Article published In:
The Role of Pragmatics in Cyclic Language Change
Edited by Maj-Britt Mosegaard Hansen
[Journal of Historical Pragmatics 21:2] 2020
► pp. 263288
References
Armstrong, Nigel
Authier, Jean-Marc
1993 “Nonquantificational Wh and Weakest Crossover”. Linguistic Inquiry 24 (1): 161–168.Google Scholar
Bailey, Laura
2013 “Question Particles: Thai, Japanese and English”. Linguistica Atlantica 321: 34–51.Google Scholar
Ball, Rodney
2000Colloquial French Grammar. London: Routledge.Google Scholar
Behnstedt, Peter
1973Viens-tu? Est-ce que tu viens? Tu viens?. Formen und Strukturen des direkten Fragesatzes im Französischen [‘Do You Come? Forms and Structures of the French Direct Interrogative’]. Tübingen: TBL.Google Scholar
Bencini, Giulia
2003 “Toward a Diachronic Typology of Yes/no Question Constructions with Particles”. Chicago Linguistic Society 391: 604–621.Google Scholar
Birner, Betty
2006 “Semantic and Pragmatic Contributions to Information Status”. Acta Linguistica Hafniensia 38 (1): 14–32. DOI logoGoogle Scholar
Boucher, Paul
2010 “L’interrogation partielle en français: l’interface syntaxe / sémantique” [“Wh-questions in French: The Syntax–Semantics Interface”]. Syntaxe et sémantique 111: 55–82. DOI logoGoogle Scholar
Cohen, Ariel
2007 “Incredulity Questions”. In Ron Artstein and Laure Vieu (eds), Decalog 2007: Proceedings of the 11th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue, 133–140 30 May to 1 June 2007 Rovereto, Italy.Google Scholar
Coveney, Aidan
1996Variability in Spoken French: A Sociolinguistic Study of Interrogation and Negation. Bristol: Elm Bank.Google Scholar
Dahl, Östen
1979 “Typology of Sentence Negation”. Linguistics 17 (1–2): 79–106.Google Scholar
Detges, Ulrich
2003 “La grammaticalisation des constructions de négation dans une perspective onomasiologique, ou: la déconstruction d’une illusion d’optique” [“Grammaticalisation of Negation Constructions in an Onomasiological Perspective, or: The Deconstruction of an Optical Illusion”]. In Peter Koch and Andreas Blank (eds), Kognitive romanische Onomasiologie und Semasiologie [‘Cognitive Romance Onomasiology and Semasiology’], 213–233. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
2018 “Strong Pronouns in Modern Spoken French: Cliticization, Constructionalization, Grammaticalization?”. Linguistics 56 (5): 1059–1098. DOI logoGoogle Scholar
Detges, Ulrich and Richard Waltereit
2002 “Grammaticalization vs. Reanalysis. A Semantic–Pragmatic Account of Functional Change in Grammar”. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21 (2): 151–195. DOI logoGoogle Scholar
2008 “Syntactic Change From Within and From Without Syntax: A Usage-based Analysis”. In Ulrich Detges and Richard Waltereit (eds), The Paradox of Grammatical Change: Perspectives from Romance, 13–30. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Féry, Caroline
2001 “Focus and Phrasing in French”. In Caroline Féry and Wolfgang Sternefeld (eds), Audiatur Vox Sapientiae: A Festschrift for Arnim von Stechow, 153–181. Berlin: Akademie-Verlag. DOI logoGoogle Scholar
Engdahl, Elisabeth
2006 “Information Packaging in Questions”. Empirical Issues in Syntax and Semantics 61: 93–111.Google Scholar
Fonseca-Greber, Bonnie B.
2007 “The Emergence of Emphatic ne in Conversational Swiss French”. Journal of French Language Studies 17 (3): 249–275. DOI logoGoogle Scholar
Foulet, Lucien
1921 “Comment ont évolué les formes de l’interrogation” [“How Interrogative Forms Have Developed”]. Romania 471: 243–348. DOI logoGoogle Scholar
van Gelderen, Elly
2011 “Cyclical Change: An Introduction”. In Elly van Gelderen (ed.), Cyclical Change, 1–12. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Greive, Artur
1974Neufranzösische Formen der Satzfrage im Kontext [‘Modern French Forms of the Yes/No Question in Context’]. Mainz and Wiesbaden: Akademie der Wissenschaften und der Literatur.Google Scholar
Grevisse, Maurice
1990Le bon usage [‘The Good Usage’]. (Twelfth edition.) Gembloux: Duculot.Google Scholar
Hagstrom, Paul and Svetlana McCoy
2002 “Presuppositions, wh-Questions, and Discourse Particles: Russian ze ”. Paper presented at FASl-11.
Hamblin, Charles L.
1973 “Questions in Montague English”. Foundations of Language 10 (1): 41–53.Google Scholar
Hansen, Maj-Britt Mosegaard
2014 “Cyclicity in Semantic/Pragmatic Change: Old French ‘ja’ between Latin IAM and Modern French ‘déjà’”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Pragmatic Markers from Latin to Romance, 39–165. (Volume 91.) Oxford: University Press. DOI logoGoogle Scholar
2016The Structure of Modern Standard French: A Student Grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2018 “Cyclic Phenomena in the Evolution of Pragmatic Markers: Examples from Romance”. In Salvador Pons Bordería and Óscar Loureda Lamas (eds), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, Studies in Pragmatics, 51–77. (Volume 181.) Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Hansen, Maj-Britt Mosegaard and Jacqueline Visconti
2009 “On the Diachrony of ‘Reinforced’ Negation in French and Italian”. In Corinne Rossari, Claudia Ricci and Adriana Spiridon (eds), Grammaticalization and Pragmatics, 137–171. Bingley: Emerald.Google Scholar
Haspelmath, Martin
1997Indefinite Pronouns. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Heine, Bernd
2002 “On the Role of Context in Grammaticalization”. In Ilse Wischer and Gabriele Diewald (eds), New Reflections on Grammaticalization, 83–101. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jespersen, Otto
1917Negation in English and Other Languages. Copenhagen.Google Scholar
Kaiser, Egbert
1980Strukturen der Frage im Französischen: Synchronische und diachronische Untersuchungen zur direkten Frage im Französischen des 15. Jahrhunderts (1450–1500) [‘Interrogative Structures in French: Synchronic and Diachronic Research on the Direct Question in 15th Century French (1450–1500)’]. Tübingen: Narr.Google Scholar
Koch, Peter
1993 “Le ‘chinook’ roman face à l’empirie. Y a-t-il une conjugaison objective en français, en italien et en espagnol et une conjugaison subjective prédéterminante en français?” [“Romance ‘Chinook’ Put to the Test: Is There Object Agreement in French, Italian, and Spanish, as well as Leftward Subject Agreement in French?”]. In Gerold Hilty (ed.), Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Zurich (6–11 avril 1992) [‘Proceedings of the 20th International Congress of Romance Linguistics and Philology’], 169–190. (Volume 31.) Tübingen/Basel: Francke.Google Scholar
Krifka, Manfred
2011 “Questions”. In Klaus von Heusinger, Claudia Maienborn and Paul Portner (eds), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, 1742–1758. (Volume 21.) Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
2012 “Negated Polarity Questions as Denegations of Assertions”. In Chungmin Lee, Ferenc Kiefer and Manfred Krifka (eds), Contrastiveness in Information Structure, Alternatives and Scalar Implicatures, 359–398. Cham: Springer.Google Scholar
2017 “Negated Polarity Questions as Denegations of Assertions”. In Chungmin Lee, Ferenc Kiefer and Manfred Krifka (eds), Contrastiveness in Information Structure, Alternatives and Scalar Implicatures, 359–398. Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Mackenzie, Ian
2018 “The Case of Special qui ”. Journal of French Language Studies 28 (1): 21–41. DOI logoGoogle Scholar
Myers, Lindsey
2007WH-Interrogatives in Spoken French: A Corpus-Based Analysis of their Form and Function. PhD thesis. University of Austin.Google Scholar
Nilsenová, Marie
2006Rises and Falls: Studies in the Semantics and Pragmatics of Intonation. Amsterdam: ILLC.Google Scholar
Offord, Malcolm
1976 “Negation in »Berinus«: A Contribution to the Study of Negation in Fourteenth Century French”. Zeitschrift für Romanische Philologie 921: 313–385. DOI logoGoogle Scholar
Poschmann, Claudia
2015Echo-Fragen: Vom Satztyp zur Fragebedeutung [‘Echo Questions: From Sentence Type to Interrogative Meaning’]. Berlin: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Reis, Marga
2017 “On the Analysis of Echo Questions”. Florida Linguistics Papers 4 (3).Google Scholar
Rouquier, Magali
2002 “Les interrogatives en ‘qui/qu’est-ce qui/que’ en ancien français et en moyen français” [“Qui/qu’est-ce qui/que Interrogatives in Old and in Modern French”]. Cahiers de grammaire 271: 97–120.Google Scholar
Seelbach, Dieter
1983Linguistik und französischer Grammatikunterricht: Eine Einführung für Lehrende und Studierende [‘Linguistics and French Grammar Teaching: An Introduction for Teachers and for Students’]. Tübingen: Narr.Google Scholar
Siouffi, Gilles
2012 “La question en est-ce que: Une histoire de ‘dé-dialogisation’?” [“The est-ce que Interrogative: A History of ‘De-dialogisation’?”]. In Jacques Bres, Aleksandra Nowakowska, Jean-Marc Sarale and Sophie Sarrazin (eds), Dialogisme: langue, discours [‘Dialogism: Language, Discourse’], 47–60. Brussels: Peter Lang.Google Scholar
Söll, Ludwig
1971 “Der neufranzösische direkte Fragesatz in einem Corpus der Kindersprache” [“The Modern French Direct Interrogative in a Children’s Language Corpus”]. In Eugenio Coseriu and Wolf-Dieter Stempel (eds), Sprache und Geschichte. Festschrift für Harri Meier zum 65. Geburtstag [‘Language and History: A Festschrift for Harri Meier on the Occasion of his 65th Birthday’], 493–506. München: Fink.Google Scholar
Tesnière, Lucien de
1959Eléments de syntaxe structural [‘Elements of Structural Syntax’]. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Waltereit, Richard
2018 “Inferencing, Reanalysis, and the History of the est-ce que Question”, Open Linguistics 41: 56–69. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Mosegaard Hansen, Maj-Britt
2020. Introduction. Journal of Historical Pragmatics 21:2  pp. 165 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.