Akhulkova, Yulia, Hickey, Sarah, and Rosemary Hynes. 2022. “The
Nimdzi Language Technology
Atlas.” Nimdzi. [Online] Available
at [URL].
Braun, Sabine. 2015. “Remote
Interpreting”. In Routledge
Handbook of Interpreting, edited
by Holly Mikkelson, and Renée Jourdenais, 352–367. London/New York: Routledge.
Cheung, Andrew K. F.2022. “COVID-19
and Interpreting.” INContext: Studies
in Translation and
Interculturalism 2 (2): 9–13. [Online] Available
at [URL].
Downie, Jonathan. 2020. Interpreters
vs Machines: Can Interpreters Survive in an AI-Dominated
World? New York: Routledge.
Fantinuoli, Claudio. 2018. “Computer-assisted
interpreting: challenges and future
perspectives”. In Trends
in e-tools and resources for translators and
interpreters, edited
by Gloria Corpas Pastor and Isabel Durán Muñoz, 153–174. Leiden: Brill.
Gentile, Paola. 2016. The
Interpreter’s Professional Status. A Sociological Investigation into
the Interpreting Profession. PhD
thesis. University of
Trieste, Italy.
Krusell, Per, Ohanian, Lee, Ríos-Rull, José Victor, and Giovanni Violante. 2000. “Capital-Skill
Complementarity and
Inequality.” Econometrica 68 (5): 1029–1053.
Moser-Mercer, Barbara. 2005. “Remote
Interpreting: Issues of Multi-Sensory Integration in a Multilingual
Task.” Meta 50 (2): 727–738.
Orlando, Marc. 2014. “A
Study on the Amenability of Digital Pen Technology in a Hybrid Mode
of Interpreting: Consec-simul with
Notes”, The International Journal of
Translation and Interpreting
Research 6 (2): 39–54.
Runcieman, Alan J.2020. “Community
Interpreting and the Covid-19 Crisis: Present Relevancy and Future
Directions.” Tilburg Papers in
Culture
Studies, 242. [Online] Available
at [URL].
Staelens, Nicolas, De Meulenaere, Jonas, Bleumers, Lizzy, Van Wallendael, Glenn, De Cock, Jan, Geeraert, Koen, Vercammen, Nick, Van den Broeck, Wendy, Vermeulen, Brecht, Van de Walle, Rik, and Piet Demeester. 2012. “Assessing
the Importance of Audio/video Synchronization for Simultaneous
Translation of Video
Sequences.” Multimedia
Systems 18 (6): 445–457.