Multi-word patterns and networks
How corpus-driven approaches have changed our description of language
use
This paper discusses a theoretical and empirical approach to
language fixedness that we have developed at the Institut für Deutsche
Sprache (IDS) (‘Institute for German Language’) in Mannheim in the project
Usuelle Worterbindungen (UWV) over the last decade. The analysis described
is based on the Deutsches Referenzkorpus (‘German Reference Corpus’; DeReKo)
which is located at the IDS. The corpus analysis tool used for accessing the
corpus data is COSMAS II (CII)
and – for statistical analysis – the IDS collocation analysis tool (Belica, 1995; CA). For detecting
lexical patterns and describing their semantic and pragmatic nature we use
the tool lexpan (or ‘Lexical Pattern Analyzer’) that was developed in our
project. We discuss a new corpus-driven pattern dictionary that is relevant
not only to the field of phraseology, but also to usage-based linguistics
and lexicography as a whole.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The rocky road of qualitative interpretation
- 3.Kinds of lexical fixedness
- 3.1From multiword expressions to patterns
- 3.2MWPS as autonomous units
- 3.3Extended context patterns (ECPS)
- 4.Corpus-linguistic methodology and interpretation
- 4.1Corpus searches
- 4.2Collocation profiles
- 4.3KWIC bundles and slot-filler analysis
- 5.A new type of corpus-driven, pattern-based MW dictionaries
- 6.Conclusion
-
Notes
-
References
-
Internet sources
-
Abbreviations
References (32)
References
Belica, C. (1995). Statistische Kollokationsanalyse und Clustering. Korpuslinguistische Analysemethode. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache.
Burger, H. (2015). Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 5., neu bearb. Aufl. Berlin: Schmidt.
Burger, H., Dobrovol’skij, D., Kühn, P., & Norrick, N. R. (Eds.) (2007). Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. 2 vols. (HSK 28, 1/2). Berlin/New York: de Gruyter.
Dobrovol’skij, D. (2011). Phraseologie und Konstruktionsgrammatik. In A. Lasch, & A. Ziem (Eds.), Konstruktionsgrammatik III. Aktuelle Fragen und Lösungsansätze (pp. 111–130). Tübingen: Stauffenburg.
Feilke, H. (1996). Sprache als soziale Gestalt: Ausdruck, Prägung und die Ordnung der sprachlichen Typik. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Hanks, P. (2013). Lexical Analysis. Norms and Exploitations. Cambridge, MA/London: MIT Press.
Herbst, T., Faulhaber, S., & Uhrig, P. (Eds.) (2011). The Phraseological View of Language. A Tribute to John Sinclair. Berlin/Boston: de Gruyter.
Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Vol 1. Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
Mieder, W. (2009). International Bibliography of Paremiology and Phraseology. 2 vols. Berlin: de Gruyter.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-Based Approach. Oxford: Clarendon Press.
Renouf, A., & Sinclair, J. (1991). Collocational frameworks in English. In K. Aijmer, & B. Altenberg (Eds.), English Corpus Linguistics (pp. 128–143). London: Longman.
Schmid, H.-J. (2014). Lexico-grammatical patterns, pragmatic associations and discourse frequency. In T. Herbst, H.-J. Schmid, & S. Faulhaber (Eds.), Constructions, Collocations, Patterns (pp. 239–293). Berlin/Boston: Mouton de Gruyter.
Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
Stefanowitsch, A. (2013). In G. Trousdale, & T. Hoffmann (Eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar (pp. 290–306). Oxford/New York: Oxford University Press.
Steyer, K. (2018). Lexikalisch geprägte Muster. Modell, Methoden und Formen der Onlinepräsentation. In K. Steyer (Ed.), Sprachliche Verfestigung. Chunks, Muster, Phrasem-Konstruktionen (pp. 227–264). Tübingen: Narr.
Steyer, K. (2016). Corpus-driven Description of Multi-word Patterns. In G. Corpas Pastor, J. Monti, V. Seretan, & R. Mitkov (Eds.), Workshop Proceedings Multi-Word Units in Machine Translation and Translation Technologies (MUMTTT2015) (pp. 13–18). Geneva: Editions Tradulex.
Steyer, K. (2015). Patterns. Phraseology in a state of flux. In D. Dobrovol’ski (Ed.), Phraseology and Dictionaries (Special Issue). International Journal of Lexicography, 28(3), 279–298.
Steyer, K. (2013). Usuelle Wortverbindungen. Zentrale Muster des Sprachgebrauchs aus korpusanalytischer Sicht. Tübingen: Narr.
Steyer, K. (2009). Zwischen theoretischer Modellierung und praxisnaher Anwendung. Zur Korpusgesteuerten Beschreibung usueller Wortverbindungen. In C. Mellado Blanco (Ed.), Theorie und Praxis idiomatischer Wörterbücher (pp. 119–145). Niemeyer: Tübingen.
Steyer, K. (2000). Usuelle Wortverbindungen des Deutschen. Linguistisches Konzept und Lexikografische Möglichkeiten. Deutsche Sprache, 28(2), 101–125.
Steyer, K., & Brunner, A. (2014). Contexts, Patterns, Interrelations – New Ways of Presenting Multi-word Expressions. In Proceedings of the 10th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2014) (pp. 82–88). Gothenburg, Sweden.
Internet sources
(Accessed on 2 Juin 2018)
CII: COSMAS II. Korpusrecherche- und analysesystem. Institut für Deutsche Sprache. Mannheim. [URL]
Institut für Deutsche Sprache: Deutsches Referenzkorpus / Archiv der Korpora geschriebener Gegenwartssprache 2015-II (Release vom 28.09.2015). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache. [URL]
lexpan: Lexical Pattern Analyzer. [URL]
PDEV: Pattern Dictionary of English Verbs. [URL]
PREPCON: Präposition-Nomen-Verbindungen im Kontext. [URL]
SkE: Sketch Engine. [URL]
Cited by (2)
Cited by two other publications
Pamies - José Manuel Pazos, Antonio
2023.
Combined phrasemes 'without a hitch'.
Romanica Olomucensia 35:1
► pp. 139 ff.
Onufrieva, Elizaveta S. & Irina V. Tresorukova
2021.
On the Problem of Lexicographical Representation of Productive Phraseological Patterns (As Shown by Modern Greek Constructional Phrasemes).
Vestnik NSU. Series: History, Philology 20:9
► pp. 34 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.