From adverb to intensifier
Corpus-based research in diachronic linguistics on the example of the Polish words okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’)
This paper aims is to analyse the status of selected Polish words: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’). These units are traditionally considered to be adverbs, and their formal structure and original meaning indicate derivation from proper adjectives. We presume that adverbs might develop into intensifiers, which are semantically close to bardzo (‘very’). By analysing the linguistic material extracted from chronologically differentiated corpora of Polish (korba, kf19 and nkjp), we want to show how this linguistic process has been evolving over the centuries. Our research examines quantitative and qualitative collocational data of okrutnie, strasznie and szalenie with their categorical value and semantic evaluation (positive, neutral and negative). Our research reveals that the changing of words’ meaning, and their syntactic function, switched from the object language to the metalanguage level, is a feature associated with grammaticalization. We used a statistical chi-square test to verify the probability of word co-occurrence.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Research questions
- 3.Method
- 4.Quantitative and qualitative analysis of the occurrences: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’) in korba
- 4.1Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit okrutnie (‘cruelly’)
- 4.2Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit strasznie (‘terribly’)
- 4.3Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit szalenie (‘madly’)
- 5.Quantitative and qualitative analysis of the occurrences: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’) in kf19
- 5.1Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit okrutnie (‘cruelly’)
- 5.2Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit strasznie (‘terribly’)
- 5.3Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit szalenie (‘madly’)
- 6.Quantitative and qualitative analysis of the collocations: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’) in nkjp
- 6.1Quantitative and qualitative analysis of collocations of the unit okrutnie (‘cruelly’)
- 6.2Quantitative and qualitative analysis of collocations of the unit strasznie (‘terribly’)
- 6.3Quantitative and qualitative analysis of collocations of the unit szalenie (‘madly’)
- 7.Conclusion
- Notes
-
Corpora
-
Dictionaries
-
References
References (50)
Corpora
Electronic Corpus of the 17th and 18th c. Polish Texts (until 1772). Accessed January to June 2019 at: [URL] –
korba
.
Corpus of the Polish Language 1830–1918. Accessed January to June 2019 at: [URL] –
kf19
.
National Corpus of Polish. Accessed January to June 2019 at: [URL] – nkjp.
Dictionaries
Boryś, Wiesław. 2005. Słownik etymologiczny języka polskiego [‘
Etymological Dictionary of the Polish Language
’]. Kracow: Literary Publishing House –
sbo
.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dubisz, Stanisław (ed.). 2003. Uniwersalny słownik języka polskiego [‘
Universal Dictionary of Polish Language
’]. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN –
usjp
.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gruszczyński, Włodzimierz (ed.). n.d. Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku [‘
Electronic Dictionary of the 17th and 18th Century Polish
’]. Accessed May 2019 at: [URL] –
esjpxvii/xviii
.
Mayenowa, Maria R. et al. (eds). 1966–2019. Słownik polszczyzny XVI wieku [‘
Dictionary of the 16th Century Polish
’]. Wroclaw–Warsaw–Kracow: Ossoliński National Institute. [URL] –
sxvi
.
Urbańczyk, Stanisław et al. (eds). 1953–2000. Słownik staropolski [‘
The Old Polish Dictionary
’]. Wroclaw–Warsaw–Kracow: Ossoliński National Institute. Accessed May 2019 at: [URL] –
sstp
.
Zdanowicz, Aleksander et al. (eds). 1861. Słownik języka polskiego [‘
The Dictionary of the Polish Language
’]. Vilnius: Maurycy Orgelbrand. Electronic edition accessed at: [URL] –
swil
.
Żmigrodzki, Piotr (ed.). Współczesny słownik języka polskiego PAN [‘
Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish
’]. Accessed January to June 2019 at: [URL] –
wsjp
.
References
Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravinik, Michał Krzyżanowski, Tony McEnery and Ruth Wodak. 2008. “A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press”. Discourse and Society 19 (3): 273–306. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bałabaniak, Dagmara. 2013. Polskie intensyfikatory leksykalne na tle wyrażeń gradacyjnych [‘
Polish Lexical Intensifiers, as Opposed to Gradation Phrases
’]. Opole: University of Opole Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bałabaniak, Dagmara. 2014. “O użyciu wyrażeń przysłówkowych w pozycji intensyfikatora – problemy interpretacji” [‘About the Use of Adverbial Phrases in the Intensifier Position – Interpretative Problems’]. Linguarum Silva 31: 29–40. Katowice: University of Silesia Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bałabaniak, Dagmara and Barbara Mitrenga. 2015. Polskie intensyfikatory w ujęciu historycznym [‘
Polish Intensifiers: A Historical Approach
’]. Katowice: University of Silesia Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bally, Charles. 1909. Traitè de stylistique française [‘
The Stylistics of French
’]. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bień, Janusz S. 2009. “Dygitalizacja i komputeryzacja słowników na przykładzie Słownika polszczyzny XVI wieku” [‘Digitalisation and Computerisation of Dictionaries (Exemplified by the Dictionary of the 16th Century Polish)’]. In Język polski wczoraj, dziś, jutro. W 100. rocznicę urodzin prof. S. Urbańczyka, 24–25 kwietnia 2009 [‘
The Polish Language Yesterday, Today and Tomorrow. On the 100th Anniversary of the Birth of Prof. S. Urbańczyk
’]. (Unpublished.) Kracow. Available online at: [URL].
Bilińska, Joanna, Magdalena Derwojedowa, Monika Kwiecień and Witold Kieraś. 2016. “Mikrokorpus polszczyzny 1830–1918” [‘Microcorpus of the Polish language 1830–1918’]. Komunikacja Specjalistyczna 111: 149–161.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brinton, Laurel J. and Elizabeth C. Traugott. 2005. Lexicalization and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Danielewiczowa, Magdalena. 2012. W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne [‘
Probing into Specialization of Meanings: Adverbial Attestation Metapredicates
’]. Warsaw: BEL Studio Sp. z o.o.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dziwirek, Katarzyna. 2020. “Escape from Etymology? A Corpus Study of Polish Adjectival Intensifiers”. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska 51, Sectio N: 454–472. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Evert, Stefan. 2004. The Statistics of Word Cooccurrences: Word Pairs and Collocations. (Unpublished PhD thesis.) Stuttgart: Universität Stuttgart.
Evert, Stefan. 2008. “Corpora and Collocations”. In Anke Lüdeling and Merja Kytö (eds), Corpus Linguistics: An International Handbook, 223–233. Berlin: De Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Firth, John. 1957. Papers in Linguistics. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grochowski, Maciej, Anna Kisiel and Magdalena Żabowska. 2018. “Zasady opisu jednostek funkcyjnych w WSJP PAN” [‘The Principles for the Description of Functional Units at WSJP PAN’]. In Piotr Żmigrodzki (ed.), Wielki słownik języka polskiego PAN: geneza, koncepcja, zasady opracowania [‘
The Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish: Genesis, Concept, Principles of Development
’], 191–203. Kracow: Institute of Polish Language PAN. Available online at: [URL]
Grucza, Sambor. 2007. O konieczności tworzenia korpusów tekstów specjalistycznych [‘On the Necessity to Create Specialized Texts Corpora’]. In Sambor Grucza, Małgorzata Kornacka and Adam Marchwiński (eds), W kręgu teorii i praktyki lingwistycznej [‘
On the Linguistic Theory and Practice
’], 103–122. Warsaw: University of Warsaw Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gruszczyński, Włodzimierz and Renata Bronikowska. n.d. Instrukcja korzystania z wyszukiwarki do Elektronicznego Korpusu Tekstów Polskich z XVII i XVIII wieku (do 1772 r.) [‘
Electronic Corpus of 17th and 18th Century Polish Texts Search Engine User Manual
’]. Available online at: [URL].
Gruszczyński, Włodzimierz, Dorota Adamiec, Renata Bronikowska, Witold Kieraś, Emanuel Modrzejewski, Aleksandra Wieczorek and Marcin Woliński. 2022. “The Electronic Corpus of 17th- and 18th-century Polish Texts”. Language Resources and Evaluation 561: 309–332. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grzegorczykowa, Renata. 1975. Funkcje semantyczne i składniowe polskich przysłówków [‘
Semantic and Syntactic Functions of Polish Adverbs
’]. Wroclaw: Ossoliński National Institute.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halliday, Michael. 1966. “Lexis as a Linguistic Level”. Journal of Linguistics 2 (1): 57–67. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Janus, Elżbieta. 1981. Wykładniki intensywności cechy (na materiale polskim i rosyjskim) [‘
Feature Intensity Exponents (Exemplified by Polish and Russian Materials)
’]. Wroclaw: Ossoliński National Institute.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kleszczowa, Krystyna. 2007. “<Bardzo> podobne a jednak inne. Z historii polskich wykładników intensywności cechy” [‘<Bardzo> Similar, but Different. From the History of Polish Indicators of Quality Intensity’]. Prace Filologiczne 531: 315–321.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kleszczowa, Krystyna. 2015. U źródeł polskich partykuł. Derywacja funkcjonalna, przemiany, zaniki [‘
At the Sources of Polish Particles: Funkctional Derivation, Conversions, Disappearances
’]. Katowice: University of Silesia Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laskowska, Elżbieta. 1993. Wartościowanie w języku potocznym [‘
Valuation in Everyday Language
’]. Bydgoszcz: Pedagogical University in Bydgoszcz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mitrenga, Barbara. 2014. “Wykładniki intensywności typu strasznie, potwornie, przeraźliwie w historii polszczyzny” [‘
Intensity Determinants of Strasznie, Potwornie, Przeraźliwie in the History of Polish
’]. In Krystyna Kleszczowa and Anna Szczepanek (eds), Wyrażenia funkcyjne w perspektywie diachronicznej, synchronicznej i porównawczej [‘
Function Expressions from Diachronic, Synchronic and Comparative Perspective
’], 91–108. Katowice: University of Silesia Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Palmer, Harold. 1933. Second Interim Report on English Collocations. Tokyo: The Institute for Research in English Teaching.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pęzik, Piotr. 2012. “Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP” [‘PELCRA Search Engine for NKJP for the National Corpus of Polish’]. In Adam Przepiórkowski, Mirosław Bańko, Rafał L. Górski and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds), Narodowy Korpus Języka Polskiego [‘
National Corpus of Polish
’], 253–273. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Porzig, Walter. 1934. “Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen” [‘The Essential Meaning Relations’]. In Lothar Schmidt (ed.), Wortfeldforschung. Zur Geschichte und Theorie des sprachlichen Feldes [‘
The Semantic Field Theory: History and Theory
’], 78–103. Darmstadt: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Przepiórkowski, Adam, Mirosław Bańko, Rafał L. Górski and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds). 2012. Narodowy Korpus Języka Polskiego [‘
The National Corpus of Polish
’]. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Przybylska, Renata. 2018. “Ilustracja materiałowa w WSJP PAN – kolokacje i cytaty” [‘The Linguistic Material in WSJP PAN – Collocations and Citations’]. In Piotr Żmigrodzki (ed.), Wielki słownik języka polskiego PAN. Geneza, koncepcja, zasady opracowania [‘
The Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish: Genesis, Concept, Principles of Development
’], 115–126. Kracow: Institute of the Polish Language PAN. Available online at: [URL]
Puzynina, Jadwiga. 2001/2002. “O pojęciu intensyfikacji” [‘
On the Concept of Intensification
’]. Roczniki Humanistyczne 49–50 (6): 321–327.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sojda, Sylwia. 2018. “Lingwistyczna kategoria intensywności w językoznawstwie polskim i słowackim” [‘
Linguistic Category of Intensification in the Polish and Slovak Linguistics
’]. Slavica Slovaca 53 (2): 118–125.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Straś, Ewa. 2008. Kategoria intensywności we frazeologii języka polskiego i rosyjskiego [‘
The Category of Intensity in the Phraseology of the Polish and Russian Language
’]. Katowice: University of Silesia Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wajszczuk, Jadwiga. 2005. O metatekście [‘
On Metatext
’]. Warsaw: Department of Formal Linguistics of the University of Warsaw.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wajszczuk, Jadwiga. 2010. “Functional Class (So Called ‘Part of Speech’) Assignment as a Kind of Meaning-bound Word Syntactic Information”. Cognitives Studies 101: 1–19.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wędkiewicz, Stanisław. 1914. “Haniebnie, srodze, strasznie = ‘bardzo’” [‘Foully, dourly, terrible = “very”’]. Język Polski 1–101: 112–114.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xiao, Richard and Tony McEnery. 2006. “Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Corpus Linguistic Perspective”. Applied Linguistics 27 (1): 103–129. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Żmigrodzki, Piotr. 2018. “Methodological Issues of the Compilation of the Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish”. In Jaka Čibej, Vajko Gorjanc, Iztok Kosem and Simon Krek (eds), Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts, 209–219. Ljubljana: Ljubljana University Press, Faculty of Arts.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Żmigrodzki, Piotr, Mirosław Bańko, Barbara Batko-Tokarz, Jakub Bobrowski, Anna Czelakowska, Maciej Grochowski, Renata Przybylska, Jadwiga Waniakowa and Katarzyna Węgrzynek (eds). 2018. Wielki słownik języka polskiego PAN. Geneza, koncepcja, zasady opracowania. [‘
The Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish: Genesis, Concept, Principles of
Development
’]. Kracow: Institute of Polish Language PAN. Available online at: [URL]
Cited by (1)
Cited by one other publication
Pastuch, Magdalena
2023.
“From the Speaker’s Point of View” – Subjectification as Pragmatic-Semantic Language Change.
Studies in Polish Linguistics 18:4
► pp. 145 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.