Chancery norms before Chancery English?
Templates in royal writs from Alfred the Great to William the
Conqueror
This study analyses two Old English formulae gret
freodlice (‘greets in a friendly manner’) and ic cyðe eow
þæt (‘I make it known to you that’), which form a salutation–notification template in a document type called writs. It
connects the emergence of this formulaic set to previous oral traditions of
delivering news and messages, and to their reflection in dictation practices
from at least the time of King Alfred. Their later routinisation and
standardisation is seen as a factor brought about by the centralised production
of royal writs and their subsequent adoption as templates in monastic scriptoria
across the country. These templates continue to be recycled in the early Middle
English period both in English and in Latin writs, ultimately shifting to
Latin-only documents during the reign of William the Conqueror. Although this
shift does not hinder the continuity of the selected bureaucratic template into
the later Middle Ages, it affects the structure of the discourse community
associated with the chancery norms, consolidating its core (those literate in
Latin who are involved in production and preservation of writs) and
marginalising its periphery (English speakers who used to make up the informed
audience for writs in local courts).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data
- 3.Analysis
- 3.1The two formulae in the pre-Conquest period
- 3.1.1The first attestation and its possible origin
- 3.1.2The salutation
- 3.1.3The notification
- 3.1.4Diffusion
- 3.1.4.1Geographical diffusion
- 3.1.4.2Genre diffusion
- 3.1.4.3Social diffusion
- 3.2The two formulae after the Conquest
- 3.2.1The salutation
- 3.2.2The notification
- 4.Discussion and conclusions
- Notes
-
References
References (41)
References
Bately, Janet M. 2014. “Alfred as Author and Translator”. In Nicole Guenther Discenza and Paul E. Szarmach (eds), A Companion to Alfred the Great, 113–42. Leiden and Boston: Brill.
Bates, David (ed.). 1998. Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I,
1066–1087. Oxford: Clarendon Press.
Benskin, Michael. 1992. “Some New Perspectives on the Origins of Standard Written
English”. In J. A. van Leuvensteijn and J. B. Berns (eds), Dialect and Standard Language: Dialekt und Standardsprache, in the
English, Dutch, German and Norwegian Language Areas, 71–105. Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen.
Benskin, Michael. 2004. “Chancery Standard”. In Christian Kay, Carole Hough and Irené Wotherspoon (eds), New Perspectives on English Historical Linguistics: Selected papers from
12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002, 1–40. (Volume 21: Lexis and Transmission.) Amsterdam: Benjamins.
Blair, John. 2005. The Church in Anglo-Saxon Society. Oxford: Oxford University Press.
Campbell, James. 2000. The Anglo-Saxon State. London: Hambledon and London.
Clanchy, Michael T. 1979. From Memory to Written Record: England 1066–1307. London: Arnold.
Clanchy, Michael T. 2013. From Memory to Written Record: England 1066–1307. (Third edition.) Chichester: Wiley-Blackwell.
Clement, Richard W. 1986. “The Production of the Pastoral Care: King Alfred
and His Helpers”. In Paul E. Szarmach (ed.), Studies in Earlier Old English Prose, 129–52. Albany: State University of New York Press.
Cubitt, Catherine. 2009. “Ælfric’s Lay Patrons”. In Hugh Magennis and Mary Swan (eds), A Companion to Ælfric, 165–92. Leiden/Boston: Brill.
Dictionary of Old English: A to H (DOE). Online. 2016. Edited by Angus Cameron, Ashley Crandell Amos, Antonette diPaolo Healey et al. Toronto: Dictionary of Old English Project. Accessed 6 March 2017 at: [URL]
Dictionary of Old English Corpus in Electronic Form (doec),
The. 2009. Edited by Antonette diPaolo Healey, with John Price Wilkin and Xin Xiang. Toronto: University of Toronto. Accessed 6 March 2017 at: [URL]
Electronic Sawyer: Anglo-Saxon Charters: An Annotated List and
Bibliography, The. Edited by Peter H. Sawyer (London: Royal Historical Society, 1968), revised by Simon Keynes et al. (King’s College London). Accessed 21 April 2016 at: [URL]
Fisher, John H. 1996. The Emergence of Standard English. Lexington, Kentucky: University Press of Kentucky.
Godden, Malcolm. 1978. “Aelfric and the Vernacular Prose Tradition”. In Paul E. Szarmach and Bernard F. Huppé (eds), The Old English Homily and its Backgrounds, 99–117. Albany: State University of New York Press.
Godden, Malcolm. 2009. “Ælfric and the Alfredian Precedents”. In Hugh Magennis and Mary Swan (eds), A Companion to Ælfric, 139–63. Leiden and Boston: Brill.
Hall, Hubert. 1908. Studies in English Official Historical Documents. Cambridge: Cambridge University Press.
Harmer, Florence E. 1952. Anglo-Saxon Writs. Manchester: Manchester University Press.
Heslop, T. A. 2014. “Seals”. In Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes and Donald Scragg (eds), The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England, 426–27. Second edition. Chichester: Wiley-Blackwell.
Hill, Joyce. 2009. “Ælfric: His Life and Works”. In Hugh Magennis and Mary Swan (eds), A Companion to Ælfric, 35–65. Leiden and Boston: Brill.
van Houts, Elisabeth. 2011. “Intermarriage”. In Julia Crick and Elisabeth van Houts (eds), A Social History of England, 900–1200, 247–55. Cambridge: Cambridge University Press.
Huppé, Bernard F. 1978. “Alfred and Aelfric: A Study of Two Prefaces”. In Paul E. Szarmach and Bernard F. Huppé (eds), The Old English Homily and its Backgrounds, 119–37. Albany: State University of New York Press.
Irvine, Susan. 2014. “The Alfredian Prefaces and Epilogues”. In Nicole Guenther Discenza and Paul E. Szarmach (eds), A Companion to Alfred the Great, 143–70. Leiden and Boston: Brill.
Keynes, Simon. 1985. “King Athelstan’s Books”. In Michael Lapidge and Helmut Gneuss (eds), Learning and Literature in Anglo-Saxon England: Studies Presented to
Peter Clemoes on Occasion of His Sixty-Fifth Birthday, 143–201. Cambridge: Cambridge University Press.
Keynes, Simon. 2014a. “Chancery, Royal”. In Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes and Donald Scragg (eds), The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England, 97–98. (Second edition.) Chichester: Wiley-Blackwell.
Keynes, Simon. 2014b. “Charters and Writs”. In Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes and Donald Scragg (eds), The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England, 102–103. (Second edition.) Chichester: Wiley-Blackwell.
Lanham, Carol Dana. 1975. Salutatio Formulas in Latin Letters to 1200: Syntax, Style and
Theory. (Münchener Beiträge zur Mediävistik und Renaissance-Forschung, Volume
22.) Munich: Arbeo-Gesellschaft.
Lawson, M. K. 1993. Cnut: The Danes in England in the Early Eleventh Century. London: Longman.
North, Richard, Joe Allard and Patricia Gillies (eds). 2011. The Longman Anthology of Old English, Old Icelandic and Anglo-Norman
Literatures. Harlow: Longman.
O’Brien, Bruce R. 2011. Reversing Babel: Translation among the English during an Age of
Conquests, c.800 to c.1200. Newark: University of Delaware Press.
Oxford English Dictionary Online (OED). 2010. Oxford University Press. Accessed 6 March 2017 at: [URL]
Roach, Levi. 2013. Kingship and Consent in Anglo-Saxon England, 871–978: Assemblies and the
State in the Early Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press.
Samuels, M. L. 1963. “Some Applications of Middle English Dialectology”, English Studies 441: 81–94.
Sharpe, Richard. 2003. “The Use of Writs in the Eleventh Century,” Anglo-Saxon England 321: 247–91.
Stafford, Pauline. 2014. “Eadgyth”. In Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes and Donald Scragg (eds), The Wiley Blackwell Encyclopedia of Anglo-Saxon England, 1541. Chichester: Wiley-Blackwell.
Stanton, Robert. 2002. The Culture of Translation in Anglo-Saxon England. Cambridge: D.S. Brewer.
Timofeeva, Olga. 2010a. “Anglo-Latin Bilingualism before 1066: Prospects and
Limitations”. In Alaric Hall, Olga Timofeeva, Ágnes Kiricsi and Bethany Fox (eds), Interfaces between Language and Culture in Medieval England: A
Festschrift for Matti Kilpiö, 1–36. Leiden: Brill.
Timofeeva, Olga. 2010b. Non-finite Constructions in Old English, with Special Reference
to Syntactic Borrowing from Latin. PhD dissertation. Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki. (Volume LXXX1.) Helsinki: Société Néophilologique.
Timofeeva, Olga. 2018. “
aelfred mec heht gewyrcan: Sociolinguistic Concepts in
the Study of Alfredian English”. English Language and Linguistics, 22 (1): 123–48.
Treharne, Elaine. 2012. Living Through Conquest: The Politics of Early English, 1020 to
1220. Oxford: Oxford University Press.
Williams, Ann. 2004. “Edith (d. 1075),” Oxford Dictionary of National Biography Online. Oxford University Press. Accessed 28 June 2016 at: [URL]
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.