Part of
Constructing Languages: Norms, myths and emotions
Edited by Francesc Feliu and Josep M. Nadal
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 13] 2016
► pp. 321336
References (56)
Bibliografia
Alcover, Antoni Maria. 1908. “Discurs presidencial”. Primer Congrés de la Llengua Catalana, 71–73. Barcelona: Joaquim Horta.Google Scholar
Arnaldez, Roger. 1956. Grammaire et théologie chez Ibn Ḥazm de Cordoue. París: Librairie philosophique J. Vrin.Google Scholar
Asín Palacios, Miguel. 1936–1939. “El origen del lenguaje y problemas conexos, en Algazel, Ibn Sida e Ibn Ḥazm”. Al-Andalus (4) 2: 261–281.Google Scholar
Bastardas, Joan. 1995. La Llengua catalana mil anys enrere. Barcelona: Curial.Google Scholar
Batany, Jean. 1992. Approches langagières de la société médiévale. Caen: Paradigme.Google Scholar
Bonfante, Giuliano. 1968. “Quando si è cominciato a parlare italiano?”. Dins Festschrift W. von Wartburg I, Kurt Baldinger (ed.), 283–288. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Borst, Arno. 1957–1963. Der Turmbau von Babel. Geschichte der Meinungen über Sprung und Vielfalt der Sprachen und Völker. Stuttgart: Anton Hiersemann.Google Scholar
Bramon, Dolors. 2000. De quan érem o no musulmans: textos del 713 al 1010. Barcelona: Institut Universitari d’Història Jaume Vicens i Vives.Google Scholar
Caro Baroja, Julio. 1992. Las falsificaciones de la historia ( en relación con las de España ). Barcelona: Seix Barral.Google Scholar
Dante Alighieri. 1986. De Vulgari Eloquentia . Dins Opere minori di Dante Alighieri. Vol. ii, Sergio Cecchin (ed.). Torí: UTET.Google Scholar
De Ryckholt, Philippe. 1868. La Province de Liége, les cinq Gaules, l’Italie, la Grèce, etc. et le Flamand: langue primordiale, mère de toutes les langues. Liège: Grandmont-Donders. ([URL])Google Scholar
Eco, Umberto. 1993. La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Roma / Bari: Laterza.Google Scholar
Einstein, Albert. 1932. “Address to the students of the University of California at Los Angeles (February, 1932)”. Dins Builders of the universe: from the Bible to the theory of relativity, 91–96. Westwood Village, Los Angeles: U.S. Library Association.Google Scholar
Folena, Gianfranco. 2002. “Textus testis: caso e necessità nelle origini romanze”. Dins Textus testis. Lingua e cultura poetica delle origini, Gianfranco Folena, 3–26. Torí: Bollati Boringhieri.Google Scholar
Forteza, Tomàs. 1886 [1915a]. “Observaciones generales sobre la lengua materna”. Dins El Museo Balear 1886: 95, 295, 408. Reproduït com a “Introducción” a Forteza 1915b: 1–27. Versió catalana, “Observacions generals sobre la llengua materna”, La Veu de Montserrat X, 1887.Google Scholar
. 1886 [1915b]. Gramática de la lengua catalana. Palma: Escuela-tipográfica Provincial. N’hi ha una edició de Pilar Perea, Barcelona: Edicions UIB-Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2008.Google Scholar
Herman, Jószef. 1991. “Spoken and written Latin in the last centuries of the Roman Empire. A contribution to the linguistic history of the western provinces”. Dins Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages, Roger Wright (ed.), 29–43. University Park, PA: Pennsylvania State University Press.Google Scholar
. 1996. ”The ende of the history of Latin”. Romance Philology 49 (4): 364–382.Google Scholar
Hobsbawm, Eric. 1983. “Introduction”. Dins The Invention of Tradition, Eric Hobsbawm i Terence Ranger (eds.), 1–14. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Holton, Gerald. 1973. Thematic Origins of Scientific Thought: Kepler to Einstein. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Hovdhaugen, Even. 2001. The study of early Germanic languages in Scandinavia: Ihre, Stiernhielm . Dins History of the Language Sciences/Geschichte der Sprachwissenschaften/Histoire des sciences du langage. Vol. 2. Sylvain Auroux, E.F.K. Koerner, Hans-Josef 
Niederehe, Kees Versteegh (eds.), 1124–1129. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Ibn Ḥazm. 1968. Al-Ihkâm fî ‘usûl al-ahkâm. Ahmad Shākir (ed.). El Caire: Matba’at al-Āhimah.Google Scholar
Ibn Khordadhbeh. 1865. Le livre des routes et des provinces [Kitāb al-masālik wa-l-mamālik]. Barbier de Meynard, C. (ed.). Imprimerie Impériale: ParísGoogle Scholar
. 1889. Kitâb al-masâlik wa’l-mamâlik. M.J. Goeje (ed.). Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Jones, Rowland. 1771. The circles of Gomer. Londres. ([URL]).Google Scholar
Khassaf, Atiyah. 1992. “L’origine del linguaggio secondo i musulmani medievali”. Versus. Quaderni di studi semiotici, gen.-des: 71–90.Google Scholar
Krop, Henri Adriën. 1996. “The Antiquity of the Dutch Language. Renaissance Theories on the Language of Paradise”. Dins Presenting the Past. History, Art, Language, Literature, Jane Fenoulhet i Lesley Gilbert (eds.), 203–226. Londres: Centre for Low Countries Studies.Google Scholar
Leibniz, Gottfried Wilhelm. 1697/1708. Nouveaux essais sur l’entendement humain. París: Flammarion. ([URL])Google Scholar
. 1697 [1908]. Unvorgreiffliche Gedanken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der Deutschen Sprache. Dessau: Ackermann. ([URL])Google Scholar
Lévi-Provençal, Evariste. 1950. Histoire de l’Espagne musulmane. Vol. I. París: G.-P. Maisonneuve & Cie.Google Scholar
Lodge, Anthony. 2005. “Le clivage oc-oïl au Moyen Âge”. Mélanges de l’École Française de Rome. Moyen Âge, 117.2 [= La résistible ascension des vulgaires. Contacts entre latin et langues vulgaires au bas Moyten Âge. Problèmes pour l’historien ]: 595–613.Google Scholar
López, Luis. 2007. “The Origins of Spanish Revisited: Linguistic Science, Language Ideology and Nationalism in Contemporary Spain”. Bulletin of Spanish Studies 84 (3): 287–313. DOI logoGoogle Scholar
Lot, Ferdinand. 1931. “A quelle époque a-t-on cesse de parler latin?”. Archivum Latinitatis Medii Aevi (Bulletin Du Cange) 6: 97–159.Google Scholar
Mascaró, Joan. 2014a. “Sur la définition du mot langue: de l’impossibilité à l’invention”. Dins L’espace des langues, Josep Maria Nadal, Anne-Marie Chabrolle-Cerretini i Olga Fullana (eds.), 139–160. París: L’Harmattan.Google Scholar
. 2014b. “El concepte de llengua i la història de la llengua catalana”. Els Marges 103: 39–60.Google Scholar
. (en premsa). “Ce que parlaient les marchands arabes Radanites dans le haut Moyen-âge et la différenciation des langues romanes”. Medium Aevum.
Menéndez Pidal, Ramón. 1945. Castilla, la tradición, el idioma. Buenos Aires: Espasa Calpe.Google Scholar
. 1956. Orígenes del español (4a ed.). Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
. 1968. Manual de gramática histórica española. (13a ed.). Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
Minervini, Laura. 1997. “I mercanti ebrei radaniti e le lingue d’Europa”. Cultura Neolatina 57: 1–2, 7–18.Google Scholar
Miquel, André. 1973–1980. La Géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle: le milieu naturel. París: Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.Google Scholar
Monteagudo, Henrique. 2000. “Lingua, literatura, nación en Ramón Menéndez Pidal”. Dins Estudos dedicados a Ricardo Carvalho Calero, José Luis Rodríguez (ed.), 881–909. Santiago de Compostel·la: USC/Parlamento de Galicia.Google Scholar
Moran, Josep i Joan Anton Rabella. 2007. “El procés d’escripturació del català”. Dins El llibre i la lectura: una revolució en la història de la humanitat (Actes del seminari del 
CUIMPB-CEL 2005). Joan Martí i Josep M. Mestres (eds.), 19–29. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Google Scholar
Muir, William. 1882. The apology of Al Kindy, written at the court of Al Mâmûn (A.H. 215; A.D. 830) in defence of Christianity against Islam (2a edició). Londres: Smith, Elder & Co.Google Scholar
Olender, Maurice. 1989. Les langues du paradis. París: Gallimard-Seuil.Google Scholar
. 1997. “From the language of Adam to the pluralism of Babel”. Mediterranean Historical Review 12 (2): 51–59. DOI logoGoogle Scholar
Posner, Rebecca. 1993. “Latin to Romance (again!): change or genesis?”. Dins Historical Linguistics 1991. Papers from the 10th International Conference on Historical Linguistics. Jaap van Marle (ed.), 265–279. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Roncaglia, Aurelio. 1961. “Le témoignage le plus ancien d’une distinction consciente entre deux langues romanes”. IX Congresso Internacional de Linguística Românica. Actas , 29–37. 
Lisboa: Centro de Estudos Filológicos.
Schlegel, Friedrich. 1841. Geschichte der alten und neuen Litteratur.Vorlesungen, gehalten zu Wien im Jahre 1812. Berlin: M. Simion. ([URL]).Google Scholar
Segarra, Mila. 1999. “Llengua i escriptura en la societat catalana medieval”. Dins Història de la cultura catalana. Vol. I, Pere Gabriel (ed.), 125–150. Barcelona: Edicions 62.Google Scholar
Thomassin, Louis. 1690. La methode d’étudier et d’enseigner chrestiennement la grammaire et les langues par rapport a l’écriture sainte en les reduisant toutes à l’hebreu. París: François Mughet. ([URL])Google Scholar
Van Uytfanghe, Marc. 2008. “Quelques observations sur la communication linguistique dans la Romania du IXe siècle”. Dins Zwischen Babel und Pfingsten: Sprachdifferenzen und Gesprächsverständigung in der Vormoderne (8.–16. Jahrhundert) – Entre Babel et Pentecôte différences linguistiques et communication orale avant la modernité (VIIIe–XVIe siècle). Peter von Moos (ed.), 317–337. Zurich: Lit.Google Scholar
Vernet, Juan. 1993. El Islam en España. Madrid: Mapfre.Google Scholar
Versteegh, Kees. 1977. The Arabic Linguistic Tradition. Londres / Nova York: Routledge.Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 2002. “Bernardo de Aldrete and the Morisco Problem: A Study in Early Modern Spanish Language Ideology”. Comparative Studies in Society and History (44) 3: 446–480.Google Scholar
Wright, Roger. 2002. A Sociophilological Study of Late Latin. Turnhout: Brepols.Google Scholar