Semasiological cyclicity in the evolution of discourse markers
A case from Sicilian
This study addresses the evolution of the Sicilian discourse marker mentri to explore the concept of cyclicity in semantic–pragmatic change. Stemming from Latin dŭm ĭntĕrim (‘while, in the meantime’), the temporal conjunction develops – like its Romance cognates – an adversative function meaning ‘whereas’, which further evolves from an oppositional to a counter-expectational contrast value meaning ‘though’. The latter serves as a bridging context for the emergence of discourse-pragmatic uses and is examined below. Mentri evolves as discourse marker: formally, it gains greater syntactic and positional independence, and it increases in scope; functionally, it displays both textual and interpersonal values. In its overall path, mentri shows a cyclical change in respect to the adversative function: oppositional contrast emerges out of the temporal meaning, it then develops into counter-expectation, and it eventually fades into the discourse-pragmatic values. The rise of mentri as a discourse marker is thus interpreted as a case of cyclicity from a semasiological perspective.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Discourse markers: Synchronic definition and diachronic understanding
- 1.2Area of research and data collection
- 2.A synchronic account of the functions of mentri
- 2.1Temporal uses
- 2.2Adversative uses
- 2.3Discourse-marking uses
- 3.A diachronic reconstruction of the emergence of mentri as a DM
- 3.1From temporal simultaneity to oppositional contrast
- 3.2From oppositional to counter-expectational contrast
- 3.3From counter-expectational contrast to discourse-marking
- 4.Conclusion: The evolution of mentri as a case of semasiological cyclicity
- 4.1The concept of cyclicity in language change
- 4.2The evolution of mentri as a semasiological cycle
- Notes
-
References
References (73)
References
Aijmer, Karin, Ad Foolen and Anne-Marie Simon-Vandenbergen. 2006. “Pragmatic Markers in Translation: A Methodological Proposal”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 101–114. Amsterdam: Elsevier.
Alfonzetti, Giovanna. 1998. “The Conversational Dimension in Code-switching between Italian and Dialect in Sicily”. In Peter Auer (ed.), Code-switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, 180–214. London and New York: Routledge.
Ariel, Mira. 2016. “Revisiting the Typology of Pragmatic Interpretations”. Intercultural Pragmatics 13 (1): 1–35.
Assenza, Carmelo. 1970. Canti popolari della Contea di Modica [‘Folk Poems from the County of Modica’]. Ragusa: Thompson.
van der Auwera, Johan. 1998. “Phasal Adverbs in the Languages of Europe”. In Johan van der Auwera and Dónall P. Ó Baoill (eds), Adverbial Constructions in the Languages of Europe, 25–145. Berlin: Mouton de Gruyter.
Beeching, Kate. 2016. Pragmatic Markers in British English. Cambridge: Cambridge University Press.
Beeching, Kate and Ulrich Detges (eds). 2014. Discourse Functions at the Left and Right Periphery: Crosslinguistic Investigations of Language Use and Language Change. Leiden: Brill.
Berruto, Gaetano. 1989. “Main Topics and Findings in Italian Sociolinguistics”. International Journal of the Sociology of Language 1989 (76): 7–30.
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Function. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Consolino, Vincenzo. 1988. Proverbi e modi dire vittoriesi [‘Proverbs and Sayings from Vittoria’]. Pisa: Giardini.
Corominas, Joan and José A. Pascual. 1997. Diccionario crítico etimológico Castellano y Hispánico [‘Hispanic and Castilian Critical Etymological Dictionary’]. Madrid: Editorial Gredos.
Coseriu, Eugenio. 1980. “
‘Historische Sprache’ und ‘Dialekt’
” [‘“Historical Language” and “Dialect”’]. In Joachim Göschel, Pavle Ivić and Kurt Kehr (eds), Dialekt und Dialektologie: Ergebnisse des Internationales Symposion “Zur Theorie des Dialekts” [‘Dialect and Dialectology: Results from the International Symposium “On the Theory of Dialect”’], 106–122. Wiesbaden: Steiner.
Cuenca, Maria Josep. 1992–1993. “Sobre l’evolució dels nexes conjuntius en català” [‘On the evolution of the conjunctive nexuses in Catalan’]. Llengua and Literatura 51: 173–213.
Dal Negro, Silvia and Alessandro Vietti. 2011. “Italian and Italo-Romance Dialects”. International Journal of the Sociology of Language 2011 (210): 71–92.
De Mauro, Tullio and Marco Mancini. 2000. Dizionario etimologico [‘Etymological Dictionary’]. Milano: Garzanti.
Detges, Ulrich and Richard Waltereit. 2016. “Grammaticalization and Pragmaticalization”. In Christoph Gabriel and Susann Fischer (eds), Manuals of Romance Linguistics: Grammatical Interfaces, 635–658. Berlin: Mouton de Gruyter.
Di Maria, Vincenzo. 1978. Proverbi popolari posti in ottava rima da Catania, Rapisarda, Bondice e Perrotta [‘Folk Proverbs put in Octave Rhyme by Catania, Rapisarda, and Perrotta’]. Catania: Tringale.
Erman, Britt and Ulla-Britt Kotsinas. 1993. “Pragmaticalization: The Case of Ba and You know
”. Studier i modern sprakvetenskap 101: 76–92.
Fischer, Kerstin. 2006a. “Towards an Understanding of the Spectrum of Approaches to Discourse Particles: Introduction”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 1–20. Amsterdam: Elsevier.
Fischer, Kerstin. 2006b. “Frames, Constructions, and Invariant Meanings: The Functional Polysemy of Discourse Particles”. In Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, 427–448. Amsterdam: Elsevier.
Foolen, Ad. 2011. “Pragmatics Markers in a Socio-pragmatic Perspective”. In Karin Aijmer and Gisle Andersen (eds), Handbooks of Pragmatics: Pragmatics of Society, 217–242. Berlin: De Gruyter.
Fraser, Bruce. 1988. “Types of English Discourse Markers”. Acta Linguistica Hungarica 38 (1): 19–33.
Garofalo, Vincenzo. 2014. Il dialetto di Rosolini. Saggio lessicale [‘The Dialect of Rosolini: A Lexical Essay’]. Roma: Youcanprint Self Publishing.
von der Gabelentz, Georg. 1891. Die Sprachwissenschaft. Ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse [‘Linguistics: Its Tasks, Methods, and Present Results’]. Leipzig: Weiger Nachfolger.
van Gelderen, Elly. 2011. The Linguistic Cycle. Oxford: Oxford University Press.
Ghezzi, Chiara and Piera Molinelli. 2014. “Deverbal Pragmatic Markers from Latin to Italian (Lat. QUAESO and It. Prego): The Cyclic Nature of Functional Developments”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, 61–85. Oxford: Oxford University Press.
Givón, Talmy. 1971. “Historical Syntax and Synchronic Morphology: An Archaeologist’s Field Trip”. Chicago Linguistic Society Proceedings 71: 394–415.
Givón, Talmy. 1979. Understanding Grammar. New York: Academic Press.
Halliday, Michael A. K. 1970. “Language Structure and Language Function”. In John Lyons (ed.), New Horizons in Linguistics, 140–165. London: Penguin.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2008. Particles at the Semantics/Pragmatics Interface: Synchronic and Diachronic Issues. A Study with Special Reference to the French Phasal Adverbs. Oxford: Elsevier/Emerald.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2009. “The Grammaticalization of Negative Reinforcers in Old and Middle French: A Discourse–Functional Approach”. In Maj-Britt Mosegaard Hansen and Jacqueline Visconti (eds), Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics, 227–251. Leiden: Brill.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2014. “Cyclicity in Semantic/Pragmatic Change: The Medieval Particle Ja between Latin IAM and Modern French Déjà
”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, 139–165. Oxford: Oxford University Press.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2018. “Cyclic Phenomena in the Evolution of Pragmatic Markers: Examples from Romance”. In Salvador Pons Bordería and Óscar Loureda Lamas (eds), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, 51–77. Leiden: Brill.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard and Richard Waltereit. 2006. “GCI Theory and Language Change”. Acta Lingvistica Hafniensia 38 (1): 235–268.
Haspelmath, Martin. 2018. “Revisiting the Anasynthetic Spiral”. In Bernd Heine and Heiko Narrog (eds), Grammaticalization from a Typological Perspective, 97–115. Oxford: Oxford University Press.
Heine, Bernd. 2013. “On Discourse Markers: Grammaticalization, Pragmaticalization, or Something Else?”. Linguistics 51 (6): 1205–1247.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.
Heine, Bernd and Tania Kuteva. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Jespersen, Otto. 1917. Negation in English and Other Languages. Copenhagen: Høst and Søn.
Kaltenböck, Gunther, Bernd Heine and Tania Kuteva. 2011. “On Thetical Grammar”. Studies in Language 35 (4): 848–893.
Kaltenböck, Gunther, Evelien Keizer and Arne Lohmann. 2016. “Extra-clausal Constituents: An Overview”. In Gunther Kaltenböck, Evelien Keizer and Arne Lohmann (eds), Outside the Clause: Form and Function of Extra-clausal Constituents, 1–26. Amsterdam: John Benjamins.
Kloss, Heinz. 1967. “‘Abstand Languages’ and ‘Ausbau Languages’”. Anthropological Linguistics 9 (7): 29–41.
Matranga, Vito. 2007. Trascrivere. La rappresentazione del parlato nell’esperienza dell’Atlante Linguistico della Sicilia [‘Transcribing: The Representation of Speech in the Experience of the Linguistic Atlas of Sicily’]. Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.
Matranga, Vito and Roberto Sottile. 2013. “La variazione dialettale nello spazio geografico” [‘Dialect Variation in Geographical Space’]. In Giovanni Ruffino (ed.), Lingue e culture in Sicilia [‘Languages and Cultures in Sicily’], 215–274. Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.
Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Mauri, Caterina and Anna Giacalone Ramat. 2012. “The Development of Adversative Connectives: Stages and Factors at Play”. Linguistics 50 (2): 191–239.
Meillet, Antoine. 1921 [1912]. “L’évolution des formes gramaticales” [‘The Evolution of Grammatical Forms’]. In Antoine Meillet (ed.), Linguistique historique et linguistic general [‘Historical Linguistics and General Linguistics’], 130–148. Paris: Champion.
Narrog, Heiko. 2015. “(Inter)subjectification and Its Limits in Secondary Grammaticalization”. Language Sciences 47 (Part B): 148–160.
Pagano, Mario, Salvatore Arcidiacono and Ferdinando Raffaele. 2018. Corpus Artesia. Archivio testuale del siciliano antico [‘Artesia Corpus: Textual Archive of Ancient Sicilian’]. Università di Catania: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani. Available online at: [URL] (last updated 27 December 2018 and last accessed 25 February 2020).
Pasqualino, Michele. 1789. Vocabolario siciliano etimologico, italiano e latino [‘Etymological Sicilian dictionary, Italian and Latin’]. (Volume 31.) Palermo: Reale Stamperia.
Pitrè, Giuseppe. 1870. Canti popolari siciliani [‘Sicilian Folk Poems’]. (Volume 11.) Palermo: Pedone Lauriel.
Pitrè, Giuseppe. 1875. Fiabe novelle e racconti popolari siciliani [‘Sicilian Fairy Tales, Novellas, and Folk Tales’]. (Volume 11.) Palermo: Pedone Lauriel.
Pons Bordería, Salvador and Maria Estellés Arguedas. 2009. “Expressing Digression Linguistically: Do Digressive Markers Exist?”. Journal of Pragmatics 41 (5): 921–936.
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Sweetser, Eve E. 1990. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Traina, Antonino. 1868. Nuovo vocabolario siciliano-italiano [‘New Sicilian–Italian Dictionary’]. Palermo: Pedone Lauriel.
Traugott, Elizabeth C. 1986. “From Polysemy to Internal Semantic Reconstruction”. Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 539–550. Available online at: [URL]
Traugott, Elizabeth C. 1999. “The Rhetoric of Counter-expectation in Semantic Change: A Study in Subjectification”. In Andreas Blank and Peter Koch (eds), Historical Semantics and Cognition, 177–196. Berlin and New York: de Gruyter.
Traugott, Elizabeth C. 2010. “(Inter)subjectivity and (Inter)subjectification: A Reassessment”. In Kristine Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 29–71. Berlin and New York: de Gruyter.
Traugott, Elizabeth C. 2018. “Rethinking the Role of Invited Inferencing in Change from the Perspective of Interactional Texts”. Open Linguistics 4 (1): 19–34.
Traugott, Elizabeth C. and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
VS = Piccitto, Giorgio, Giovanni Tropea and Salvatore C. Trovato. 1977–2002. Vocabolario siciliano. Catania/Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani.
Wheeler, Max, Alan Yates and Nicolau Dols. 1999. Catalan: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge.
Zwicky, Arnold M. 1985. “Clitics and Particles”. Language 61 (2): 283–305.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mosegaard Hansen, Maj-Britt
2020.
Introduction.
Journal of Historical Pragmatics 21:2
► pp. 165 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.