Although World Englishes (WE) scholarship is concerned with the study of English varieties in different social
contexts, there is a tendency to treat postcolonial ones as homogenous regional phenomena (e.g., Philippine English). Few
researchers have discussed variation and social differentiation in detail with empirical evidence. Thus, in order to understand
how layers of different varieties of WE operate within a specific group of speakers, this study takes an empirical intergroup
approach from a substratist framework. This study explores distinctive features of a metropolitan Manila variety of Chinese
English used in the Philippines, Manila Chinese English (MCE), an English contact variety used by Manila Chinese Filipinos. After
comparing the frequencies of selected features observed in a 52,000-word MCE database with frequencies in Manila English and
American English corpora, this study found that a distinct variety – MCE – most likely emerged in the 1960s due to the extensive
contact between general Manila English and local tongues of Chinese Filipinos such as (Hybrid) Hokkien and Tagalog, which function
as MCE’s substrate languages. This study takes into account MCE’s structure, sources, and genesis, and discusses MCE in relation
to Philippine English as positioned in Schneider’s dynamic model, to demonstrate how intergroup variations coexist but take
divergent paths within a WE variety.
Aboh, Enoch. 2015. The emergence of hybrid grammars: Language contact and change. Cambridge: Cambridge University Press.
Alsagoff, Lubna & Chee Lick Ho. 1998. The relative clause in colloquial Singapore English. World Englishes 171. 127–138.
Anderson, Stephen R.2008. Second position clitics in Tagalog. In Sharon Inkelas & Kristin Hanson (Eds.), The nature of the word, 549–566. Cambridge: MIT Press.
Ang See, Teresita. 1990. The Chinese in the Philippines: Problems and perspectives, vol. 11. Manila: Kaisa Para sa Kaunlaran.
Ang See, Teresita. 1997. The Chinese in the Philippines: Problems and perspectives, vol. 21. Manila: Kaisa Para sa Kaunlaran.
Bao, Zhiming. 1995. Already in Singapore English. World Englishes 141. 181–188.
Bao, Zhiming. 2005. The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation. Journal of Linguistics 411. 237–267.
Bao, Zhiming & Huaqin Hong. 2006. Diglossia and register variation in Singapore English. World Englishes 251. 105–114.
Barrios, Joi & Julia Camagong. 2014. Easy Tagalog: Learn to speak Tagalog quickly. Singapore: Tuttle.
Bautista, Maria Lourdes S.1996. Notes on three sub-varieties of Philippine English. In Maria Lourdes S. Bautista (ed.), Readings in Philippine Sociolinguistics, 93–101. Manila: De La Salle University Press.
Bautista, Maria Lourdes S.2000. Defining Standard Philippine English: Its status and grammatical features. Manila: De La Salle University Press.
Bautista, Maria Lourdes S.2004. An overview of the Philippine component of the International Corpus of English (ICE-PHI). Asian Englishes 71. 8–26.
Blommaert, Jan. 2010. The sociolinguistics of globalization. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Blommaert, Jan & Ben Rampton. 2011. Language and superdiversity. Diversities 131: 1–21.
Bolton, Kingsley. 2000. The sociolinguistics of Hong Kong English and the space for Hong Kong English. World Englishes 191. 265–285.
Borlongan, Ariane. 2016. Relocating Philippine English in Schneider’s dynamic model. Asian Englishes 181. 232–241.
Bruthiaux, Paul. 2003. Squaring the circles: Issues in modeling English worldwide. International Journal of Applied Linguistics 13(2). 159–178.
Canagarajah, Suresh. 2007. Lingua Franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal 911. 923–939.
Chan-Yap, Gloria. 1980. Hokkien Chinese borrowings in Tagalog. Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. 2016. Trilingual code-switching using quantitative lenses: An exploratory study on Hokaglish. Philippine Journal of Linguistics 471. 106–128.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. 2017a. Philippine Englishes. Asian Englishes 191. 79–95.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. 2018. Philippine Hybrid Hokkien as a postcolonial mixed language: Evidence from nominal derivational affixation mixing. Singapore: National University of Singapore. Unpublished MA thesis.
Gonzalez, Andrew. 1986. Philippine English. In Loretto Todd & Ian Hancock (eds.), International English usage, 344–346. London: Croom Helm.
Greenbaum, Sidney & Gerald Nelson. 1996. The international corpus of English (ICE) project. World Englishes 151. 3–15.
He, Deyuan & David C.-S. Li. 2009. Language attitudes and linguistic features in the ‘China English’ debate. World Englishes 281. 70–89.
Hiramoto, Mie. 2012. Pragmatics of the sentence-final uses of can in Colloquial Singapore English. Journal of Pragmatics 441. 890–906.
Hiramoto, Mie. 2015. Sentence-final adverbs in Singapore English and Hong Kong English. World Englishes 341. 636–653.
Jenkins, Jennifer. 2009. Who speaks English today? In Jennifer Jenkins (Eds.), World Englishes: A resource book for students, 15–24. London: Routledge.
Kachru, Braj. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In Randolph Quirk, H. Widdowson & Yolande Cantú (eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures, 11–30. Cambridge: Cambridge University Press.
Kaufman, Daniel. 2010. The morphosyntax of Tagalog clitics: A typologically driven approach. Ithaca, New York: Cornell University. Unpublished Ph.D. dissertation.
Klöter, Henning. 2011. The language of the Sangleys: A Chinese vernacular in missionary sources of the seventeenth century. Leiden and Boston: Brill.
Kortmann, Bernd & Kerstin Lunkenheimer. 2013. The electronic world atlas of varieties of English. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL] (4March, 2019).
Kwan-Terry, Anna. 1989. The specification of stage by a child learning English and Cantonese simultaneously. In Hans Dechert & Manfred Raupach (eds.), Interlingual processes, 33–48. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Le Page, Robert & Andrée Tabouret-Keller. 1985. Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
Leimgruber, Jakob. 2013. The trouble with World Englishes: Rethinking the concept of ‘geographical varieties’ of English. English Today 291. 3–7.
Lin, Philip. 2015. Taiwanese grammar: A concise reference. Lima, Ohio: Greenhorn Media.
Llamzon, Teodoro. 1969. Standard Filipino English. Quezon, the Philippines: Ateneo de Manila University Press.
Martin, Isabel Pefianco. 2014. Beyond nativization? Philippine English in Schneider’s Dynamic Model. In S. Buschfeld, T. Hoffman, M. Huber & A. Kautzsch (Eds.), The evolution of Englishes: The dynamic model and beyond, 70–85. Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins Publishing Co.
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 2015. Leipzig glossing rules. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Department of Linguistics. [URL] (15March, 2015).
Minority Rights Group International. 2018. Philippines-Chinese. World directory of minorities and indigenous peoples. [URL] (12March, 2018).
Oxford Living Dictionaries. n.d. Relative clauses. [URL] (4October, 2017).
Park, Joseph Sung-Yul. 2016. Language as pure potential. Journal of Multilingual and Multicultural Development 371. 453–466.
Park, Joseph Sung-Yul & Lionel Wee. 2009. The three circles redux: A market–theoretic perspective on World Englishes. Applied Linguistics 301. 389–406.
Pennycook, Alastair. 2016. Mobile times, mobile terms: The trans-super-poly-metro movement. In Nikolas Coupland (ed.), Sociolinguistics: Theoretical debates, 201–216. Cambridge: Cambridge University Press.
Pennycook, Alastair & Emi Otsuji. 2015. Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge.
Platt, John. 1975. The Singapore English speech continuum and its basilect ‘Singlish’ as a ‘creoloid’. Anthropological Linguistics 17(7). 363–374.
Platt, John & Heidi Weber. 1980. English in Singapore and Malaysia. Kuala Lumpur: Oxford University Press.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. Harlow, U.K.: Longman.
Sankoff, Gillian. 2006. Age: Apparent time and real time. In Keith Brown (Ed.), The encyclopedia of language & linguistics, 2nd edn., vol. 11, 110–116. Oxford: Elsevier.
Schachter, Paul & Fe Otanes. 1972. Tagalog reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Schneider, Edgar. 2003. The dynamics of new Englishes: From identity construction to dialect birth. Language 791. 233–281.
Schneider, Edgar. 2007. Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press.
Siegel, Jeff. 2015. The role of substrate transfer in the development of grammatical morphology in language contact varieties. Word Structure 8(2). 160–183.
Smith, Larry E.1981. English for cross-cultural communication. London: Macmillan.
Solheim, Wilhelm. 1964. Pottery and the Malayo-Polynesians. Current Anthropology 51. 376–406.
Sung, C-C Matthew. 2015. Hong Kong English: Linguistic and sociolinguistic perspectives. Language and Linguistics Compass 91. 256–270.
Tan, Susan. 1993. The education of Chinese in the Philippines and Koreans in Japan. Hong Kong: University of Hong Kong thesis.
Tayao, Maria. 2004. The evolving study of Philippine English phonology. World Englishes 231. 77–90.
Tupas, Ruanni. 2004. The politics of Philippine English: Neocolonialism, global politics, and the problem of postcolonialism. World Englishes 231. 47–58.
Uytanlet, Juliet. 2014. The hybrid Tsinoys: Challenges of hybridity and homogeneity as sociocultural constructs among the Chinese in the Philippines. Wilmore: Asbury Theological Seminary dissertation.
Van Coetsem, Frans. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris.
Villanueva, Rey. 2016. The features of Philippine English across regions. Manila: De La Salle University dissertation.
Wang, Yan. 2011. Relative clauses in Hong Kong English: A corpus-based perspective. Chinese Journal of Applied Linguistics 341. 15–30.
Wei, Li. 2011. Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics 431. 1222–1235.
Wickberg, Edgar. 1965. The Chinese in Philippine life, 1850–1898. New Haven, CT: Yale University Press.
Winford, Donald. 1997. Re-examining Caribbean English creole continua. World Englishes 16(2). 233–279.
Wong, May L-Y.2013. Hong Kong English. In Bernd Kortmann & Kerstin Lunkenheimer (eds.), The electronic world atlas of varieties of English. Leipzig, Germany: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL] (1April, 2017).
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Bolton, Kingsley, Priscilla T. Cruz & Isabel Pefianco Martin
2024. Research bibliography for Philippine English (2008–2023). World Englishes
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2021. Interactions of Sinitic Languages in the Philippines: Sinicization, Filipinization, and Sino-Philippine Language Creation. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 1 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2021. Filipino, Chinese, neither, or both? The Lannang identity and its relationship with language. Language & Communication 77 ► pp. 5 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2021. Interactions of Sinitic Languages in the Philippines: Sinicization, Filipinization, and Sino-Philippine Language Creation. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 1 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2022. Interactions of Sinitic Languages in the Philippines: Sinicization, Filipinization, and Sino-Philippine Language Creation. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, ► pp. 369 ff.
2024. The Holistic Advantage: Unified Quantitative Modeling for Less-Biased, In-Depth Insights into (Socio)Linguistic Variation. Languages 9:5 ► pp. 182 ff.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2024. Sociolinguistic Analysis with Missing Metadata? Leveraging Linguistic and Semiotic Resources Through Deep Learning to Investigate English Variation and Change on Twitter. Applied Linguistics
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong
2024. Philippine Englishes in the Sino‐Philippine Lannang context: Towards a concentric‐pluricentric interactional‐interplanar model of English. World Englishes
This list is based on CrossRef data as of 14 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.