From adverb to intensifier
Corpus-based research in diachronic linguistics on the example of the Polish words okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’)
This paper aims is to analyse the status of selected Polish words: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’). These units are traditionally considered to be adverbs, and their formal structure and original meaning indicate derivation from proper adjectives. We presume that adverbs might develop into intensifiers, which are semantically close to bardzo (‘very’). By analysing the linguistic material extracted from chronologically differentiated corpora of Polish (korba, kf19 and nkjp), we want to show how this linguistic process has been evolving over the centuries. Our research examines quantitative and qualitative collocational data of okrutnie, strasznie and szalenie with their categorical value and semantic evaluation (positive, neutral and negative). Our research reveals that the changing of words’ meaning, and their syntactic function, switched from the object language to the metalanguage level, is a feature associated with grammaticalization. We used a statistical chi-square test to verify the probability of word co-occurrence.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Research questions
- 3.Method
- 4.Quantitative and qualitative analysis of the occurrences: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’) in korba
- 4.1Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit okrutnie (‘cruelly’)
- 4.2Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit strasznie (‘terribly’)
- 4.3Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit szalenie (‘madly’)
- 5.Quantitative and qualitative analysis of the occurrences: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’) in kf19
- 5.1Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit okrutnie (‘cruelly’)
- 5.2Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit strasznie (‘terribly’)
- 5.3Quantitative and qualitative analysis of occurrences of the unit szalenie (‘madly’)
- 6.Quantitative and qualitative analysis of the collocations: okrutnie (‘cruelly’), strasznie (‘terribly’) and szalenie (‘madly’) in nkjp
- 6.1Quantitative and qualitative analysis of collocations of the unit okrutnie (‘cruelly’)
- 6.2Quantitative and qualitative analysis of collocations of the unit strasznie (‘terribly’)
- 6.3Quantitative and qualitative analysis of collocations of the unit szalenie (‘madly’)
- 7.Conclusion
- Notes
-
Corpora
-
Dictionaries
-
References
References (50)
Corpora
Electronic Corpus of the 17th and 18th c. Polish Texts (until 1772). Accessed January to June 2019 at: [URL] –
korba
.
Corpus of the Polish Language 1830–1918. Accessed January to June 2019 at: [URL] –
kf19
.
National Corpus of Polish. Accessed January to June 2019 at: [URL] – nkjp.
Dictionaries
Boryś, Wiesław. 2005. Słownik etymologiczny języka polskiego [‘
Etymological Dictionary of the Polish Language
’]. Kracow: Literary Publishing House –
sbo
.
Dubisz, Stanisław (ed.). 2003. Uniwersalny słownik języka polskiego [‘
Universal Dictionary of Polish Language
’]. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN –
usjp
.
Gruszczyński, Włodzimierz (ed.). n.d. Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku [‘
Electronic Dictionary of the 17th and 18th Century Polish
’]. Accessed May 2019 at: [URL] –
esjpxvii/xviii
.
Mayenowa, Maria R. et al. (eds). 1966–2019. Słownik polszczyzny XVI wieku [‘
Dictionary of the 16th Century Polish
’]. Wroclaw–Warsaw–Kracow: Ossoliński National Institute. [URL] –
sxvi
.
Urbańczyk, Stanisław et al. (eds). 1953–2000. Słownik staropolski [‘
The Old Polish Dictionary
’]. Wroclaw–Warsaw–Kracow: Ossoliński National Institute. Accessed May 2019 at: [URL] –
sstp
.
Zdanowicz, Aleksander et al. (eds). 1861. Słownik języka polskiego [‘
The Dictionary of the Polish Language
’]. Vilnius: Maurycy Orgelbrand. Electronic edition accessed at: [URL] –
swil
.
Żmigrodzki, Piotr (ed.). Współczesny słownik języka polskiego PAN [‘
Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish
’]. Accessed January to June 2019 at: [URL] –
wsjp
.
References
Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid Khosravinik, Michał Krzyżanowski, Tony McEnery and Ruth Wodak. 2008. “A Useful Methodological Synergy? Combining Critical Discourse Analysis and Corpus Linguistics to Examine Discourses of Refugees and Asylum Seekers in the UK Press”. Discourse and Society 19 (3): 273–306. 

Bałabaniak, Dagmara. 2013. Polskie intensyfikatory leksykalne na tle wyrażeń gradacyjnych [‘
Polish Lexical Intensifiers, as Opposed to Gradation Phrases
’]. Opole: University of Opole Press.
Bałabaniak, Dagmara. 2014. “O użyciu wyrażeń przysłówkowych w pozycji intensyfikatora – problemy interpretacji” [‘About the Use of Adverbial Phrases in the Intensifier Position – Interpretative Problems’]. Linguarum Silva 31: 29–40. Katowice: University of Silesia Press.
Bałabaniak, Dagmara and Barbara Mitrenga. 2015. Polskie intensyfikatory w ujęciu historycznym [‘
Polish Intensifiers: A Historical Approach
’]. Katowice: University of Silesia Press.
Bally, Charles. 1909. Traitè de stylistique française [‘
The Stylistics of French
’]. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.
Bień, Janusz S. 2009. “Dygitalizacja i komputeryzacja słowników na przykładzie Słownika polszczyzny XVI wieku” [‘Digitalisation and Computerisation of Dictionaries (Exemplified by the Dictionary of the 16th Century Polish)’]. In Język polski wczoraj, dziś, jutro. W 100. rocznicę urodzin prof. S. Urbańczyka, 24–25 kwietnia 2009 [‘
The Polish Language Yesterday, Today and Tomorrow. On the 100th Anniversary of the Birth of Prof. S. Urbańczyk
’]. (Unpublished.) Kracow. Available online at: [URL].
Bilińska, Joanna, Magdalena Derwojedowa, Monika Kwiecień and Witold Kieraś. 2016. “Mikrokorpus polszczyzny 1830–1918” [‘Microcorpus of the Polish language 1830–1918’]. Komunikacja Specjalistyczna 111: 149–161.
Brinton, Laurel J. and Elizabeth C. Traugott. 2005. Lexicalization and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press. 

Danielewiczowa, Magdalena. 2012. W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne [‘
Probing into Specialization of Meanings: Adverbial Attestation Metapredicates
’]. Warsaw: BEL Studio Sp. z o.o.
Dziwirek, Katarzyna. 2020. “Escape from Etymology? A Corpus Study of Polish Adjectival Intensifiers”. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska 51, Sectio N: 454–472. 

Evert, Stefan. 2004. The Statistics of Word Cooccurrences: Word Pairs and Collocations. (Unpublished PhD thesis.) Stuttgart: Universität Stuttgart.
Evert, Stefan. 2008. “Corpora and Collocations”. In Anke Lüdeling and Merja Kytö (eds), Corpus Linguistics: An International Handbook, 223–233. Berlin: De Gruyter.
Firth, John. 1957. Papers in Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Grochowski, Maciej, Anna Kisiel and Magdalena Żabowska. 2018. “Zasady opisu jednostek funkcyjnych w WSJP PAN” [‘The Principles for the Description of Functional Units at WSJP PAN’]. In Piotr Żmigrodzki (ed.), Wielki słownik języka polskiego PAN: geneza, koncepcja, zasady opracowania [‘
The Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish: Genesis, Concept, Principles of Development
’], 191–203. Kracow: Institute of Polish Language PAN. Available online at: [URL]
Grucza, Sambor. 2007. O konieczności tworzenia korpusów tekstów specjalistycznych [‘On the Necessity to Create Specialized Texts Corpora’]. In Sambor Grucza, Małgorzata Kornacka and Adam Marchwiński (eds), W kręgu teorii i praktyki lingwistycznej [‘
On the Linguistic Theory and Practice
’], 103–122. Warsaw: University of Warsaw Press.
Gruszczyński, Włodzimierz and Renata Bronikowska. n.d. Instrukcja korzystania z wyszukiwarki do Elektronicznego Korpusu Tekstów Polskich z XVII i XVIII wieku (do 1772 r.) [‘
Electronic Corpus of 17th and 18th Century Polish Texts Search Engine User Manual
’]. Available online at: [URL].
Gruszczyński, Włodzimierz, Dorota Adamiec, Renata Bronikowska, Witold Kieraś, Emanuel Modrzejewski, Aleksandra Wieczorek and Marcin Woliński. 2022. “The Electronic Corpus of 17th- and 18th-century Polish Texts”. Language Resources and Evaluation 561: 309–332. 

Grzegorczykowa, Renata. 1975. Funkcje semantyczne i składniowe polskich przysłówków [‘
Semantic and Syntactic Functions of Polish Adverbs
’]. Wroclaw: Ossoliński National Institute.
Halliday, Michael. 1966. “Lexis as a Linguistic Level”. Journal of Linguistics 2 (1): 57–67. 

Janus, Elżbieta. 1981. Wykładniki intensywności cechy (na materiale polskim i rosyjskim) [‘
Feature Intensity Exponents (Exemplified by Polish and Russian Materials)
’]. Wroclaw: Ossoliński National Institute.
Kleszczowa, Krystyna. 2007. “<Bardzo> podobne a jednak inne. Z historii polskich wykładników intensywności cechy” [‘<Bardzo> Similar, but Different. From the History of Polish Indicators of Quality Intensity’]. Prace Filologiczne 531: 315–321.
Kleszczowa, Krystyna. 2015. U źródeł polskich partykuł. Derywacja funkcjonalna, przemiany, zaniki [‘
At the Sources of Polish Particles: Funkctional Derivation, Conversions, Disappearances
’]. Katowice: University of Silesia Press.
Laskowska, Elżbieta. 1993. Wartościowanie w języku potocznym [‘
Valuation in Everyday Language
’]. Bydgoszcz: Pedagogical University in Bydgoszcz.
Mitrenga, Barbara. 2014. “Wykładniki intensywności typu strasznie, potwornie, przeraźliwie w historii polszczyzny” [‘
Intensity Determinants of Strasznie, Potwornie, Przeraźliwie in the History of Polish
’]. In Krystyna Kleszczowa and Anna Szczepanek (eds), Wyrażenia funkcyjne w perspektywie diachronicznej, synchronicznej i porównawczej [‘
Function Expressions from Diachronic, Synchronic and Comparative Perspective
’], 91–108. Katowice: University of Silesia Press.
Palmer, Harold. 1933. Second Interim Report on English Collocations. Tokyo: The Institute for Research in English Teaching.
Pęzik, Piotr. 2012. “Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP” [‘PELCRA Search Engine for NKJP for the National Corpus of Polish’]. In Adam Przepiórkowski, Mirosław Bańko, Rafał L. Górski and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds), Narodowy Korpus Języka Polskiego [‘
National Corpus of Polish
’], 253–273. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN.
Porzig, Walter. 1934. “Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen” [‘The Essential Meaning Relations’]. In Lothar Schmidt (ed.), Wortfeldforschung. Zur Geschichte und Theorie des sprachlichen Feldes [‘
The Semantic Field Theory: History and Theory
’], 78–103. Darmstadt: De Gruyter. 

Przepiórkowski, Adam, Mirosław Bańko, Rafał L. Górski and Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds). 2012. Narodowy Korpus Języka Polskiego [‘
The National Corpus of Polish
’]. Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN.
Przybylska, Renata. 2018. “Ilustracja materiałowa w WSJP PAN – kolokacje i cytaty” [‘The Linguistic Material in WSJP PAN – Collocations and Citations’]. In Piotr Żmigrodzki (ed.), Wielki słownik języka polskiego PAN. Geneza, koncepcja, zasady opracowania [‘
The Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish: Genesis, Concept, Principles of Development
’], 115–126. Kracow: Institute of the Polish Language PAN. Available online at: [URL]
Puzynina, Jadwiga. 2001/2002. “O pojęciu intensyfikacji” [‘
On the Concept of Intensification
’]. Roczniki Humanistyczne 49–50 (6): 321–327.
Sojda, Sylwia. 2018. “Lingwistyczna kategoria intensywności w językoznawstwie polskim i słowackim” [‘
Linguistic Category of Intensification in the Polish and Slovak Linguistics
’]. Slavica Slovaca 53 (2): 118–125.
Straś, Ewa. 2008. Kategoria intensywności we frazeologii języka polskiego i rosyjskiego [‘
The Category of Intensity in the Phraseology of the Polish and Russian Language
’]. Katowice: University of Silesia Press.
Wajszczuk, Jadwiga. 2005. O metatekście [‘
On Metatext
’]. Warsaw: Department of Formal Linguistics of the University of Warsaw.
Wajszczuk, Jadwiga. 2010. “Functional Class (So Called ‘Part of Speech’) Assignment as a Kind of Meaning-bound Word Syntactic Information”. Cognitives Studies 101: 1–19.
Wędkiewicz, Stanisław. 1914. “Haniebnie, srodze, strasznie = ‘bardzo’” [‘Foully, dourly, terrible = “very”’]. Język Polski 1–101: 112–114.
Xiao, Richard and Tony McEnery. 2006. “Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Corpus Linguistic Perspective”. Applied Linguistics 27 (1): 103–129. 

Żmigrodzki, Piotr. 2018. “Methodological Issues of the Compilation of the Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish”. In Jaka Čibej, Vajko Gorjanc, Iztok Kosem and Simon Krek (eds), Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts, 209–219. Ljubljana: Ljubljana University Press, Faculty of Arts.
Żmigrodzki, Piotr, Mirosław Bańko, Barbara Batko-Tokarz, Jakub Bobrowski, Anna Czelakowska, Maciej Grochowski, Renata Przybylska, Jadwiga Waniakowa and Katarzyna Węgrzynek (eds). 2018. Wielki słownik języka polskiego PAN. Geneza, koncepcja, zasady opracowania. [‘
The Polish Academy of Sciences Great Dictionary of Polish: Genesis, Concept, Principles of
Development
’]. Kracow: Institute of Polish Language PAN. Available online at: [URL]
Cited by (1)
Cited by one other publication
Pastuch, Magdalena
2023.
“From the Speaker’s Point of View” – Subjectification as Pragmatic-Semantic Language Change.
Studies in Polish Linguistics 18:4
► pp. 145 ff.

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.