Redouane Djamouri | CNRS-EHESS-INALCO, Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale, France
Waltraud Paul | CNRS-EHESS-INALCO, Centre de recherches linguistiques sur l’Asie orientale, France
This article provides evidence for the so far neglected existence of two clitic pronouns, yǐ以 and yǔ與, in Archaic Chinese (10th c. – 3rd c. BC) in immediately
verb-adjacent position: ‘yǐ/yǔ-V’. While yǔ only encodes the comitative/associative, yǐ encodes all kinds of (argument and adjunct) roles, depending on the semantics of the verb involved. We argue that the clitic pronouns
yǐ and yǔ can neither be analysed as stranded prepositions left behind after extraction
of their complement (as, e.g., in English) nor as orphan prepositions, i.e., PPs with an in situ null
pronoun as complement (as, e.g., in French). This ties in with the general ban against prepositions lacking an overt complement, observed
throughout the history of Chinese.
2.Overview of the numerous different items yǐ: How many yǐ’s are there?
2.1The treatment of yǐ and yǔ in the philological tradition
2.2A comprehensive diachronic study of yǐ in Early Archaic Chinese
2.2.1Different types of verbs emerging at different periods: ‘To lead, bring along someone’; ‘to carry, take along, hold sb. by the hand sb.’; ‘to use’
2.2.2The preposition yǐ
2.2.3The preverbal clitic pronoun: yǐ-V
2.2.4The coordinating conjunction yǐ ‘and’
2.2.5The infinitival T-head yǐ ‘to’
2.2.6Purposive conjunction yǐ ‘in order to’
2.2.7The verb yǐ ‘use’ in the construction ‘yǐ DP wéi XP’ = ‘use DP to serve as XP’
2.3Interim summary
3.The syntax and semantics of the prepositions yǐ and yǔ
3.1The preposition yǐ
3.2The preposition yǔ
3.3The distribution of PPs headed by yǐ and yǔ
4.The clitic pronouns yǐ and yǔ
4.1Previous studies: von der Gabelentz (1881) and Ma Jianzhong (1898)
4.1.1
Von der Gabelentz (1881)
4.1.2
Ma Jianzhong (1898)
4.2Ban on preposition stranding
4.3Yǐ and yǔ are not orphan prepositions
4.3.1Orphan prepositions in French
4.3.2Syntactic evidence against yǐ and yǔ as orphan prepositions
4.4The clitic pronouns yǐ and yǔ and their antecedents
Aldridge, Edith. 2010. Clause-internal wh-movement in Archaic Chinese. Journal of East Asian Linguistics 19:1.1–36.
Aldridge, Edith. 2012a. Focus and Archaic Chinese Word Order. Proceedings of the 22nd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-22) and the 18th International Conference on Chinese Linguistics (IACL-18), vol. 21, ed. by Lauren Eby Clemens & Chi-Ming Louis Liu, 84–101. Available at: [URL]
Aldridge, Edith. 2012b. PPs and Applicatives in Late Archaic Chinese. Studies in Chinese Linguistics 33:3.139–163.
Authier, J.-Marc. 2016. French Orphan Prepositions Revisited. Probus 28:2.231–270.
Baxter, William H. & Laurent Sagart. 2014. Old Chinese: A New Reconstruction. Oxford: Oxford University Press.
Belletti, Adriana. 2004. Aspects of the Low IP Area. The Structure of IP and CP. The Cartography of Syntactic Structures, vol. 21, ed. by Luigi Rizzi, 16–51. Oxford: Oxford University Press.
Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and Functional Heads: A Cross-Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Djamouri, Redouane. 2001. Système de pronoms démonstratifs en chinois archaïque. Collected Essays in Ancient Chinese Grammar ed. by Redouane Djamouri, 161–176. Paris: EHESS [Collection des Cahiers de Linguistique – Asie Orientale].
Djamouri, Redouane. 2009. 从甲骨、金文中看“以”语法化的过程Cong jiagu jinwen zhong kan ‘yi’ yufahua guocheng. [The Grammaticalization of yǐ in Oracle and Bronze Inscriptions]. Zhongguo Yuwen 11.3–9.
Djamouri, Redouane & Waltraud Paul. 1997. Les syntagmes prépositionnels en yu et zai en chinois archaïque. Cahiers de Linguistique – Asie Orientale 26:2.221–248.
Djamouri, Redouane & Waltraud Paul. 2009. Verb-to-Preposition Reanalysis in Chinese. Historical Syntax and Linguistic Theory ed. by Paola Crisma & Giuseppe Longobardi, 194–211. Oxford: Oxford University Press.
Djamouri, Redouane, Barbara Meisterernst & Waltraud Paul. 2009. Particles in Classical Chinese: Complementizers and Topic Markers. Paper presented at the 29th International Conference on Historical Linguistics, Radboud University, Nijmegen, 10–14 August 2009.
Djamouri, Redouane, Waltraud Paul & John Whitman. 2013a. Syntactic Change in Chinese and the Argument – Adjunct Asymmetry. Breaking Down the Barriers: Interdisciplinary Studies in Chinese Linguistics and Beyond ed. by Guangshun Cao, Hilary Chappell, Redouane Djamouri & Thekla Wiebusch, 577–594. Taipei: Academia Sinica [Language and Linguistics monograph series].
Djamouri, Redouane, Waltraud Paul & John Whitman. 2013b. Postpositions vs. Prepositions in Mandarin Chinese: The Articulation of Disharmony. Theoretical Approaches to Disharmonic Word Order ed. by Theresa Biberauer & Michelle Sheehan, 74–105. Oxford: Oxford University Press.
Gabelentz, Georg, von der. 1881. Chinesische Grammatik: Mit Ausschluss des niederen Stiles und der heutigen Umgangssprache. Mit drei Schrifttafeln. Leipzig: T.O. Weigel.
Guo, Rui. 2009. 现代汉语和古代汉语中的介词悬空和介词删除 Xiàndài hànyǔ hé gǔdài hànyǔ zhōng de jiècí xuánkōng hé jiècí shānchú [Preposition stranding and deletion in Mandarin and Classical Chinese]. Zhōngguó yǔyánxué [Chinese Linguistics] 21.23–36.
Harbsmeier, Christoph. 2019. The Authenticity and Nature of the Analects of Confucius. Review article of Jean Levi (2018), Les deux arbres de la voie Vol. 2: Les Entretiens de Confucius. Journal of Chinese Studies 681.171–233.
Ho, Dah-an. 2016. Such errors could have been avoided – Review of Old Chinese: A New Reconstruction by William H. Baxter, Laurent Sagart. Journal of Chinese Linguistics 44:1.175–230. [URL]
Huang, C.-T. James. 1982. Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar. Doctoral dissertation, MIT, Cambridge, MA.
Kulikov, Leonid. 2012. Vedic Preverbs as Markers of Valency-Changing Derivations Transitivity and Objecthood in Indo-European (Evidence from Old Indo-Aryan). Studies in Language 36:4.721–746. Available at: [URL]
Law, Paul. 2006. Preposition Stranding. The Blackwell Companion to Syntax, vol. 31, ed. by Martin Everaert & Henk van Riemsdijk, 631–684.
Legge, James D. D.1865. The Chinese Classics, Vol. III. The Shoo King, or The Book of Historical Documents. Hongkong: At the author’s. London: Trübner & Co.
Levi, Jean. 2018. Les deux arbres de la voie. Vol. 2: Les Entretiens de Confucius. Paris: Les Belles Lettres.
Longobardi, Giuseppe. 2001. Formal Syntax, Diachronic Minimalism, and Etymology: The History of French chez. Linguistic Inquiry 32:2.275–302.
Ma, Jianzhong. 1898. 马氏文通Ma shi wen tong [Grammatical Principles of Written Chinese]. Shanghai: Shangwu yinshuguan.
Meisterernst, Barbara. 2010. Object Preposing in Classical and Pre-Medieval Chinese. Journal of East Asian Linguistics 19:1.75–102. Retrieved February 21, 2021, from [URL].
Peyraube, Alain. 1997. On Word Order in Archaic Chinese. Cahiers de Linguistique – Asie Orientale 26:2.3–20. [URL].
Pinchon, Jacqueline. 1972. Les pronoms adverbiaux en et y : problèmes généraux de la représentation pronominale. Geneva: Droz. (Relevant passages extracted from: [URL]; [URL]; Centre national de ressources textuelles et lexicales, accessed December 2020).
Postal, Paul. 1970. On Coreferential Complement Subject Deletion. Linguistic Inquiry 1:4.439–500.
Radford, Andrew. 1997. Syntactic Theory and the Structure of English. A Minimalist Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Ruwet, Nicolas. 1990. En et y: deux clitiques pronominaux antilogophoriques. Langages 971.51–81. Available at: [URL].
Thesaurus Linguae Sericae. An Historical and Comparative Encyclopaedia of Chinese Conceptual Schemes. General Editor: Christoph Harbsmeier 何莫邪; Associate Editor: Jiang Shaoyu 蔣紹愚. Available at: [URL]
Schuessler, Alex. 2007. ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Schuessler, Axel. 2015. New Old Chinese. Diachronica, 32:4.571–598.
Wang, Li 王力. 1979. 古代汉语常识Gudai hanyu changshi [Common Knowledge of Ancient Chinese]. Beijing: Renmin jiaoyu chubanshe.
Whitman, John. 2001. Relabelling. Diachronic Syntax. Models and Mechanisms ed. by Pintzuk, Susan, George Tsoulas & Anthony Warner, 220–238. Oxford: Oxford University Press.
Yang, Shuda 杨树达. 1928. 词诠Ci quan [Explanation of grammatical words]. Shanghai: Shangwu yinshuguan (reed. 1965, Beijing: Zhonghua shuju).