Semantic change through change in non-linguistic practice
Betting with lay and the laying down of stakes
This paper is concerned with the relation between semantics and non-linguistic practice and with change in that relation. The
particular case involves two classes of clausal constructions that have lay as their verb and are used in
initiating bets. One class involves lay a wager and the other involves
lay
stake. Associated with the use of these constructions are a number of practices that have to
do with what is done with the stakes of the bet. The crucial distinction among these practices in terms of the semantics of
lay is whether or not stakes are physically laid down. If they are, then lay is
interpretable as naming the physical action. Otherwise, some other interpretation must be sought for lay. I show
that, over three centuries, there is a decline in the practice of laying stakes down when
lay
stake is used. With lay a wager there is no significant change. The
result of the changing use of lay
stake is that lay is increasingly interpreted
as having a metaphoric or abstract meaning. Where the new meaning is metaphoric, this is due not to a deliberate expressive choice
on the part of the speaker – as is usually assumed for metaphoric use – but to change in non-linguistic practice.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Composites of linguistic and non-linguistic action
- 3.Data
- 4.Betting
- 5.Semantics of lay
- 6.Semantics of wager
- 7.Semantics of lay a wager and lay
stake
- 8.Change in staking practice
- 9.Metaphor through change in practice
- Acknowledgments
- Notes
-
References