) “Meaning and memory” Forum Linguisticum 1,1: 1–14![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Boons J.P. et al. (1976) La structure des phrases simples en français. Constructions intransitives. Genève: Droz![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Breul K. Comp. (1909/78) Cassell’s New German Dictionary. Rev. by H.T. Betteridge (13th ed.) London: Cassell![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bruggencate K. Ten Comp. (1896/1978) Engels Woordenboek (
Dutch-English, English-Dutch
) Rev. by J. Gerritsen & N. Osselton (18th ed.) Groningen: Wolters-Noordhoff![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Buck C.D. & Petersen W. (1945) A Reverse Index of Greek Nouns and Adjectives, Arranged by Terminations with Brief Historical Introductions. Chicago: U. of Chicago P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burchfield
see
Murray (1884-1928/33/72-)
Butler C.S. & Hartmann R.R.K. Eds. (1976) A Reader on Language Variety (Exeter Linguistic Studies 1) Exeter: University![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cannon G. (1977) “New proper-noun derivatives in American English” Names 25, 4: 213–220. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carton A. (1971) “Inferencing: a process in using and learning language” in Pimsleur & Quinn (1971) 45–58![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chafe W.L. (1968) “Idiomaticity as an anomaly in the Chomskyan paradigm” Foundations of Language 41: 109–127![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chi W.-S. Comp. (1977) Chinese-English Dictionary of Contemporary Usage. Berkeley: U. of California P..![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky N. (1975) Current Issues in Linguistic Theory. The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Collin P.H. et al. Comps. (1978) Harrap’s Concise French-English, English-French Dictionary. London: Harrap![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Conklin H.C. (1972) Folk Classification. A Topically Arranged Bibliography of Contemporary and Background References Through 1971. New Haven: Yale U. Department of Anthropology![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Copperud R.H. (1970) American Usage: the Consensus. New York: van Nostrand-Reinhold![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coveney J. & Moore S.J. Comps. (1972) Glossary of French and English Management Terms. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cowie A.P. (1978) “The place of illustrative material and collocations in the design of a learner’s dictionary” in Strevens (1978) 127–139![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cowie A.P. & Mackin R. Comps. (1975) Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Vol. 11 : Verbs with Prepositions and Particles (Vol. 2 in preparation). Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Culicover P. et al. (1977) Formal Syntax. Proceedings of the 1976 MSSB-UC Irvine Conference on the Formal Syntax of Natural Language. New York: Academic Press![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cunningham W.T. Comp. (1977) Nelson Contemporary English Dictionary. Sunbury-on-Thames: Nelson![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dale E. et al. (1973) Bibliography of Vocabulary Studies (A Payne Fund Communication Project). Columbus: Ohio State U.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Davidson T. Comp. (1901/72) Chambers’ Twentieth Century Dictionary. Rev. by A.M. Macdonald. Edinburgh: W. & R. Chambers![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Kerchove R. Comp. (1961) International Maritime Dictionary. (2nd ed.) New York: van Nostrand-Reinhold![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Renty I. Comp. (1977) Lexique quadrilingue des affaires (English/American, French, German, Spanish). Paris: Hachette![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dik S.C. (1968) Coordination: Its Implications for the Theory of General Linguistics. Amsterdam: North-Holland![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diósy-Stephanides E. (1973) “Contrastive aspects of British and American English with implications for Hungarian learners of English” The Hungarian-English Contrastive Linguistics Project (Linguistics Institute of the Hungarian Academy of Sciences & Center for Applied Linguistics) No. 41 : 27–43![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Di Pietro R.J. (1971) Language Structures in Contrast. Rowley Mass.: Newbury House![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doroszewski W. (1973) Elements of Lexicology and Semiotics. The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dubois J. et al. Comps. (1966) Larousse Dictionnaire du Français Contemporain. Paris: Larousse![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dubois J. & C. (1971) Introduction à la lexicographie: le dictionnaire (Collection Langue et Langage) Paris: Larousse![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dubois J. et al. Comps. (1975) Lexis: Larousse de la langue française. Paris: Larousse![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dubois C. et al. Comps. (1977) Pluri Dictionnaire Larousse. Paris: Larousse![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dutch
see
Roget (1852/1962))
Eckman R. Ed. (1977) Current Trends in Linguistics. Washington: Hemisphere Publishing Corp.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Emery D.W. (1973) Variant Spellings in Modern American Dictionaries. Urbana Illinois: National Council of Teachers of English![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferguson C.A. (1959) “Diglossia” Word 151: 325–340. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore C. (1965) Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht: Reidel![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Finkenstaedt T. et al. (1973) Ordered Profusion. Studies in Dictionaries and the English Lexicon. Heidelberg: Winter![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fluck H.R. (1976) Fachsprachen. Einführung und Bibliographie (UTB 483) München: Francke![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fodor J.A. (1970) “Three reasons for not deriving ‘kill’ from ‘cause to die’” Linguistic Inquiry 11: 429–438![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Forgue G.J. (1976) Les mots américains. Paris: P.U.F.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fowler, H.W. & F.G. Comps. (1911/67) Concise Oxford Dictionary of Current English. Rev. by J.B. Sykes (6th ed.) Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foy D.B. (1978) “Inquiry prompts probe into salvage laws” Nautical Review 2,6: 39![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fraser B. (1970) “Idioms within a transformational grammar” Foundations of Language 6, 1: 22–42![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Friz K. (1959) Lateinische Wortkunde (11th ed.) Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Galperin I.R. Comp. (1972) New English-Russian Dictionary. Moscow: Soviet Encyclopaedia Publishing House![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Georgacas D.J. (1976) “The present state of lexicography and Zgusta’s Manual of Lexicography” Orbis 25,2: 359–400![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gerritsen see Bruggencate (1896/1978)
Ghazal A.A. (1977) A General Programme for Contemporary Arabization (in Arabio) Rabat: Institute of Studies and Research for Arabization![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gilpin A. Comp. (1966/70) Dictionary of Economic Terms. London: Butterworths![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gimson A.C. (1976) “Dictionaries and contemporary English pronunciation” Kongressberichte der 7. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik. Trier: Hochschulverlag, 1–17![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gimson A.C. (1978) “Towards an international pronunciation of English” in Strevens (1978) 45–53![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gimson see Jones (1945/77)
Glanze W.D. Ed. (1978) Methodological Problems in Monolingual and Bilingual Lexicography (Studies in Lexicography as a Science and an Art 2, 1) New York: Bantam Books![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gove P. et al. Comps. (1961/76) Webster’s Third New International Dictionary.
Supplement Six-Thousand Words. Springfield Mass.: Merriam![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gove P. (1972) “English dictionaries of the future” in Weinbrot (1972) 152–168![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Greenbaum S. (1977) “The linguist as experimenter” in Eckman (1977) 125–144![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Greenwald D. Comp. (1965) The McGraw-Hill Dictionary of Modern Economics. New York: McGraw Hill![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gruber J.S. (1976) Lexical Structures in Syntax and Semantics (North-Holland Linguistic Series 25) Amsterdam: North-Holland![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haden E.F. et al. (1962) A Resonance Theory for Linguistics (Janua Linguarum 22) Mouton: The Hague![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halle M. et al. Eds. (1978) Linguistic Theory and Psychological Reality. Cambridge Mass.: M.I.T. Press![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halliday M.A.K. & Hasan R. (1976) Cohesion in English. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hart N.A. & Stapleton J. Comps. (1977) Glossary of Marketing Terms. London: Heinemann![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hartmann R.R.K. Ed. (1977) Contrastive Analysis. Papers in German-English Contrastive Applied Linguistics (Occasional Papers in Linguistics and Language Learning 3) Coleraine: New U. of Ulster![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hartmann R.R.K., (forthcoming) Contrastive Textology. Comparative Discourse Analysis in Applied Linguistics
Hausmann F.J. (forthcoming) Einführung in die Benutzung der neufranzösischen Wörterbücher (Romanistische Arbeitshefte 19) Tübingen: Niemeyer
Henne H. (1972) Semantik und Lexikographie. Untersuchungen zur lexikalischen Kodifikation der deutschen Sprache. Berlin: de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heron P.A. Comp. (1975) A Concise German-English Grammar Dictionary. Birmingham: U. of Aston![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heron P.A. Comp. (1976) Russian-English Integrated Dictionary. Birmingham: U. of Aston![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hill, A.A. (1970) “Laymen, lexicographers, and linguists” Language 461: 245–258. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hockett, C.F. (1958) A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hofmann L. Ed. (1978) Sprache in Wissenschaft und Technik. Ein Sammelband (Linguistische Studien) Leipzig: Verlag Enzyklopädie![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hornby A.S. (1965) “Some problems of lexicography” English Language Teaching 31: 104–110. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hornby A.S. et al. Comps. (1948/74) Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (3rd ed.) Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Imbs P. (1971) Dictionnaire des fréquences: études statistiques sur le vocabulaire français. Paris: Klincksieck![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jelinek J. Comp. (1974) Japanese-English Grammar Dictionary. Sheffield: U. Centre of Japanese Studies![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jelínek J. Comp. (1976) Japanese-English Integrated Dictionary (Part I: Kana). Sheffield: U. Centre of Japanese Studies![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jelínek J. (1978) Reader in Scientific and Technical Japanese. Sheffield: U. Centre of Japanese Studies![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jespersen O. (1922) Language: Its Nature, Development and Origin. London: Allen & Unwin![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jespersen O. (1924) The Philosophy of Grammar. London: Allen & Unwin![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johannsen H. & Page G. Comps. (1975) International Dictionary of Management. London: Kegan Paul![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johnson S. (1747/1970) The Plan of a Dictionary of the English Language. Facsimile reprint. Menston: Scolar Press![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jones D. Comp. (1945/77) Everyman’s English Pronouncing Dictionary. Rev. by A.C. Gimson (14th ed.) London: Dent![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Juilland A. & Davidovitch C. Comps. (1971) Frequency Dictionary of French Words. The Hague: Mouton![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Al-Kasimi A.M. (1977) Linguistics and Bilingual Dictionaries. Leiden: Brill![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Al-Kasimi A.M. (forthcoming) “The Bureau of Coordination of Arabisation in the Arab World” (in Arabic) Al-Lisan Al-Arabi 161
Kenyon J.S. & Knott T.A. Comps. (1953) A Pronouncing Dictionary of American English. Springfield Mass.: Merriam![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Al-Khatib A. Comp. (1977) A New Dictionary of Scientific and Technical Terms. Beirut: Librairie du Liban![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiefer F. Ed. (1969) Studies in Syntax and Semantics (Foundations of Language, Supplementary Series 10) Dordrecht: Reidel. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kister K.F. (1977) Dictionary Buying Guide. A Consumer Guide to General English-Language Wordbooks in Print. New York: Bowker![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klar R.M. (1976) French Dictionaries (Bibliography) London: Centre for Information on Language Teaching and Research![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kucera H. & Francis W.N. (1967) A Computational Analysis of Present-Day American English. Providence R.I.: Brown U.P![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kühn P. (1978) Deutsche Wörterbücher. Eine systematische Bibliographie (Reihe Germanistische Linguistik 15) Tübingen: Niemeyer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kunin A.V. (1970) Angliyskaya frazeologiya. Teoreticheskiy kurs. Moscow: Vysshaya Shkola![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Labov W. (1972) Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: U. of Pennsylvania P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff G. (1970) Irregularity in Syntax. New York: Holt![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ledésert see Mansion (1934/77)
Leech G.N. (1969) Towards a Semantic Description of English. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leech G.N. (1974) Semantics. Harmondsworth: Penguin Books![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leech G.N. & Svartvik J. (1975) A Communicative Grammar of English. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehrer A. (1974) Semantic Fields and Lexical Structure (North-Holland Linguistic Series 11) Amsterdam: North-Holland![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lepschy G.C. (1970) A Survey of Structural Linguistics. London: Faber & Faber![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Little, W. et al. Comps. (1933/73) The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. Rev. by C.T. Onions (3rd ed.) and reset. Oxford: Clarendon Press![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liu E.S. Comp. (1973) Frequency Dictionary of Chinese Words. The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lloyd R.J. (1896) “Review of J. Baudouin de Courtenay, Versuch einer Theorie phonetischer Alternationen (1895)” Die neueren Sprachen 31: 615–617![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lyons J. (1968) Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: U.P.. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lyons J. (1977) Semantics. 21 vols. Cambridge: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
MacDonald D. (1962) “The string untuned” New Yorker 381: 130–160![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Macdonald see Davidson (1901/72)
Mackin R. (1978) “On collocations: ‘words shall be known by the company they keep’” in Strevens (1978) 149–165![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Magay T. (1977) “A chapter in the history of English lexicography in Hungary” Hungarian Studies in English 111: 19–27![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Makkai A. (1969) “The two idiomaticity areas in English and their membership: a stratificational view” Linguistics No. 501: 44–58. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Makkai A. (1972) Idiom Structure in English (Janua Linguarum, Series Maior 48) The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malkiel Y. (1976) Etymological Dictionaries. A Tentative Typology. Chicago: U. of Chicago P..![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mallinson G. (1978) “Crystallized syntactic structures in Romanian” Mioriţa (Journal of Romanian Studies) 41: 8–28![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mansion J.E. Comp. (1934/77) Harrap’s New Standard French and English Dictionary. Rev. by P.P.L. & M. Ledésert. London: Harrap![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin R. (1972) “Esquisse d’une analyse formelle de la polysémie” Travaux de linguistique et de littérature de l’Université de Strasbourg 101: 125–136![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mathews, M.M. Comp. (1951) A Dictionary of Americanisms on Historical Principles. Chicago: U. of Chicago P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McArthur T. & Atkins B. Comps. (1974) Dictionary of English Phrasal Verbs and Their Idioms. London: Collins![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McDavid R.I. & Duckert A.R. Eds. (1973) Lexicography in English (Annals of the New York Academy of Sciences Vol. 211) New York: New York Academy of Sciences![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McMordie W. Comp. (1909/78) English Idioms and How to Use Them. Rev. by J. Seidel (4th ed.) Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Messinger H. Comp. (1972) Langenscheidt’s Comprehensive English-German Dictionary. Berlin-München: Langenscheidt![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michiels A. (1977) “Idiomaticity in English” Revue des Langues Vivantes 431: 184–199![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michiels A. (1978) “A new dictionary of idiomatic English” Revue des Langues Vivantes 441: 66–75![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller G.A. (1963) Language and Communication. New York: McGraw-Hill![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller G.A. (1978) “Semantic relations among words” in Halle et al. (1978) 60–119![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller G.A. & Johnson-Laird P.N. (1976) Language and Perception. Cambridge: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morris W. Comp. (1969) The American Heritage Illustrated Dictionary of the English Language. Boston: Houghton-Mifflin![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moser H. et al. Eds. (1976) Probleme der Lexikologie und Lexikographie. Jahrbuch 1975 des Instituts für deutsche Sprache (Sprache der Gegenwart 39) Düsseldorf: Schwann![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Müller W. (1970) “Deutsche Bedeutungswörterbücher der Gegenwart” Deutsch für Ausländer (Sondernummer 11: 1-16) Königswinter: Verlag für Sprachmethodik![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Munby J. (1978) Communicative Syllabus Design. A Sociolinguistic Model for Defining the Content of Purpose-Specific Language Programmes. Cambridge: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Muret E. & Sanders D. Comps. (1901/62) Langenscheidt’s Enzyklopädisches Wörterbuch der englischen und deutschen Sprache. Rev. by O. Springer. Berlin: Langenscheidt![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Murray J.A.H. et al. Comps. (1884-1928/33/72-) Oxford English Dictionary. A New English Dictionary on Historical Principles. New Supplement by R.W. Burchfield et al. Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Murray K.M.E. (1977) Caught in the Web of Words. James A.H. Murray and the OED
. New Haven-London: Yale U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nemser W. & Vincenz I. (1972) “The indeterminacy of semantic interference” Revue Roumaine de Linguistique 171: 99–120![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Onions see Little (1933/73)
Országh L. Comp. (1948) Concise Dictionary of the English and Hungarian Languages (English-Hungarian). Budapest: Franklin![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Országh L. Comp. (1960) English-Hungarian Dictionary. Budapest: Akadémiai Kiadó![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Országh L. (1977) English Elements in Hungarian Vocabulary (in Hungarian) (Nyelvtudományi Értekezések 93) Budapest: Akadémiai Kiadó![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Osselton N.E. (1973) The Dumb Linguists. A Study of the Earliest English and Dutch Dictionaries (Publications of the Sir Thomas Browne Institute, Special Series 5) Leiden: U.P./Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Osselton see Bruggencate (1896/1978)
Pimsleur P. & Quinn T. Eds. (1971) The Psychology of Second Language Learning. Papers from the 2nd International Congress of Applied Linguistics (Cambridge 1969). Cambridge: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Procter P. et al. Comps. (1978) Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Puhvel J. Ed. (1969) Substance and Structure of Language. Berkeley: U. of California P.. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quemada B. (1972) “Lexicology and lexicography” CTL 91 (Linguistics in Western Europe): 395–475![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quirk R. et al. (1972) A Grammar of Contemporary English. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Read A.W. (1973) “Approaches to lexicography and semantics” CTL 101 (Linguistics in North America): 145–205![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Read A.W. (1977) “Dictionary” in Encyclopaedia Britannica Vol. 51: 713–722![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Reginina K.V. et al. (1976) Ustoychivye slovosochetaniya ruskovo yazyka. Moscow: Russki Yazyk![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rey A. (1977) Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie. Paris: A. Colin![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rey-Debove J. (1971) Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains (Approaches to Semiotics 13) The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rey-Debove J. Ed. (1973) Recherche sur les systèmes signifiants. The Hague: Mouton![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rey-Debove J. (1978) Lexique de sémiologie. Paris: P.U.F.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Richards J.C. Ed, (1974) Error Analysis: Perspectives in Second Language Acquisition. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robert P. et al. Comps. (1964/70/77) Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (Grand Robert, 6 vols. + suppl., Petit Robert, 1 vol. + suppl.
) Paris: Société du Nouveau Littré Le Robert![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robins R.H. (1964) General Linguistics. An Introductory Survey. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robinson D.E. (1969) Manual for Bilingual Dictionaries. 31 vols. Santa Ana Calif.: Summer Institute of Linguistics![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Robinson R. (1954) Definition. Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roget P.M. Comp. (1852/1962) Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged so as to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition. Rev. by R.A. Dutch. London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Samuels M.L. (1972) Linguistic Evolution, with Special Reference to English. Cambridge: U.P.. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Saunders G.E. (1978) “Experimental lexicography in France: theoretical and practical considerations” in Glanze (1978) 1–17![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Saussure F. de (1916/55) Cours de linguistique générale. Paris: Payot![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Scholier H. & Reidy J. Eds. (1973) Lexicography and Dialect Geography. Festgabe für Hans Kurath (Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Beihefte N.F. 9) Wiesbaden: Steiner![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schreiber P. & Rinke H.-P. Comps. (1973) Wörterbuch der Seeschiff ahrt Englisch-Deutsch. Leipzig: Verlag Enzyklopädie![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seidel see McMordie (1909/78)
Simpson D.P. Comp. (1968) Cassel1’s New Latin-English, English-Latin Dictionary (5th ed.) London: Cassell![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Skeat W.W. (1890) “Etymology of Hibiscus” Notes and Queries (7th Series) 101: 350![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Springer see Muret & Sanders (1901/62)
Starnes D.T. & Noyes G.E. (1946) The English Dictionary from Cawdrey to Johnson 1604-1755. Chapel Hill: U. of North Carolina P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stein see Barnhart (1947/60), see Urdang (1966/75)
Story G.L. & Naish CM. Comps. (1973) Tlingit Verb Dictionary. College, Alaska: U. of Alaska![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Strevens P. Ed. (1978) In Honour of A.S. Hornby. Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sykes see Fowler (1911/67)
Ten Bruggencate see Bruggencate
Trager G.L. (1940) “Review of N. van Wijk, Phonologie (1939)” Language 161: 247–251. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trager G.L. (1949) The Field of Linguistics (SIL Occasional Papers 1)![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Urdang L. Comp. (1966/75) Random House Dictionary of the English Language. College Edition rev. by J. Stein. New York: Random House![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Urdang L. (1975) “Review of Manual of Lexicography by L. Zgusta et al.” Language 511: 220–230. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valdman A. Ed. (1977) Pidgin and Creole Linguistics. Bloomington: Indiana U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Ek J.A. (1975/77) The Threshold Level for Modern Language Learning in Schools. Strasbourg: Council of Europe, London: Longman![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Hoof H. Comp. (1967) Economic Terminology. München: Hueber![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Sterkenburg P. et al. Eds. (1978) Lexicologie. A Collection of Essays Written in Honour of Félicien de Tollenaere. Groningen: Wolters-Noordhoff![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vinay J.-P. (1962) Dictionnaire Canadien: Français-Anglais, Anglais-Français. Edition abrégée. Toronto: McClelland & Stewart![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wahrig G. Comp. (1966) Das deutsche Wörterbuch. Gütersloh: Bertelsmann![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wahrig G. (1973) Anleitung zur grammatisch-semantischen Beschreibung lexikalischer Einheiten (Linguistische Arbeiten 8) Tübingen: Niemeyer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wahrig G. Comp. (1978) DTV Wörterbuch der deutschen Sprache. München: DTV![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wasow T. (1977) “Transformations and the lexicon” in Culicover et al. (1977) 327–360![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wehr H. & Cowan J.M. Comps. (1961) A Dictionary of Modern Written Arabic. Wiesbaden: Harrassowitz![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinbrot E.D. Ed. (1972) New Aspects of Lexicography. Literary Criticism, Intellectual History, and Social Change. Carbondale: Southern Illinois U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinreich U. (1966) “Explorations in semantic theory” CTL 31 (Theoretical Foundations): 395–477![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Weinreich U. (1969) “Problems in the analysis of idioms” in Puhvel (1969) 23–81. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wells R.A. (1973) Dictionaries and the Authoritarian Tradition (Janua Linguarum, Series Practica 196) The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wertheimer R. (1972) The Significance of Sense. Ithaca N.Y.: Cornell U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Whorf B.L. (1942) “Decipherment of the linguistic portion of the Maya hieroglyphs” Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution 1941. Washington: U.S. Government Printing Office, Publication 3669: 479–502![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wiegand H.E. (1977) “Aktuelle Probleme” in G. Drosdowski et al. Nachdenken über Wörterbücher. Mannheim: Bibliographisches Institut, 51–102![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wierzbicka A. (1972) Semantic Primitives. Frankfurt: Athenäum![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Windsor Lewis J. Comp. (1972) Oxford Concise Pronouncing Dictionary of British and American English. Oxford: U.P.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfart H.C. (1973) Plains Cree: A Grammatical Study (American Philosophical Society Transactions N.S. Vol.63, Part 5) Philadelphia![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfart H.C. (1979) “An experiment in automatic inflexional analysis: Latin” in Ager et al. (1979): 73–93![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfart H.C. & Pardo F. (1979) “Computer-aided philology and algorithmic linguistics” International Journal of American Linguistics 451: 107–122. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wolfart H.C. & Pardo F. (forthcoming) Automation in Linguistic Analysis. Tübingen: Niemeyer
Woolf H.B. et al. Comps. (1898/1974) Webster’s New Collegiate Dictionary (8th ed.) Springfield Mass.: Merriam![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wüster E. (1955/76) "Standardised terminologies” in Butler & Hartmann (1976) 21–31![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yolland A.B. Comp. (1908) Hungarian and English Dictionary. Budapest: Franklin-Társulat![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yorkey R. et al. (1978) English for International Communication. New York: American Book Co.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zgusta L. (1967) “Multiword lexical units” Word 231: 578–587. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zgusta L. et al. (1971) Manual of Lexicography (Janua Linguarum, Series Maior 39) The Hague: Mouton![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zimmermann H. (1972) Das Lexikon in der maschinellen Sprachanalyse (Athenäum-Skripten Linguistik 7) Frankfurt: Athenäum![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)