Future markers in Western Romance
Cyclic change, synchronic variation and diachronic competition
In this article, which examines the cyclic evolution of future markers in Western Romance (mainly French and Spanish), I make use of the “satellite model” in the version proposed by
Koch and Oesterreicher (1996) to capture the complex interplay between functional change, synchronic variation and sociolinguistic evolution. This model conceives of linguistic cycles as push-chains. Thus, I will argue, young future markers originally arise from argumentative patterns that are aimed at validating announcements concerning the speaker’s projected actions. The rationale behind these mechanisms is pragmatic efficiency rather than the functioning of the language system itself. Thus, linguistic systems usually contain more items than are technically needed to keep the language system operative. In the categories of the satellite model, a certain number of younger constructions (“satellites”) exist side-by-side with a canonical construction (i.e., a functionally and sociolinguistically unmarked item), which one of the former may eventually oust from its privileged position. As I will show by sketching the evolution of the numerous future markers of peninsular Spanish from the seventeenth to the twentieth century, this perspective allows a fresh look at the evolution of cycles. More often than not, the competition between the canonical form and its satellites does not cause the former’s replacement by the latter; rather, it normally ends with the obsolescence of one the satellites involved. The eventual replacement of the canonical form by a satellite – that is, the completion of a full cycle – represents a very special (and relatively rare) case.
Article outline
- 1.Cyclic change, layering and emerging systems
- 2.Why do new future markers arise?
- 3.Pre-grammatical future constructions
- 4.The satellite model (Koch and Oesterreicher 1996)
- 5.Language change as reordering of satellites: Future constructions in the history of modern Spanish
- 6.Instead of a conclusion: What drives cyclic change?
- Notes
-
References
References (64)
References
Baker, Philip and Chris Corne. 1982. Isle de France Creole: Affinities and Origins. Ann Arbor: Karoma Publishers.
Benveniste, Émile. 1974. Problèmes de linguistique générale [‘Problems in General Linguistics’]. (Volume II1.) Paris: Gallimard.
Berschin, Helmut. 1987. “Futuro analítico y futuro sintético en el español peninsular colombiano” [‘Analytic and Synthetic Future in Peninsular and Columbian Spanish’]. Lingüística Española Actual 91: 101–109.
Blas Arroyo, José Luis. 2008. “The variable expression of future tense in Peninsular Spanish: The present (and future) of inflectional forms in the Spanish spoken in a bilingual region”. Language Variation and Change 201: 85–126.
Bybee, Joan, Revere Perkins and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.
Cartagena, Nelson. 1994. “Das Tempussystem der spanischen Gegenwartssprache” [‘The Tense System of Contemporary Spanish’]. In Rolf Thieroff and Joachim Ballweg (eds), Tense Systems in European Languages, 173–190. (Volume 11). Tübingen: Niemeyer.
Cartagena, Nelson. 2017. “Grammaire, sémantique et pragmatique des temps du futur en espagnol” [‘Grammar, semantics and pragmatics of future tenses in Spanish’]. In Laura Baranzini (ed.), Le futur dans les langues romanes [‘The Future in the Romance Languages’], 105–132. Frankfurt, M.: Peter Lang.
Company Company, Concepción. 2006. “Tiempos de formación romance II. Los futuros y condicionales” [‘Tense Markers of Romance Origin II: Futures and Conditionals’]. In Company Company, Concepción (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española [‘Historical Syntax of the Spanish Language’], 349–418. (Volume 11.) Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México.
Corne, Chris. 1977. Seychelles Creole Grammar: Elements for Indian Ocean Proto-Creole Reconstruction. Tübingen: Narr.
Coseriu, Eugenio. 1976. Das romanische Verbalsystem [‘The Verbal System of the Romance Languages’]. (Edited by Hansbert Bertsch.) Tübingen: Narr.
Damoiseau, Robert. 1987. “Situation de communication et fonctionnement de la langue en créole haïtien” [‘Communicative Situation and Language Functioning in Haitian Creole’]. Études Créoles 101: 90–106.
Detges, Ulrich and Richard Waltereit. 2016. “Grammaticalization and pragmaticalization”. In Susann Fischer and Christoph Gabriel (eds), Manual of Grammatical Interfaces in Romance, 635–657. Berlin and Boston: De Gruyter.
Detges, Ulrich. 1999. “Wie entsteht Grammatik? Kognitive und pragmatische Determinanten der Grammatikalisierung von Tempusmarkern” [‘How Does Grammar Come About? Cognitive and Pragmatic Aspects of the Grammaticalization of Tense Markers’]. In Jürgen Lang and Ingrid Neumann-Holzschuh (eds), Reanalyse und Grammatikalisierung in denromanischen Sprachen [‘Reanalysis and Grammaticalization in the Romance Languages’], 31–52. Tübingen: Niemeyer.
Díaz Peralta, Marina. 1997. “Variación sintáctica y estilo discursivo: La expresión de la futuridad en el español de las Palmas de Gran Canaria” [‘Syntactic Variation and Discourse Style: The Expression of Futurity in the Spanish of Las Palmas/Gran Canaria’]. Lingüística Española Actual 191: 185–197.
Fleischman, Suzanne. 1982. The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. Cambridge: Cambridge University Press.
Fleischman, Suzanne. 1983. “From Pragmatics to Grammar: Diachronic Reflections on Complex Pasts and Futures in Romance”. Lingua 601: 183–214.
Givón, Talmy. 1976. “Topic, Pronoun and Grammatical Agreement”. In Charles N. Li (ed.), Subject and Topic, 149–185. New York: Academic Press.
Givón, Talmy. 1979. On Understanding Grammar. New York: Academic Press.
Gougenheim, Georges. 1971 [1929]. Étude sur les périphrases verbales de la langue française [‘Studies on the Verbal Periphrases of the French Language’]. Paris: Nizet.
Heath, Jeffrey. 1998. “Hermit Crabs: Formal Renewal of Morphology by Phonologically Mediated Affix Substitution”. Language 741: 728–759.
Heine, Bernd. 1993. Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.
Heine, Bernd. 1997. Possession. Cognitive Sources, Forces and Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Helland, Hans Petter. 1995. “Futur simple et futur périphrastique: du sens aux emplois” [‘Simple Future and Periphrastic Future: From Meaning to Usage’]. Revue Romane 301: 3–26.
Hernández, César. 1971. Sintaxis española [‘Spanish Syntax’]. Valladolid: Colegio de España.
Hopper, Paul J. 1991. “On Some Principles of Grammaticization”. In Elizabeth C. Traugott and Bernd Heine (eds), Approaches to Grammaticalization, 17–35. (Volume 11: Focus on Theoretical and Methodological Issues.) Amsterdam: John Benjamins.
Koch, Peter and Wulf Oesterreicher. 1996. “Sprachwandel und expressive Mündlichkeit” [‘Linguistic Change and Oral Expressivity’]. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 26 (102): 64–96.
Koch, Peter. 1995. Zukunft und Mündlichkeit. Zu Genese und Verlust von Futurbildungen in romanischen Varietäten [‘Future and Orality: On the Rise and Loss of Future Contructions within Certain Romance Varieties’]. Paper presented in Bamberg 11/28/1995.
Koch, Peter. 1997. “Diglossie in Frankreich?” [‘Diglossia in France?’]. In Winfried Engler (ed.), Frankreich an der Freien Universität [‘France at the Free University of Berlin’], 219–249. Stuttgart: Steiner.
Kuteva, Tania A. 1995. “The Auxiliation Constraint and Reference”. In Richard Geiger (ed.), Reference in Multidisciplinary Perspective: Philosophical Object, Cognitive Subject, Intersubjective Process, 374–386. Hildesheim: Olms.
Kuteva, Tania A. 2001. Auxiliation: An Enquiry into the Nature of Grammaticalization. Oxford, Oxford University Press.
Laurendeau, Paul. 2000. “L’alternance futur simple/futur périphrastique: Une hypothèse modale” [‘The Alternation between Simple Future and Periphrastic Future: A Modal Hypothesis’]. Verbum 221: 277–292.
Lehmann, Christian. 2002. Thoughts on Grammaticalization. Erfurt: Seminar für Sprachwissenschaft.
Lindschouw, Jan. 2017. “Tense, Aspect, Mood”. In Andreas Dufter and Elisabeth Stark (eds), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax, 397–448. Berlin and Boston: De Gruyter.
Lope Blanch, Juan Miguel. 1983. “La reducción del paradigma verbal en el español de México” [‘The Reduction of the Verbal Paradigm in the Spanish of Mexico’]. In Juan M. Lope Blanch (ed.), Estudios sobre el español de México [‘Studies on the Spanish of Mexico’], 145–159. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México.
Lorenz, Bettina. 1989. Konkurrenz zwischen dem futur simple und dem futur périphrastique im gesprochenen Französisch der Gegenwart [‘Competition between the Simple Future and the Periphrastic Future in Contemporary French’]. Münster: Kleinheinrich.
Lorenz, Sabine. 1988. Die Konkurrenz zwischen dem futur simple und dem futur périphrastique im geschriebenen Französisch der Gegenwart. Münster: Kleinheinrich.
Ludwig, Ralph. 1988. Modalität und Modus im gesprochenen Französisch [‘Modality and Mood in Spoken French’]. Tübingen: Gunter Narr.
Maingueneau, Dominique. 1999. Précis de Grammaire pour les Concours [‘Grammar Handbook for State Exams’]. Paris: Dunod.
Massot, Benjamin. 2003. Éléments linguistiques pour une vision diglossique du français contemporain [‘Linguistic Elements for a Diglossia Account of Contemporary French’]. Mém. de D.E.A., Université Paris 8 Vincennes. Available online at: [URL]
Meier, Harri, Leopoldo Sáez Godoy, Klaus Hunnius, Raúl Avila and Larry Grimes. 1968. “Futur und Zukunft im Spanischen” [‘Future and Futurity in Spanish’]. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 119 (204): 332–353.
Patard, Adeline, Walter de Mulder and Natalia Grabar. 2017. “Le futur synthétique français a-t-il eu un sens intentionnel?” [‘Does the Synthetic Future of French Have an Intentional Meaning?’]. In Laura Baranzini (ed.), Le futur dans les langues romanes [‘The Future in the Romance Languages’], 15–47. Frankfurt, M.: Peter Lang.
Pitloun, Petr. 2005. “La perífrasis ir a + infinitivo y la expresión de la posterioridad en el habla culta de Costa Rica” [‘The Periphrasis ir a + Infinitive and the Expression of Posteriority in Costa Rican Educated Speech’]. Filología y Lingüística 311: 233–250.
Poplack, Shana and Nathalie Dion. 2009. “Prescription vs. Praxis. The Evolution of Future Temporal Reference in French”. Language 851: 557–587.
Reed, Cory A. 1991. “Cervantes and the Novelization of Drama: Tradition and Innovation in the Entremeses
”. Bulletin of the Cervantes Society of America 11 (1): 61–86.
Reinöhl, Uta and Nikolaus P. Himmelmann. 2017. “Renewal: A Figure of Speech or a Process Sui Generis?”, Language 931: 381–413.
Rohlfs, Gerhard. 1949. Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten [‘Historical Grammar of the Italian Language and its Vernaculars’]. (Volume II1: Formenlehre und Syntax.) Bern: Francke.
Schlupp, Daniel. 1997. Modalités prédicatives, modalités aspectuelles et auxiliaires en créole à base lexicale française de la Guyane française. XVIIIe – XXe siècles [‘Predicative Modalities, Aspectual Modalities and Auxiliaries in the French-Based Creole of French Guyana. 18th-20th Century’]. Tübingen: Niemeyer.
Schrott, Angela. 1997. Futurität im Französischen der Gegenwart. Semantik und Pragmatik der Tempora der Zukunft [‘Futurity in Contemporary French. Semantics and Pragmatics of the Future Tenses’]. Tübingen: Narr.
Searle, John R. 1975. “A Taxonomy of Illocutionary Acts”. In John Gunderson (ed.), Language, Mind and Knowledge, 344–379. Minneapolis: University of Minneapolis Press.
Sedano, Mercedes. 1994. “El futuro morfológico y la expresión ir a + infinitivo en el español hablado de Venezuela” [‘The Morphological Future and the Expression ir a + Infinitive in Venezuelan Spoken Spanish’]. Verba 211: 225–240.
Silva Corvalán, Carmen and Tracy Terrell. 1989. “Notas sobre la expresión de futuridad en el español del Caribe” [‘Notes on the Expression of Futurity in Caribbean Spanish’]. Hispanic Linguistics 21: 191–208.
Söll, Ludwig. 1968. “Synthetisches und analytisches Futur im modernen Spanischen” [‘Synthetic and Analytic Future in Modern Spanish’]. Romanische Forschungen 801: 239–248.
Togeby, Knud. 1982. Grammaire française [‘French Grammar’]. (Volume 21: Les formes personnelles du verbe [‘The Personal Forms of the Verb’].) Copenhagen: Akad. Forl.
Valesio, Paolo. 1968. “The Romance Synthetic Future Pattern and its First Attestations (i)”. Lingua 201: 113–161.
Von der Gabelentz, Georg. 1901 [1891]. Die Sprachwissenschaft: ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse [‘Linguistics: Its Tasks, Methods and Present Results’]. Leipzig: Weigel.
Von Wartburg, Walther. 1970 [1943]. Einführung in Problematik und Methodik der Sprachwissenschaft [‘Introduction into Issues and Methodologies in Linguistics’]. Tübingen: Niemeyer.
Werner, Edeltraud. 1980. Die Verbalperiphrase im Mittelfranzösischen. Eine semantisch- syntaktische Analyse [‘The Verbal Periphrases in Middle French: A Semantic and Syntactic Account’]. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Westmoreland, Maurice. 1997. “The dialectalization of Spanish future tense usage”. Word 481: 375–395.
Wilmet, Marc. 1970. Le système de l’indicatif en Moyen Français [‘The System of the Indicative in Middle French’]. Genève: Droz.
Yllera, Alicia. 1980. Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis medievales [‘Historical Syntax of the Spanish Verb: The Medieval Periphrases’]. Zaragoza: Departamento de Filología Francesa.
Zeman, Sonja. 2015. “The Elementary Particles of Distance in Space, Time, Grammar, and Discourse”. In Barbara Sonnenhauser and Anastasia Meermann (eds), Distance in Language: Grounding a Metaphor, 7–36. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Zeman, Sonja. 2019. “The Emergence of Viewpoints in Multiple Perspective Constructions”. In Caroline Gentens, An van Linden, Maria Sol Sansiñena Pascual and Stef Spronck (eds), Perspective Shifts, special issue of Pragmatics 29 (2): 226–249.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mosegaard Hansen, Maj-Britt
2020.
Introduction.
Journal of Historical Pragmatics 21:2
► pp. 165 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.