Article published In:
Journal of Historical Pragmatics
Vol. 25:1 (2024) ► pp.67103
References (60)
References
Adams, Marianne. 1987. “From Old French to the Theory of Pro-Drop”. Natural Language and Linguistic Theory 5 (1): 1–32. DOI logoGoogle Scholar
Aguiar, Joana and Maria da Conceição Paiva. 2017. “Vocês tenham cuidado, sois educadas para isso?: Second Person Pronouns in Braga Speech”. In Pilar Barbosa, Celeste Rodrigues and Maria da Conceição de Paiva (eds), Studies on Variation in Portuguese, 135–152. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Alberdi, Xabier. 1995. “The Development of the Basque System of Terms of Address and the Allocutive Conjugation”. In José Ignacio Hualde, Joseba Lakarra and Robert Trask (eds), Towards a History of the Basque Language, 275–295. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Álvarez, Rosario and Xosé Xove. 2002. Gramática da lingua galega [‘ Grammar of Galician ’]. Vigo: Galaxia.Google Scholar
Badia i Margarit, Antoni. 1981. Gramàtica històrica catalana [‘ Historical Grammar of Catalan ’]. Barcelona: Tres i Quatre.Google Scholar
Blake, Barry J. 2004. Case. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Brown, Robert and Albert Gilman. 1960. “The Pronouns of Power and Solidarity”. In Thomas A. Sebeok (ed.), Style in Language, 253–276. Cambridge: MIT.Google Scholar
Calderón Campos, Miguel. 2000. “Fórmulas de tratamiento en las cartas del conde de Tendilla (1504–1506)” [‘Forms of Address in the Letters of the Count of Tendilla’]. In María Teresa Echenique and Juan Sánchez Méndez (eds), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española [‘ Proceedings of the 5th International Congress of the History of the Spanish Language ’], 477–487. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Camões, José. 2019. “Gil Vicente e o teatro português de Quinhentos” [‘Gil Vicente and the Portuguese Theatre during the 1500s’]. In José Augusto Cardoso Bernardes (ed.), Gil Vicente: compêndio [‘ Gil Vicente: Compendium ’], 49–66. Coimbra, Portugal: Imprensa da Universidade de Coimbra. DOI logoGoogle Scholar
Carreira, Maria Helena Araújo. 2003. “Les formes allocutives en portugais européen: évolution,valeurs et fonctionements discursifs” [‘The Allocutive Forms in European Portuguese: Evolution, Values and Discursive Functions’]. Franco-Bristish Studies 33/341: 35–45.Google Scholar
Cintra, Luís Felipe Lindley. 1972. Sobre formas de tratamento na língua portuguesa [‘ On Forms of Address in Portuguese ’]. Lisbon: Horizonte.Google Scholar
Coffen, Béatrice. 2002. Histoire culturelle des pronoms d’adresse. Vers une typologie des systèmes allocutoires dans les langues romanes [‘ Cultural History of Pronouns of Address: On a Typology of the Allocutive Systems in Romance Languages ’]. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Cojocaru, Dana. 2003. Romanian Grammar. Bucharest: University of Bucharest.Google Scholar
Comrie, Bernard. 1976. “The Syntax of Causative Constructions: Cross-Language Similarities and Divergences”. In Masayoshi Shibatani (ed.), The Grammar of Causative Constructions, 261–312. New York: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
. 1989. Language Universals and Linguistic Typology. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Cook, Manuela. 2019. “N-V-T, A Framework for the Analysis of Social Dynamics in Address Pronouns”. In Paul Boussac (ed.), The Social Dynamics of Pronominal Systems: A Comparative Approach, 17–34. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cunha, Celso and Luís Felipe Lindley Cintra. 1992. Nova gramática do português contemporâneo [‘ New Grammar of Contemporary Portuguese ’]. Lisbon: João Sá de Costa.Google Scholar
Elvira, Javier. 1993. “La función cohesiva de la posición inicial de frase en la prosa alfonsí” [‘The Cohesive Function of Initial Phrase Position in Alfonso Prose’]. Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale 18/191: 243–278. DOI logoGoogle Scholar
Ernst, Gerhard, Martin Glessgen, Christian Schmitt and Wolfgang Schweickard. 2008. Romanische Sprachgeschichte [‘ History of Romance Languages ’]. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Faltz, Leonard. 1985. Reflexivization: A Study in Universal Syntax. New York: Garland.Google Scholar
Faraco, Carlos. 1996. “O tratamento você em português: uma abordagem histórica” [‘The Address in você in Portuguese: A Historical Overview’]. Fragmenta 131: 51–82.Google Scholar
Fernández-Ordóñez, Inés. 2009. “Orden de palabras, tópicos y focos en la prosa alfonsí” [‘Word Order, Topics and Focus in Alfonso Prose’]. Alcante 61: 139–172.Google Scholar
García Godoy, María Teresa. 2010. “El tratamiento a los progenitores en el español peninsular (siglo XIX). Contraste dos variedades geográficas” [‘The Address towards Parents in Peninsular Spanish (19th Century): Comparison between Two Geographic Varieties’]. In Martin Hummel, Betina Kluge and Mª Eugenia Vázquez Laslop (eds), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico [‘ Forms of Address throughout the Hispanic World ’], 595–617. Mexico City: El Colegio de México and Universität Karl-Franzens Graz.Google Scholar
Givón, T. 1975. “Topic, Pronoun and Grammatical Agreement”. In Charles Li (ed.), Subject and Topic, 149–188. New York: Academic Press.Google Scholar
1990. Syntax: A Functional Typological Introduction. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Gouveia, Carlos. A. M. 2005. “As dimensões da mudança no uso das formas de tratamento em português europeu” [‘The Dimensions of Change in the Usage of Forms of Address in European Portuguese’]. In Fátima Oliveira and Inês Duarte (eds), O fascínio da linguagem. Actas do Colóquio de Homenagem a Fernanda Irene Fonseca [‘ The Fascinating Language: Proceedings of the Congress Tribute to Fernanda Irene Fonseca ’], 91–99. Oporto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto.Google Scholar
Hammermüller, Gunther. 2010. “Evolución de las formas de tratamiento del español medieval hasta el siglo XVI” [‘Evolution of Spanish Forms of Address from Medieval Times up to the 16th Century’]. In Martin Hummel, Betina Kluge and Mª Eugenia Vázquez Laslop (eds), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico [‘ Forms of Address throughout the Hispanic World ’], 507–529. Mexico City: El Colegio de México and Universität Karl-Franzens Graz.Google Scholar
Head, Bernard. 1978. “Respect Degrees in Pronominal Reference”. In Joseph Greenberg (ed.), Universals of Human Language, 151–211. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Hopper, Paul and Elizabeth C. Trauggot. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hummel, Martin. 2019. “The Diachronic Expansion of Pt. vossa mercê 〉 você and Sp. vuestra merced 〉 usted”. Working Papers in Linguistics 20 (2): 24–59. DOI logoGoogle Scholar
Hummel, Martin, Betina Kluge and Mª Eugenia Vázquez Laslop (eds). 2010. Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico [‘ Forms of Address throughout the Hispanic World ’]. Mexico City: Colmex and Karl-Franzens Universität Graz.Google Scholar
Kayne, Richard. 2005. Movement and Silence. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Keenan, Edward and Bernard Comrie. 1977. “Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar”. Linguistic Inquiry 8 (1): 63–99.Google Scholar
Kretzenbacher, Heinz. 1991. “Vom Sie zum Du – und retour?” [‘From Sie to Du, and Back Again?’]. In Heinz Kretzenbacher and Wulf Segebrecht (eds), Vom Sie zum Du – mehr al seine neue Konvention? [‘ From Sie to Du: More Than a New Convention? ’], 9–77. Hamburg: Luchterhand.Google Scholar
Lapesa, Rafael. 2000. Estudios de morfosintaxis histórica del español [‘ Studies on Spanish Historical Morpho-Syntax ’]. Madrid: Gredos.Google Scholar
Lara Bermejo, Víctor. 2012. “ Ustedes Instead of vosotros and vocês Instead of vós: An Analysis through the Linguistic Atlas of the Iberian Peninsula (ALPI)”. Dialectologia Special Issue 31: 57–93.Google Scholar
. 2017. “La generalización de vocês en el portugués europeo continental y su patrón de difusión geográfica” [‘The Generalisation of vocês in Continental European Portuguese and its Geographical Diffusion Pattern’]. Hispanic Research Journal 18 (2): 93–117. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. La cortesía en la Península Ibérica: dialectología del Sprachbund suroccidental [‘ The Politeness in the Iberian Peninsula: Dialectology of the South-Western Sprachbund ’]. Bern: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
. 2019. “Geolingüística de los pronombres de 1pl y 2pl en las lenguas romances del siglo XX” [‘Geolinguistics of the 1pl and 2pl Pronouns in the 20th-Century Romance Languages’]. Onomázein 441: 217–245. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Actitudes hacia el tuteo en la España borbónica” [‘Attitudes towards tuteo in Bourbon Spain’]. In Manuel Rivas and Victoriano Gaviño (eds), Creencias y actitudes ante la lengua en España y América de los siglos XVIII y XIX [‘ Beliefs and Attitudes on Language in 18th- and 19th-Century Spain and America ’], 175–192. Madrid and Frankfurt: Iberoamericana and Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
. 2021. Os pronomes de tratamento no português europeu dos séculos XVIII e XIX [‘The Pronouns of Address in 18th- and 19th-Century European Portuguese’]. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 381: 69–84. DOI logoGoogle Scholar
Lara Bermejo, Víctor and Ana Guilherme. 2015. “Quão cortês é você? O pronome de tratamento você em português europeu” [‘How Polite is Você? The Pronoun of Address você in European Portuguese’]. Labor Histórico 1 (2): 167–180.Google Scholar
. 2018. “The Politeness of Você in European Portuguese”. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 11 (2): 337–366. DOI logoGoogle Scholar
. 2021. “The Diachrony of Pronouns of Address in 20th-Century European Portuguese”. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 14 (1): 39–79. DOI logoGoogle Scholar
Lopes, Célia and Sílvia Cavalcante. 2011. “A cronologia do voceamento no português brasileiro: Expansão de você-sujeito e retenção do clítico-te” [‘The Chronology of voceamento in Brazilian Portuguese: Spread of Subject você and Maintenance of te Clitic’]. Lingüística 251: 30–65.Google Scholar
Lopes, Célia and Maria Antónia Mota. 2019. “A percepção e a aceitabilidade de formas de tratamento no português europeu (PE): uma abordagem experimental” [‘The Perception and Acceptability of Forms of Address in European Portuguese: An Empirical Overview’]. Working Papers em Linguística 20 (2): 135–174. DOI logoGoogle Scholar
Marcotúlio, Leonardo Lennertz. 2015. “Sobre la génesis de Vossa Mercê en el portugués medieval” [‘On the Genesis of vossa mercê in Medieval Portuguese’]. Lingüística 31 (1): 61–79.Google Scholar
Menon, Odete Pereira. 2006. “A história de você” [‘The History of você ’]. In Marymarcia Guedes, Rosane de Andrade Berlinck and Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa (eds), Teoria e análise lingüísticas: Novas trilhas [‘ Linguistic Theory and Analysis: New Approaches ’], 99–160. Araraquara: Cult. Acadêmica.Google Scholar
Molina Martos, Isabel. 2020. “Linguistic Change and Social Transformation: the Spread of tuteo in Restoration Spain and Second Republic (1875–1939)”. In Martin Hummel and Célia Lopes (eds), Address in Portuguese and Spanish: Studies in Diachrony and Diachronic Reconstruction, 443–480. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Paulston, Christina. 1984. “Pronouns of Address in Swedish: Social Class Semantics and a Changing System”. In John Baugh and Joel Sherzer (eds), Language in Use: Readings in Sociolinguistics, 268–291. New Jersey: Prentince Hall.Google Scholar
Pinkster, Harm. 1985. “Latin Cases and Valency Grammar: Some Problems”. In Christian Touratier (ed.), Syntaxe et Latin: actes du IIème Congrès International de Linguistique Latine [‘ Syntax and Latin: Proceedings of the 2nd International Congress of Latin Linguistics ’], 163–190. Aix-en-Provence: Université de Provence.Google Scholar
. 1990. Latin Syntax and Semantics. London: Routledge.Google Scholar
Post Scriptum (CLUL). 2014. P.S. Post Scriptum. Arquivo Digital de Escrita Quotidiana em Portugal e Espanha na Época Moderna [‘ Post Scriptum: Digital Archive of Ordinary Writing in Modern Portugal and Spain ’]. Last accessed 11 October 2019 at: [URL]
Real Academia Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española [‘ New Grammar of Spanish Language ’]. Madrid: Espasa.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard. 1968. Grammatica storica dell’italiano e dei suoi dialetti [‘ Historical Grammar of Italian and its Dialects ’]. Turin: Einaudi.Google Scholar
Rumeu, Márcia Cristina de Brito. 2012. “A inserção do você no português brasileiro oitocentista e novecentista: Reflexos de uma mudança lingüística socialmente encaixada” [‘The Insertion of você in 19th- and 20th-Century Brazilian Portuguese: Reflections of a Socially Accepted Linguistic Change’]. Lingüística 281: 147–190.Google Scholar
Siewierska, Anna. 2004. Person. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Simon, Horst. 2003. “From Pragmatics to Grammar: Tracing the Development of Respect in the History of the German Pronouns of Address”. In Andreas Jucker and Irma Taavitsainen (eds), Diachronic Perspectives on Address Term Systems, 85–124. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Vázquez, Pilar and Maria Albertina Mendes da Luz. 1971. Gramática portuguesa [‘ Portuguese Grammar ’]. Madrid: Gredos.Google Scholar
Wechsler, Stephen and Larissa Zlatic. 2003. The Many Faces of Agreement. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar